Miller Maxstar 300 SD Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 300 SD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Maxstar 300 SD,
DX et LX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2222/fre
2006−02
Procédés
TIG
EE
Description
Modèles 230/460 V avec AutolinkR
Modèles 400 V
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R
et Modèles Non CE
189 533AA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 300 SD

  • Page 1 OM-2222/fre 189 533AA 2006−02 Procédés Description Modèles 230/460 V avec AutolinkR Modèles 400 V Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 300 SD, DX et LX et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES ............5-1.
  • Page 5 REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 8 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 10: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 11: Section 2 − Definitions (Modèles Ce Seulement)

    SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
  • Page 12 Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 13: Plaque Signalétique Du Fabricant

    2-2. Plaque signalétique du fabricant Voir Section 3-4 pour l’endroit. Plaque signalétique du fabricant pour les modèles non CE Ref. ST-189 529-C Plaque signalétique du fabricant pour les modèles CE ST-188 153-A OM-2222 Page 7...
  • Page 14: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Panneau Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Protecteur Sortie A distance Lift-Arc (TIG) supplementaire Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (Terre) Borne de sortie Borne de sortie positive de négative de...
  • Page 15: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications A. Pour les appareils multi-tension Ampérage d’entrée en Tension fonction de la puis- Courant Puissance nominale maximum de Poids sance nominale de Ampérage Dimensions d’alimentation de soudage marche à sortie 60 Hz vide vide 230 V 460 V 250 A @ 30 Volts DC,...
  • Page 16: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché (voir section 6-3) ventilateur fonctionne.
  • Page 17: Choix De L'emplacement

    3-4. Choix de l’emplacement Poignées de levage Utiliser les poignées pour lever l’appareil. Chariot de manutention Dimensions et poids Utiliser un chariot ou un dispositif 37 kg − 45 kg/alimentation auxi. analogue pour déplacer l’appareil. 610 mm Etiquette signalétique (Modèles non Se servir de l’étiquette signalétique pour déterminer la puissance nominale.
  • Page 18: Prise Duplex 115 Volts Ac Protecteur Supplementaire (En Option) Et Interrupteur De Mise Sous Tension

    3-5. Prise duplex 115 volts AC protecteur supplementaire (en option) et interrupteur de mise sous tension Prise duplex 115 V 10 A pour les modèles à 230/460 volts. 115 V 7 A pour les modèles à 400 volts. Protecteur supplementaire CB1 protège la prise duplex contre les surcharges.
  • Page 19: Prise De Commande À Distance 14 Broches

    3-7. Prise de commande à distance 14 broches Prise* Indication concernant la broche Commande de contacteur 24 volts DC 24 VOLTS DC 24 VOLTS DC C L N La fermeture du contact en A referme le circuit de CONTACTEUR commande du contacteur 24 volts DC et active la DE SORTIE sortie.
  • Page 20: Sélection Des Programmes À Distance (Option Pour Modèle Dx)

    3-8. Sélection des programmes à distance (option pour modèle DX) Prise à 10 broches RC2 Désignation des broches: 0 = pas de connexion / 1 = raccordé à la terre (broche G) X= l’un ou l’autre Fonction Pas de commande à distance EE EP du Programme en cours Programme 1 EE EP Programme 2 EE EP...
  • Page 21: Prise Automation (Modèle Lx)

    3-9. Prise automation (modèle LX) Broche Indication concernant la broche de la prise RC2 Start/Stop Arrêt d’urgence Chassis commun Collecteur de la sortie évanouissement Emetteur de la sortie évanouissement Collector de la sortie pulsations Emetteur de la sortie pulsations ST-802 137-A ST-802 137-A Collecteur du signal “arc allumé”...
  • Page 22: Branchements Au Gaz

    3-11. Branchements au Gaz Raccords de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 16-28,6. Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enle- ver les saletés. Fermer le robinet. Régulateur/débitmètre Réglage du débit Le débit caractéristique est de 10 l/min (litre par minute).
  • Page 23: Connexions Electrode Enrobée (Dcep)

    3-13. Connexions Electrode Enrobée (DCEP) Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer connexions. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter le câble de masse à la sortie négative. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le porte-électrode à la sortie positive. Prise de commande à...
  • Page 24: Branchement De L'alimentation Triphasé

    3-15. Branchement de l’alimentation triphasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Y Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = GND/PE Y Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 25: Branchement De L'alimentation Monophasé

    3-16. Branchement de l’alimentation monophasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Y Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Y Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 26: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Panneau arrière ST-198 708 / ST-802 452 Procédé 10 Réglage de l’onde carrée Pour toutes les commandes sur le pan- Voir Section 4-13. Voir Section 4-7. neau avant: appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction. 11 Commande de l’ampérage et du 2T/4T et commande contacteur temps du point...
  • Page 27: Commande Ampérage

    4-3. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Voir la Section 4-17 pour la plage d’intensité. Appuyer sur la touché Ampérage et régler l’intensité du courant ou courant de pic si les pulsations sont activées (voir Section 4-11) avec le bouton de réglage.
  • Page 28: Touche Ac/Dc

    4-6. Touche AC/DC Touche AC/DC Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume. DC − En DC, la machine fonctionne en DC électrode négative pour le soudage TIG, et en DC électrode positive pour le soudage à l’électro- de enrobée.
  • Page 29: Procédures De Démarrage Lift-Arc Et Tig Hf

    4-8. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le bouton Lift−Arct est allu- mé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz protecteur avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
  • Page 30: Commande Contacteur

    4-9. Commande contacteur Commande contacteur REMARQUE : si une gâchette de type REMARQUE : La fonction de la Marche/Arrêt est utilisée, ce doit être touche 4 temps peut être configurée Appuyer sur la touche jusqu’à ce que un interrupteur à commande mainte- de manière différente : 4 temps avec le voyant souhaité...
  • Page 31: Commandes Pulsations (Modèles Dx Et Lx)

    4-10. Commandes pulsations (Modèles DX et LX) Commandes pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant le soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations. ON - Quand elle est allumée, cette LED indique que les pulsations sont actives.
  • Page 32: Commandes Séquence (Dx, Lx Et Modèles Ce)

    4-11. Commandes séquence (DX, LX et modèles CE) Commandes séquence Le réglage de la séquence n’est disponible qu’avec le procédé TIG, mais il est désactivé si une commande à distance raccordée à la prise à distance en mode 2 temps. Les paramètres de séquence peuvent être...
  • Page 33: Commandes Choix (Pré-Gaz/Post-Gaz/Arc Force/Purge)

    4-12. Commandes choix (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Choix Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres (Test Manuel) Ampèremètre (valeur d’affichage) Voir la Section 4-17 pour les plages de tous les paramètres de réglage. Pré-Gaz - Si le procédé TIG HF est activé (voir Section 4-7) et que pré-gaz est affiché...
  • Page 34: Forme De L'onde Carrée En Ac

    4-13. Forme de l’onde carrée en AC Forme de l’onde carrée en AC Appuyer sur la touche jusqu à ce que le voyant souhaité s allume. Réglage des paramètres (Test Manuel) Ampèremètre (valeur d’affichage) Voir la Section 4-17 pour les plages de tous les paramètres de l’onde carrée en Balance : La commande de la balance n’est activée que si le procédé...
  • Page 35: Programmes (Programmes 1-4 En Mémoire) (En Option Sur Modèles Dx Et Lx)

    4-15. Programmes (programmes 1-4 en mémoire) (en option sur modèles DX et LX) Touche Programmes (stockage des programmes 1 à 4) Touche Polarité Touche Procédé Pour créer, modifier ou rappeler un programme de paramètres de soudage, procéder comme suit : Appuyer d’abord sur la touche Mémoire jusqu’à...
  • Page 36: Paramètres D'usine Par Défaut, Plages Et Choix De Commande

    4-17. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commande Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes MËMOIRE *POLARITÉ AC / DC PROCÉDÉ TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE * Tension à vide EE Tension à vide basse Tension à...
  • Page 37: Revenir Aux Réglages D'usine

    4-18. Revenir aux réglages d’usine Touche Procédé Touche Sortie de soudage Touche Choix Interrupteur d’alimentation Pour faire revenir toutes fonctions, mémoire, polarité procédé aux réglages d’usine, le verrou sécurité doit être désactivé (voir Section 5-4). Mettre sous tension et appuyer et maintenir sur les touches Procédé, Sortie et Choix jusqu’à...
  • Page 38: Section 5 − Fonctions Avancées

    SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES 5-1. Modes de polarité d’amorçage TIG programmable A. Accès aux modes de polarité d’amorçage TIG programmable (tous modèles) Panneau arrière REMARQUE : Le cycle de soudage peut compteurs, et [SEL] apparaisse. Les Appuyer sur la touche Procédé pour être effectué...
  • Page 39: Changement De La Polarité D'amorçage Tig Programmable

    B. Changement de la polarité d’amorçage TIG programmable E− Touche Ampérage appuyer sur la touche Ampérage. Le peut être réglée (voir Section 4-17) en voyant de la touche s’allume ainsi que tournant le bouton. Réglage des paramètres celui du %. La polarité d’amorçage du Pour ajuster l’ampérage d’amorçage, Ampèremètre courant, (SEL] [E−] ou [SEL] [EP] s’affiche et...
  • Page 40: Fonctions De Commande De Sortie Et De Gâchette

    5-2. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Montée initiale de la soudure Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz E &...
  • Page 41 C. Reconfiguration de la commande contacteur 4T, soudage par points, 4 temps avec ou sans maintien ou commande Mini Logic H−2 Panneau arrière Pour le fonctionnement 2T (normal à maintien, mettre sous tension, appuyer H-4 = mode 4 temps (DX, LX et modèles distance), 4T avec maintien,...
  • Page 42: Mode 3 Temps Avec Maintien

    Mode 3 temps avec maintien Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Ampérage initial/ Pré-gaz Ampérage principal Évanouissement/ampérage final Post-gaz pente initiale du courant * L’arc peut être éteint à n’importe quel moment en appuyant en même temps sur l’interrupteur initial et l’interrupteur final et en les relâchant (ou en levant la torche pour interrompre l’arc).
  • Page 43: Fonctionnement De La Commande Mini Logic (Dx, Lx Et Modèles Ce)

    E. Mode 4 temps avec maintien (DX, LX et tous les modèles CE) 4T avec maintien Choisir le 4 temps suivant Section 5-2C. H−4 La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. En mode 4 temps à maintien, une fonction permet pendant la séquen- ce de soudage principal de passer Courant (A)
  • Page 44: Fonctionnement Du Soudage Par Points

    G. Mode 4 temps à impulsions (DX, LX et tous les modèles CE) Affichage 4T à impulsions Sélectionner ce mode suivant Section 5-2C. Le fonctionnement est illustré ci−dessous. SEL H4E NOTA : quand une commande à distance est raccordée à la 4T à...
  • Page 45: Fonctionnement Avec Commande Contacteur Collé

    Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact de l’électrode Remontée de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal Montée initiale de la soudure Ampérage initial Courant de contact Contact du Montée en douceur tungstène Remontée tungstène du tungstène OM-2222 Page 39...
  • Page 46: Compteur De Temps D'arc/Nombre De Cycles

    5-3. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 123 456 Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage Les témoins du compteur S s’allume, et la Après le délai de 5 secondes, les témoins durée d’arc s’affiche pendant 5 secondes du compteur A s’allument, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
  • Page 47: Fonctions De Verrouillage

    5-4. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder au niveaux de verrouillage L − − L−0 L L1 L−0 ou 2,3,4 Panneau arrière Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes ]. Tourner le bouton de réglage pour sélectionner une code d’accès mentionnées dans toute la Section 5-4.
  • Page 48: Niveaux De Verrouillage

    B. Niveaux de verrouillage Niveau 1 REMARQUE : avant d’activer la fonction de verrouillage, vérifier que toutes les procédures et tous les paramètres sont établis. Niveau 1 REMARQUE la commande d’ampérage à distance n’est pas disponible au niveau 1. Procédé TIG Si le procédé...
  • Page 49: Niveaux De Verrouillage (Suite)

    B. Niveaux de verrouillage (suite) Niveau 3 Niveau 3 REMARQUE commande d’ampérage à distance n’est pas disponible au niveau 3. Utiliser le bouton de réglage Comprend toutes les fonctions des pour ajuster l’ampérage de niveaux 1 et 2, plus : +/−...
  • Page 50: Réglage Du Poste Pour Afficher Ppp En Soudage Par Impulsions (Modèles Dx Et Lx Uniquement)

    5-5. Réglage du poste pour afficher PPP en soudage par impulsions (modèles DX et LX uniquement) − − − Panneau arrière Touche Sortie de soudage et [SEL] apparaisse. A et Pulser On maintien du dernier affichage est s’allument. désactivé. Touche Pulsations Réglage des paramètres Le choix de l’affichage (PPP) n’affecte Interrupteur d’alimentation...
  • Page 51: Sélection De La Tension À Vide En Ee

    5-6. Sélection de la tension à vide en EE Panneau arrière Touche Procédé teurs et [SEL] apparaisse. Le Procé- Lorsque la tension à vide basse est sé- dés EE s’allume. lectionnée, la tension à vide est située Touche Choix entre 9 et 14V. Lorsque la tension à Touche Ampérage Réglage des paramètres vide normale est sélectionnée, la ten-...
  • Page 52: Section 6 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer Nettoyer et serrer Remplacer toute les étiquettes les bornes de conduite de gaz...
  • Page 53: Ecrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    6-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−0 protection thermique, du côté droit de l’appa- Ecran d’aide 9 Les directions gauche/droite sont déter- reil. Contacter un agent d’entretien dûment minées par rapport à la face avant de pos- Indique un court-circuit dans les circuits de autorisé...
  • Page 54: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1. Schéma des connexions OM-2222 Page 48...
  • Page 55 200 325-H OM-2222 Page 49...
  • Page 56: Section 8 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 12/96 − S-0693 8-2. Installation incorrecte S-0694 Sources à rayonnement direct HF Sources de conduction HF Sources de réflexion du rayonnement HF Source HF (source électrique de...
  • Page 57: Installation Correcte

    8-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Méthodes de liaison métallique des Relier électriquement toutes les sections de Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
  • Page 58: Section 9 − Choisir Et Preparer L'electrode En Tungstene

    SECTION 9 − CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE gtaw2 7/97 REMARQUE Pour obtenir plus de renseignements, demandez à votre distributeur un manuel sur le soudage TIG. Portez des gants propres pour éviter la contamination de l’électrode en tungstène. 9-1. Choisir l’électrode en tungstène ♦...
  • Page 59: Préparation De L'électrode En Tungstène Pour Le Soudage Dcen C.c

    9-3. Préparation de l’électrode en tungstène pour le soudage DCEN C.C. Electrode en tungstène Extrémité affûtée Meuler l’extrémité de l’électrode en tungstène à l’aide d’une meule dure à grains fins avant le soudage. Ne pas utiliser cette meule pour d’au- tres applications car, en cas de contamination du tungstène, la qualité...
  • Page 60: Section 10 − Recommandation Pour Le Soudage Tig

    SECTION 10 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 10-1. DC − Montage pour le soudage TIG d’acier inoxydable d’épaisseur 16 Ammeter Encoder 198 719 Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’acier inoxydable. • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière). •...
  • Page 61: Positionner La Torche

    10-2. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
  • Page 62: Procédures De Démarrage Lift-Arc Et Tig Hf

    10-3. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arc est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie avec la gâchette de la torche, la commande Amorçage au toucher au pied ou la commande manuelle.
  • Page 63: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    10-4. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 64: Positionnement De La Torche Et De L'électrode De Tungstène Pour Les Différents Joints De Soudure

    10-5. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° Soudure bout à bout ° ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
  • Page 65: L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 11 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 11-1. Panneau de commande pour EE, DCEP (Electrode Enrobée et DC Electrode Positive) Panneau avant Panneau de commande adéquat pour le soudage à l’électrode enro- bée DCEP. Pour toutes les commandes du panneau avant : appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction.
  • Page 66 11-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 67: Procédé De Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    11-3. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules. Débrancher les deux câbles de batterie avant de souder sur un véhicule.
  • Page 68: Position Du Porte-Électrode

    11-6. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 11-7.
  • Page 69: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    11-9. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
  • Page 70: Raccord Abouté

    11-11. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
  • Page 71: Essai De Soudage

    11-14. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 11-15.
  • Page 72: Dépannage De Soudage − Absence De Pénétration

    11-18. Dépannage de soudage − Absence de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 73: Dépannage De Soudage − Déformation

    11-22. Dépannage de soudage − Déformation Déformation − retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
  • Page 74: Section 12 − Liste Des Pieces

    SECTION 12 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 12-1. Ensemble principal ST-802 005-H OM-2222 Page 68...
  • Page 75 Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 12-1. Ensemble principal ....206 108 HANDLE, rubberized carrying .......
  • Page 76 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 230/460 400 CE Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ... 197 181 CONNECTOR & SOCKETS 10-pin (LX Models) ....
  • Page 77 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-802 006-D Figure 12-2. Windtunnels w/Components Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 12-2. Windtunnels w/Components (Figure 12-1 Item 39) ..
  • Page 78 Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 12-2. Windtunnels w/Components (Figure 12-1 Item 39) (Continued) ....025 248 STAND-OFF, insul .250-20 x 1.250 lg .
  • Page 79 Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 80: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Table des Matières