Page 1
OM-270536C/fre 2015−12 Procédés Description Modèles 120−480 V avec AutolineR Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dynasty 210 Maxstar 210 Modèles CE et non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 4
Table des matières SECTION 8 − UTILISATION DES MODÈLES MAXSTAR 210 STR ....... . . 8-1.
Page 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Page 7
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir D Ne pas toucher à...
Page 9
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
Page 10
RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
Page 11
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs.
Page 12
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces. Safe26 2012−05 Les morceaux ou pièces éjectées peuvent blesser. Toujours porter un masque pour faire l’entretien de l’appareil. Safe27 2012−05 Porter des manches longues et boutonner son col pour faire l’entretien de l’appareil.
Page 13
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com = < 60° Toujours soulever et soutenir l’appareil en utilisant les deux poignées. Ne pas dépasser un angle de levage de 60 degrés. Utiliser un chariot approprié pour déplacer l’appareil. Safe44 2012−05 Le courant de soudage crée un champ électromagnétique (CEM) autour du circuit et du matériel de soudage.
Page 14
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-2. Symboles et définitions divers Ampères Arrivée de gaz Hertz Panneau Sortie de gaz Rappel de la mémoire Soudage TIG Courant de soudage Arc Force nominal Soudage à l’électrode enrobée Amorçage HF Facteur de marche (TIG)
Page 15
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique du poste de soudage se trouvent sur le dessus de l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale.
Page 16
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-2. Spécifications, Dynasty (suite) Puissance absorbée (A) aux Alimentation Puissances nominales de sortie tensions nominales d’alimentation primaire Procédé de soudage Courant Tension Facteur Phase 120V de marche 23,6 100% 100% Puissance absorbée (W) OCV au ralenti 77,5...
Page 17
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-2. Spécifications, Maxstar (suite) Puissance absorbée (W) OCV au ralenti 77,5 Ralenti avec sortie inactive En veille Puissance absorbée (A) aux Alimentation Puissances nominales de sortie tensions nominales d’alimentation primaire Procédé...
Page 18
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. TIG (alim. ≥ 230V) En cas de surchauffe de l’appareil, le courant de sortie est coupé, un message d’aide est affiché...
Page 19
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Caractéristiques statiques La statique de sortie du poste de soudage est décrite comme plongeante lors du soudage EE et TIG. La sortie statique est également affectée par les réglages de commande (y compris du logiciel), par l’électrode, le gaz de protection, le matériau de l’ensemble soudé et d’autres facteurs.
Page 20
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils − voir NEC article 511 ou CEC section 20. Transport, positionnement et circulation de l’air Sangle de transport...
Page 21
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Dimensions, poids et options de montage A. Poste de soudage Dimensions 346 mm (13−5/8 in.) 219 mm (8−5/8 in.) 569 mm (22−1/2 in.) − Dynasty 495 mm (19-1/2 in.) − Maxstar Poids Maxstar : 17,2 kg (38 lb) Dynasty : 21,3 kg (47 lb)
Page 22
**** Pour une utilisation à une distance comprise entre 30 et 60 m, travailler sur courant continu (DC). Au-delà des distances indiquées dans le présent manuel, contacter un responsable applications au 920−735−4505 (Miller) ou au 1−800−332−3281 (Hobart). Réf. S−0007−L 2015−02 (TIG)
Page 23
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Branchements Couper l’alimentation avant de brancher sur les bornes de sortie de soudage. Ne pas utiliser de câbles usagés, endommagés, trop petits ou réparés. Branchements Dynasty Prise de commande à distance (voir Section 4-10) Branchement de la sortie de gaz à...
Page 24
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Branchements du refroidisseur Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. Prise femelle d’alimentation Coolmate 1.3 Cordon d’alimentation du refroidisseur Alimente le refroidisseur en 115V AC. Borne de sortie de soudage de l’électrode (−borne de sortie de soudage sur modèles Maxstar)
Page 25
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Guide d’entretien électrique (Dynasty) A. Guide d’entretien électrique pour un fonctionnement en triphasé Le non-respect des recommandations du guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de soudage. Dans les installations à...
Page 26
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Guide d’entretien électrique (Maxstar) A. Guide d’entretien électrique pour un fonctionnement en triphasé Le non-respect des recommandations du guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de soudage. Dans les installations à...
Page 27
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−270 536 Page 23...
Page 28
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée = Terre GND/PE Outils nécessaires : input 2 2011−03 − 803 766−C / Ref. 805 496− OM−270 536 Page 24...
Page 29
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) AVIS − Avec le circuit Auto-Line, le poste de Borne de mise à la terre du sectionneur L’installation doit être conforme à soudage est automatiquement adapté à la tous les codes nationaux et locaux −...
Page 30
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Branchement de l’alimentation électrique monophasée L’installation doit être conforme à tous les codes nationaux et locaux − faire effectuer cette installation uniquement par des personnes qualifiées. Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil.
Page 31
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Informations concernant la prise de commande à distance 14 broches COMMANDE Broche Fonction des broches A DISTANCE 14 BROCHES Commande du contacteur +15 V DC. 15 V DC La fermeture du contact avec A actionne le circuit CONTACTEUR de commande du contacteur 15 V DC et active DE SORTIE...
Page 32
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-12. Mises à jour logicielles A. Pourquoi télécharger les mises à jour logicielles • Pour bénéficier des nouveautés et améliorations du logiciel disponibles sur les mises à jour. • Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil après tout remplacement de circuits imprimés. •...
Page 33
La LED rouge s’allume en continu : que la machine lit ou écrit des échec de lecture de la carte. La données carte. carte insérée doit être défectueuse. Modèle Dynasty 210 DX illustré 805 496−A Notes OM−270 536 Page 29...
Page 34
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − UTILISATION DU MODÈLE DYNASTY 210 5-1. Commandes du modèle Dynasty 210 247 222−A Bouton de veille Voltmètre Permet d’allumer et éteindre la machine Indique la tension moyenne réelle en Témoin de sortie activée...
Page 35
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Accès au menu du panneau de commande : AC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des...
Page 36
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-3. Accès au menu du panneau de commande : DC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des paramètres.
Page 37
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Accès au menu de réglage de l’utilisateur : AC TIG et DC TIG Bouton Menu Appuyer pendant environ deux secondes sur le bouton Menu pour accéder menus configuration de la machine. À l’aide du bouton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
Page 38
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Accès au menu de réglage de l’utilisateur : AC Stick et DC Stick Bouton Menu Appuyer pendant environ secondes sur le bouton Menu pour accéder menus configuration de la machine. À l’aide du bouton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
Page 39
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − UTILISATION DU MODÈLE DYNASTY 210DX 6-1. Commandes du modèle Dynasty 210 DX 227 220−C Port et témoin de carte mémoire Commande d’ampérage Pour toutes commandes Ce port permet d’ajouter des fonctionnalités...
Page 40
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Accès au menu du panneau de commande Bouton d’ampérage Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des paramètres.
Page 41
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Mode pulsé *PRO−SET est une fonction qui permet d’utiliser les réglages mis au point par les Le mode pulsé est disponible en soudage TIG. Les PROfessionnels pour le procédé de soudage en question. PRO−SET clignote une fois et indique le réglage professionnel pour le paramètre en commandes sont réglables pendant le soudage.
Page 42
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Accéder au menu réglages utilisateur Bouton d’ampérage Bouton Gaz/Arc Force Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Pour accéder au menu réglages utilisateur, appuyer sur les boutons Ampérage (A) et Gaz/Arc Force (Gas/DIG) maintenir...
Page 43
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Extension indépendante en AC Fonction disponible sur les modèles DX avec une carte SD d’extension et sur les modèles CE avec la fonctionnalité activée depuis le menu de réglage de l’utilisateur (voir Section 6-3). A.
Page 44
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Sélection de l’option (GEN) de l’électrode tungstène pour ajuster les paramètres d’amorçage en soudage TIG Bouton de commande Affichage du paramètre Bouton d’ampérage Dans le menu de configuration, les valeurs relatives à l’électrode tungstène peuvent être configurées manuellement.
Page 45
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − UTILISATION DES MODÈLES MAXSTAR 210 7-1. Commandes des modèles Maxstar 210 HF START LIFT ARC Hold for Setup Schedule 1 Schedule 2 247 218-B Port et témoin de carte mémoire Bouton Menu Pour toutes commandes...
Page 46
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-2. Accès au menu du panneau de commande : DC TIG HF et DC TIG Lift Arc Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de...
Page 47
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-3. Accès au menu du panneau de commande : DC Stick Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des...
Page 48
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Accès au menu réglages utilisateur : DC TIG et Lift−Arc Bouton Menu Appuyer pendant environ secondes sur le bouton Menu pour accéder menus configuration de la machine. À l’aide du bouton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
Page 49
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-5. Accès au menu réglages utilisateur : DC Stick Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de configuration de la machine. À l’aide du bouton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
Page 50
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 − UTILISATION DES MODÈLES MAXSTAR 210 STR 8-1. Commandes des modèles Maxstar 210 STR 271 723-A Port et témoin de carte mémoire Bouton Menu Pour toutes commandes Appuyer sur le bouton pour faire défiler les panneau avant : appuyer sur la touche Ce port permet d’ajouter des fonctionnalités paramètres disponibles pour le procédé...
Page 51
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Accès au menu du panneau de commande : DC TIG Lift Arc Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur...
Page 52
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-3. Accès au menu du panneau de commande : DC Stick Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler paramètres disponibles. Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des...
Page 53
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-4. Accès au menu réglages utilisateur : DC TIG Lift−Arc et DC Stick Bouton Menu Appuyer pendant environ secondes sur le bouton Menu pour accéder menus configuration de la machine. À l’aide du bouton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
Page 54
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−270 536 Page 50...
Page 55
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 − UTILISATION DES MODÈLES MAXSTAR 210DX 9-1. Commandes des modèles Maxstar 210 DX 227 220−C Bouton de commande Ampèremètre Pour toutes commandes Utiliser conjointement la commande de panneau avant : appuyer sur la touche Indique l’ampérage réel pendant le soudage réglage et les touches de fonction pour allumer le voyant et activer...
Page 56
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-2. Accès au menu du panneau de commande Bouton d’ampérage Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Faire tourner la commande de réglage pour ajuster la valeur des paramètres.
Page 57
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com **PRO−SET est une fonction qui permet d’utiliser les réglages mis au point par les PROfessionnels pour le procédé de soudage choisi. PRO−SET clignote une fois et indique le réglage professionnel pour le paramètre en question.
Page 58
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-3. Accéder au menu réglages utilisateur Bouton d’ampérage Bouton Gaz/Arc Force Affichage du paramètre Affichage de la valeur Commande de réglage Pour accéder fonctions utilisateur, appuyer sur les boutons Ampérage (A) et Gaz/Arc Force (Gas/DIG) maintenir enfoncés jusqu’à...
Page 59
Faire tourner la commande de TECH MENU réglage pour ajuster la valeur des paramètres. Modèle Dynasty 210 présenté. Sur les modèles Maxstar, les menus sont identiques mais leur ordre peut varier. Pour quitter le menu Tech, appuyer pendant environ une seconde sur le bouton Menu ou éteindre l’appareil.
Page 60
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-2. Accès au menu Tech pour les modèles Dynasty/Maxstar 210DX Bouton d’ampérage Bouton Gaz/Arc Force Appuyer pendant environ 2 secondes boutons Ampérage et Gaz/Arc Force pour passer menu Utilisateur au menu Tech. Puis parcourir les paramètres ajustables à...
Page 61
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com [ARC] [T/CY] Compteur de temps d’arc : enregistre le temps (heures et minutes) et le nombre de cycles d’arc allumé. Pour afficher ces valeurs, tourner la commande de réglage. Pour les réinitialiser, tourner la commande de réglage jusqu’à voir apparaître [RESET] [YES]. Appuyer sur le bouton Menu pour valider la réinitialisation.
Page 62
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-3. Séquenceur et minuterie de soudage pour les modèles DX Séquenceur avec minuteries de soudage INTL Cette fonction est disponible en mode de soudage TIG mais est désactivée quand une commande à...
Page 63
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-4. Fonctions de commande de sortie et de gâchette pour les modèles DX A. Utilisation (normale) de la gâchette, 2T et 4TE Courant (A) Ampérage principal Pente initiale Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz...
Page 64
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Mode de déclenchement spécifique 3T Courant (A) Utilisation de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/pente Ampérage principal Évanouissement/ampérage Post-gaz initiale du courant final * L’arc peut être éteint à tout moment en appuyant et relâchant en même temps l’interrupteur initial et l’interrupteur final (ou en soulevant la torche pour couper l’arc).
Page 65
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Mode de déclenchement spécifique 4T et 4TL Application du mode 4T: La gâchette en 4 temps permet d’utiliser fonctions d’une commande à distance, à condition qu’une commande à distance de marche/arrêt soit disponible.
Page 66
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 10-5. Fonctions de verrouillage Voir Section 10-2 pour plus d’informations sur l’accès aux fonctions de verrouillage. Il existe quatre (1-4) niveaux de verrouillage, qui offrent graduellement une plus grande souplesse de manoeuvre à l’opérateur. Avant d’activer fonction...
Page 67
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 11 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 11-1. Entretien courant Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions sévères. A. Poste de soudage n = Vérifier Z = Modifier ~ = Nettoyer...
Page 68
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 11-2. Messages affichés par le voltmètre/ampèremètre Relâcher la gâchette. Erreurs bloquantes : RELE CHEK INPT WELD CABL TRIG Erreurs bloquantes : O.M. Éliminer le court-circuit à la sortie COOL HORT UN S Non valide OUTP...
Page 69
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 11-3. Dépannage Problème Solution Pas de courant de soudage, poste non Mettre le sectionneur de phases en position marche (voir Section 4-8 ou 4-9). opérationnel. Vérifier et remplacer, le cas échéant, le(s) fusible(s) des phases ou réarmer le disjoncteur (voir Section 4-8 ou 4-9).
Page 70
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 11-4. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever le capot lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué.
Page 71
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 12 − LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 12-1. Pièces de rechange recommandées Dia. Pièce Description Quantité Mkgs. Pièces de rechange recommandées ....239494 .
Page 72
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 13 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE 255980-E Figure 13-1. Schéma électrique pour Dynasty 210 OM-270 536 Page 68...
Page 73
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 255 981-F Figure 13-2. Schéma électrique pour Maxstar 210 OM-270 536 Page 69...
Page 74
SECTION 14 − HAUTE FREQUENCE (HF) 14-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq1_05_10fre − S-0693 14-2. Installation présentant les sources d’interférence HF possibles Zone de soudage 11, 12 50 pi...
Page 75
14-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métalliques et du câblage dans la zone de soudage avec du Mise à la terre câble #12 AWG de la pièce si les codes Construction...
Page 76
SECTION 15 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2013−10fre Lorsque cela est possible et practique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 15-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène Tous les fabricants d’électrodes en tungstène n’utilisent pas les mêmes couleurs pour identifier le type de tungstène.
Page 77
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 16 − PROCEDURES TIG gtaw_Inverter_2011−06 Pour d’autres ressources sur le soudage, consulter le site web http://www.millerwelds.com/resources/improving−your−skills 16-1. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce...
Page 78
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 16-2. Commande des impulsions Commande des impulsions Le mode pulsé est disponible pendant le procédé TIG. Les commandes sont réglables pendant le soudage. Appuyer sur la touche pour activer le mode pulsé. ON −...
Page 79
SECTION 17 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 17-1. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY,...
Page 83
Entrée en vigueur le 1 janvier 2015 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...