Miller Dynasty 350 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dynasty 350:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Dynasty 350, 700
Maxstar 350, 700
Comprenant un chariot
et un refroidisseur en option
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-216 869D/fre
2007−05
Procédés
TIG
EE
Description
Modèles 208/575 Volt avec
Auto-Linet
Source d'Alimentation pour le Sou-
dage à l'Arc
R
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Dynasty 350

  • Page 1 OM-216 869D/fre 2007−05 Procédés Description Modèles 208/575 Volt avec Auto-Linet Source d’Alimentation pour le Sou- dage à l’Arc Dynasty 350, 700 Maxstar 350, 700 Comprenant un chariot et un refroidisseur en option MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........2-2. Plaque signalétique − modèle Dynasty 350 .
  • Page 4 Table des matières 4-15. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes des modèles 350 ....4-16. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes pour modèle 700 .
  • Page 5 REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 6 REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 7 REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 8 REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 9: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 10 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 11: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 12: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 13: Section 2 − Definitions (Modèles Eec Uniquement)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 − DEFINITIONS (modèles EEC uniquement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques éven- 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des tuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 14 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil.
  • Page 15 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com S-180 663 Avertissement! Attention! Les risques doigts et des mains et provoquer des consulter les étiquettes appliquées éventuels sont indiqués par ces blessures. Ne pas s’approcher des sur la source de courant de soudage, symboles.
  • Page 16: Plaque Signalétique − Modèle Dynasty 350

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-2. Plaque signalétique − modèle Dynasty 350 Voir Section 3-4 pour connaître l’emplacement des étiquettes. Plaque signalétique Plaque signalétique − modèle Dynasty 350 non CE Modèle Dynasty 350 CE OM-216 869 Page 8...
  • Page 17: Plaque Signalétique − Modèle Maxstar 350

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-3. Plaque signalétique − modèle Maxstar 350 Voir Section 3-4 pour connaître l’emplacement des étiquettes. Plaque signalétique − Plaque signalétique − modèle Maxstar 350 non CE modèle Maxstar 350 CE OM-216 869 Page 9...
  • Page 18: Plaque Signalétique − Modèle Dynasty 700

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-4. Plaque signalétique − modèle Dynasty 700 Voir Section 3-4 pour connaître l’emplacement des étiquettes. Plaque signalétique − Plaque signalétique − modèle Dynasty 700 non CE modèles Dynasty 700 OM-216 869 Page 10...
  • Page 19: Plaque Signalétique − Modèle Maxstar 700

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-5. Plaque signalétique − modèle Maxstar 700 Voir Section 3-4 pour connaître l’emplacement des étiquettes. Plaque signalétique − Plaque signalétique − modèle Maxstar 700 non CE modèles 700 CE OM-216 869 Page 11...
  • Page 20: Symboles Et Définitions

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-6. Symboles et définitions Soudage à l’arc Ampères Sortie Soudage TIG électrique avec électrode enrobée Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Dispositif de Commande Sortie protection Lift-Arc (TIG) à distance supplémentaire Terre de protection Durée du post-flux...
  • Page 21: Section 3 − Installation

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications A. Modèles Dynasty 350 Tension DC Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Courant Ampéra- maximum de sortie 50/60 Hz Puissance nominale Puissance nominale d’alimenta-...
  • Page 22 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Modèles Dynasty 700 Tension DC Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Courant Ampéra- maximum de sortie 50/60 Hz Puissance nominale Puissance nominale d’alimenta- d’alimenta- de marche de marche 208 V 230 V 400 V...
  • Page 23: Facteur De Marche Et Surchauffe

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-2. Facteur de marche et Surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder en régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché...
  • Page 24: Courbes Tension Vs. Ampérage

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-3. Courbes tension vs. ampérage Dynasty 350 AC Dynasty 350 DC TIG Min EE Max TIG Max Electrode EE Max Enrobée Min. Arc Force TIG Min TIG Max EE Min Arc Force Max...
  • Page 25 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Les courbes de tension et d’ampérage indiquent la puissance nominale minimum et maximum en Volts et en ampères de l’appareil. Les courbes d’autres paramètres se situent entre les courbes représentées. Dynasty 700 DC Dynasty 700 AC EE Max...
  • Page 26: Choix D'un Emplacement

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Choix d’un emplacement Y La chute de l’appareil peut blesser. Utiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever l’appareil. Manutention Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil.
  • Page 27: Dimensions, Poids Et Disposition Des Trous De Fixation

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Dimensions, poids et disposition des trous de fixation NOTE Les dimensions hors tout (A, B et C) incluent les anneaux de levage, poignées, visserie, etc. A. Source du courant de soudage Dimensions 654 mm −...
  • Page 28: Guide D'entretien Électrique

    ATTENTION : UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE INCORRECTE risque d’endommager ce poste. La tension entre la phase et la terre ne doit pas excéder de +10% la tension d’alimentation indiquée. A. Modèles Dynasty 350 Triphasé Tension d’alimentation Ampérage d’entrée à la puissance nominale − 300 A à 32 Volts Puissance nominale max.
  • Page 29 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Modèles Maxstar 350 NOTE La tension réelle d’alimentation électrique ne doit pas être inférieure de plus de 10% du minimum ni supérieure à plus de 10% du maximum des tensions indiquées dans le tableau.
  • Page 30 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Modèles Dynasty 700 La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder ± 10% de la tension NOTE d’alimentation requise. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage.
  • Page 31 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com D. Modèles Maxstar 700 ATTENTION : UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE INCORRECTE risque d’endommager ce poste. La tension entre la phase et la terre ne doit pas excéder de +10% la tension d’alimentation indiquée. La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder ±...
  • Page 32: Alimentation Électrique Du Modèle 350

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Alimentation électrique du modèle 350 A. Alimentation électrique triphasée Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de...
  • Page 33: Branchement Sur Une Alimentation Monophasée

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Branchement sur une alimentation monophasée Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de raccorder conducteurs d’alimentation de cet appareil.
  • Page 34: Alimentation Électrique Du Modèle 700

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-9. Alimentation électrique du modèle 700 A. Alimentation électrique triphasée Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de raccorder les conducteurs d’alimentation de cet...
  • Page 35 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Branchement sur une alimentation monophasée Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de raccorder conducteurs d’alimentation de cet appareil.
  • Page 36: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-10. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Y Le SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 37: Informations Concernant La Prise 14 Broches De Commande À Distance (Utilisée Sans Connexion D'automation)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-11. Informations concernant la prise 14 broches de commande à distance (utilisée sans connexion d’automation) Informations concernant la prise Prise Prise* 14-broches Commande du contacteur 15 VDC. 15 VDC 15 VDC La fermeture du contact en A referme le CONTACTEUR circuit de commande du contacteur 15 VDC...
  • Page 38: Connexion D'automation (Pour Prise De 28 Broches Quand Elle Existe)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-12. Connexion d’automation (pour prise de 28 broches quand elle existe) 12 11 24 23 803 900-A / 218 716-A Broche Informations concernant les 28 broches de la prise RC28 Marche/arrêt −...
  • Page 39: Entrées De Sélection De Mémoire À Distance (Pour Prise À 28 Broches Quand Elle Existe)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-13. Entrées de sélection de mémoire à distance (pour prise à 28 broches quand elle existe) Prise à 28 broches RC28 Désignation de prise 0 = Sans connexion / 1 = Raccordé à la terre (broche 8) Fonction Arrêt Mémoire 1...
  • Page 40: Application D'automation Typique

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-15. Application d’automation typique Bobine de résistance plus R doit être choisie Vers la périphérie pour limiter l’intensité à 75 mA Alimentation fournie par l’utilisateur; pointe jusqu’à 27 Volts DC Sortie caractéristique −...
  • Page 41: Raccords De Gaz

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-17. Raccords de gaz Raccords de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 16-28,6. Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enlever les saletés.
  • Page 42: Raccords Du Refroidisseur

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-19. Raccords du refroidisseur Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. Prise duplex Câble 115 VAC Alimente le refroidisseur en 115 VCA Borne de sortie de l’électrode (borne de sortie de soudage − sur modèles Maxstar) Brancher la torche TIG à...
  • Page 43: Raccordements Pour Électrode Enrobée Du Dynasty

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-20. Raccordements pour électrode enrobée du Dynasty Y Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Les raccordements illustrés sont ceux du modèle Dynasty. Borne de sortie de soudage de masse Brancher le câble de masse à...
  • Page 44: Section 4 − Fonctionnement

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Les commandes de polarité et de forme 226 868-B / Réf. 803 901-A d’onde AC n’existent que sur le modèle Dynasty. Panneau arrière Commande de polarité Voir Section 4-13.
  • Page 45: Commande Du Codeur

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Commande du codeur Commande du codeur Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs selon la fonction. 4-3. Commande d’ampérage Commande ampérage Commande du codeur...
  • Page 46: Affichage De La Tension En Volts Et Du Paramètre Sélectionné

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Affichage de la tension en Volts et du paramètre sélectionné Voltmètre Affiche la tension de sortie ou à vide. Affiche aussi les paramètres sélectionnés sous forme de mots abrégés. 4-6.
  • Page 47: Sélecteur Tig/Ee

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Sélecteur TIG/EE Sélecteur TIG/EE Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume : Procédé − Méthode d’amorçage à HF (voir Section 4-8) utilisable aussi bien en soudage TIG Effectuer raccordements selon la Section 3-18.
  • Page 48: Commande Contacteur

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Commande contacteur Commande contacteur REMARQUE : Si une commande gâchette REMARQUE : La fonction de la touche 4 marche/arrêt à main est utilisée, cela doit temps peut être configurée pour 3T, Appuyer sur la touche jusqu’à...
  • Page 49: Commandes Pulsations

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Commandes pulsations Commandes pulsations Les pulsations sont disponibles pendant le procédé TIG. Les commandes sont réglables pendant le soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations. ON - Quand elle est allumée, cette LED indique que le mode pulsé...
  • Page 50: Commandes De Séquenceur

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-11. Commandes de séquenceur Commandes séquence Le séquenceur est disponible pen- dant le procédé TIG mais est désacti- vé si une commande à distance à pieds ou à la main est raccordée à la prise à...
  • Page 51: Commandes Gaz/Arc Force (Pré-Gaz/Post-Gaz/Arc Force/Purge)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-12. Commandes Gaz/Arc Force (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Commandes GazArc Force Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Commande codeur (modification de la valeur) Ampèremètre (affichage de la valeur) Voir Section 4-15 pour les plages de tous les paramètres de réglage.
  • Page 52: Forme De L'onde Carrée En Ac (Modèles Dynasty Uniquement)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-13. Forme de l’onde carrée en AC (modèles Dynasty uniquement) Réglage de l’onde carrée en AC Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Commande codeur (modification de la valeur) Ampèremètre (affichage de la valeur) Voir Section 4-15 pour les plages de tous les...
  • Page 53: Mémoire (Programmes 1-9 En Mémoire)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-14. Mémoire (programmes 1-9 en mémoire) Touche Programmes (stockage des programmes 1 à 9) Touche de polarité (Dynasty uniquement) Touche Procédé Pour créer, modifier ou rappeler un programme de paramètres de soudage, procéder comme suit : Appuyer d’abord sur la touche Mémoire jusqu’à...
  • Page 54: Paramètres D'usine Par Défaut, Plages Et Choix De Commandes Des Modèles

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-15. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes des modèles 350 Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes MEMOIRE 1−9 (DYNASTY UNIQUEMENT) POLARITE AC / DC PROCEDE TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE SORTIE...
  • Page 55: Paramètres D'usine Par Défaut, Plages Et Choix De Commandes Pour Modèle

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-16. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes pour modèle 700 Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes MEMOIRE 1 - 9 (DYNASTY UNIQUEMENT) POLARITE AC / DC PROCEDE TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE...
  • Page 56: Revenir Aux Réglages D'usine

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-17. Revenir aux réglages d’usine Touche Procédé Touche Sortie de soudage Touche Gaz/Arc Force Interrupteur d’alimentation Pour réinitialiser la mémoire active, la polarité et le procédé et récupérer les réglages d’usine d’origine, le verrouillage doit être coupé...
  • Page 57: Compteur De Temps D'arc/Nombre De Cycles

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-19. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 1234 Hour Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage La durée d’arc s’affiche pendant 5 secondes Après le délai de 5 secondes, le nombre de Interrupteur d’alimentation comme suit : [0-9999][Heures] puis...
  • Page 58: Section 5 − Fonctions Avancees

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONS AVANCEES 5-1. Accès aux fonctions avancées • Fonction de démarrage et de maintien Interrupteur d’alimentation l’avoir à disposition dans tous les à distance (voir Section 5-3) − Pour programmes.
  • Page 59: Paramètres D'amorçage Tig Programmables

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Paramètres d’amorçage TIG programmables NOTE Chaque sélection de mémoire et de polarité a ses propres paramètres programmables. Changement d’ampérage d’amorçage TIG programmable STRT Interrupteur d’alimentation appuyer sur la touche d’ampérage. en cours soit affiché...
  • Page 60: Fonctions De Commande De Sortie Et De Gâchette

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-3. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Pente initiale du courant Evanouissement Ampérage d’amorçage Ampérage final...
  • Page 61: Mode 3 Temps À Maintien

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Mode 3 temps à maintien = 3T Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/pente Ampérage Evanouissement/ Post-gaz initiale du courant principal ampérage final * L’arc peut être éteint à n’importe quel moment en appuyant en même temps sur l’interrupteur initial et l’interrupteur final et en les relâchant (ou en levant la torche pour interrompre l’arc).
  • Page 62: Mode 4 Temps À Maintien

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com D. Mode 4 temps à maintien 4T avec maintien Commande du codeur Pour sélectionner 4T, tourner la commande du codeur. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. 4T permet de basculer entre le courant de soudage et le courant final.
  • Page 63: Fonctionnement 4T À Impulsions

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com F. Fonctionnement 4T à impulsions Affichage 4T à impulsions Commande du codeur Pour sélectionner 4T à impulsions, tourner la commande du codeur. La gâchette de la torche 4 temps à impulsion fonctionne 4T principal à...
  • Page 64: Fonctionnement Avec Commande Contacteur Collé

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com G. Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact Remontée de l’électrode de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal *Evanouissement Pente initiale du courant Ampérage initial Courant de contact *Ampérage final...
  • Page 65: Sélection De La Forme D'onde Ac (Modèles Dynasty Uniquement)

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Sélection de la forme d’onde AC (modèles Dynasty uniquement) Soft = Forme carrée arrondie = Forme carrée = Forme sinusoïdale = Forme triangulaire Touche mémoire l’onde triangulaire [TRI]. quand il faut un arc plus concentré pour améliorer le contrôle directionnel.
  • Page 66: Sélection Indépendante De L'amplitude

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Sélection indépendante de l’amplitude Commande du codeur Sélection du paramètre de l’ampèremètre Pour passer du réglage d’amplitude même [Same] à indépendant ENEP Same [INDP], tourner la commande du codeur. Application : Utiliser la même amplitude pour avoir le même ampérage pour les deux moitiés du...
  • Page 67: Fonctions De Verrouillage

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-8. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder aux niveaux de verrouillage Interrupteur à bascule Lock Choisir un niveau de verrouillage 1, 2, 3 ou 4 Interrupteur à bascule Code Choisir un nombre de code 1 à...
  • Page 68: Niveaux De Verrouillage

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Niveaux de verrouillage Niveaux 1, 2 et 3 Utiliser le touche de réglage pour ajuster l’ampérage de +/- 10% par rapport à la valeur préréglée. Indique les fonctions disponibles selon le niveau de verrouillage.
  • Page 69: Réglage Du Poste Pour Afficher Des Compteurs Vides En Soudage Par Impulsions

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-9. Réglage du poste pour afficher des compteurs vides en soudage par impulsions METR Commande du codeur l’affichage entre tension/intensité [V/A] désactivé. et [OFF]. Le choix de l’affichage [OFF] n’affecte pas Affichage de la sélection des Quand l’affichage indique [OFF] pendant le l’affichage normal de l’ampérage ni le...
  • Page 70: Section 6 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. A. Source du courant de soudage Δ = Réparer n = Vérifier Z = Modifier ~ = Nettoyer l = Remplacer...
  • Page 71: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Par Jet D'air

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil par jet d’air Y Ne pas enlever l’enveloppe lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué.
  • Page 72: Dépannage

    Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Dépannage A. Ecrans d’aide du voltmètre/ampèremètre de dépannage HELP w Affichage d’aide HLP 32 w Affichage d’aide HLP 20 Les directions gauche/droite sont Indique un court-circuit ou une rupture du déterminées par rapport à...
  • Page 73 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-8). opérationnel. opérationnel. Contrôler et remplacer le ou les fusibles de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-8).
  • Page 74: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 8-1. Schéma électrique pour les modèles Dynasty 350 OM-216 869 Page 66...
  • Page 75 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 215 133-C OM-216 869 Page 67...
  • Page 76 Figure 8-2. Schéma électrique pour les modèles Maxstar 350 OM-216 869 Page 68...
  • Page 77 Ne jamais toucher les pièces électri- Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde Mise en garde ques sous tension. ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- moteur avant de procéder à...
  • Page 78 Figure 8-3. Schéma électrique pour les modèles Dynasty 700 (1 de 2) OM-216 869 Page 70...
  • Page 79 Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 80 Figure 8-4. Schéma électrique pour les modèles Dynasty 700 (2 de 2) OM-216 869 Page 72...
  • Page 81 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 213 338-E OM-216 869 Page 73...
  • Page 82 Figure 8-5. Schéma électrique pour les modèles Maxstar 700 (1 de 2) OM-216 869 Page 74...
  • Page 83 Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 84 Figure 8-6. Schéma électrique pour les modèles Maxstar 700 (2 de 2) OM-216 869 Page 76...
  • Page 85 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 215 121-E OM-216 869 Page 77...
  • Page 86 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 228 525-A Figure 8-7.
  • Page 87: Section 8 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 7/05 − S-0693 8-2. Installation incorrecte S-0694 Sources à rayonnement direct HF Sources de conduction HF Sources de réflexion du rayonnement HF Source HF (source électrique de...
  • Page 88: Installation Correcte

    8-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
  • Page 89: Section 9 − Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene Pour Soudage Dc

    SECTION 9 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter7_06fre Y Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 9-1.
  • Page 90: Section 10 − Recommandation Pour Le Soudage Tig

    SECTION 10 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 10-1. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque ho- mologué.
  • Page 91: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    10-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 92: Section 11 − Recommandation De Configuration Pour Le Soudage Tig

    Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’aluminium. 226 868-B Il se peut que certaines commandes montrées ci-dessus ne soient pas présentes sur votre appareil (Dynasty 350/700 illustré). • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière).
  • Page 93: Dc − Montage Pour Le Soudage Tig D'acier Inoxydable Et D'acier Doux, D'épaisseur

    Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’acier inoxydable et l’acier doux. Il se peut que certaines commandes montrées ci-dessus ne soient pas présentes sur votre appareil (Dynasty 350/700 illustré). • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière).
  • Page 94: Section 12 − Directives De Configuration Pour Le Soudage À L'électrode

    SECTION 12 − DIRECTIVES DE CONFIGURATION POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Panneau de commande pour EE, DCEP (Electrode Enrobée et DC Electrode Positive) Il se peut que certaines commandes montrées ci-dessus ne soient pas présentes sur votre appareil (Dynasty 350/700 illustré).
  • Page 95: Procédé De Soudage À L'arc Avec Électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Procédé de soudage à l’arc avec électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est appliqué dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces élec- troniques dans les véhicules.
  • Page 96: Amorçage De L'arc − Technique D'amorçage Au Grattage

    13-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 97: Position Du Porte-Électrode

    13-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 13-6.
  • Page 98: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    13-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
  • Page 99: Raccord Abouté

    13-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
  • Page 100: Essai De Soudage

    13-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 13-14.
  • Page 101: Causes Possibles

    13-17. Dépannage de soudage − Fusion incomplète Fusion incomplète − le métal de soudure ne fond pas complètement avec le métal de base ou un cordon précédent. Causes possibles Mesures correctives Apport de chaleur insuffisant Augmenter l’ampérage. Choisir une électrode plus grosse et augmenter l’ampérage. Technique de soudage impropre.
  • Page 102: Dépannage De Soudage − Fusion Traversante

    13-20. Dépannage de soudage − Fusion traversante Fusion traversante − le métal d’apport fond complètement à travers le métal de base, d’où formation de trous sans métal. Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Réduire l’ampérage. Utiliser une électrode plus fine. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante.
  • Page 103: Section 14 − Liste Des Pieces

    SECTION 14 − LISTE DES PIECES REMARQUE Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choisir Genuine Select pour repérer les pièces de remplace- ment requises telles que filtres, bougies et fusibles. Choisir Service Parts pour télécharger la liste complète des pièces.
  • Page 104 Notes...
  • Page 105 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 106: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynasty 700Maxstar 350Maxstar 700

Table des Matières