Page 1
OM-245 730C/fre 2010−04 Procédés Description Modèles 115/230/400/460 V et AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 200 DX (avec chariot et refroidisseur en option) Modèles CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
Table des matières 5-7. Sélection de la vérification du collage de l’électrode ........5-8.
Page 6
ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
Page 7
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 10
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − DEFINITIONS (modèles CE ) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques éven- local. 4.1 Porter un chapeau et des verres de tuels sont indiqués par ces symboles. sécurité. Utiliser des protège-oreilles et 2.3 Utiliser un ventilateur pour évacuer les une chemise avec col à...
Avertissement! Attention! Les risques éven- tuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
2-3. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Panneau Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Amorçage au Sortie Coupe-circuit A distance contact (TIG) Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (Terre) Borne de sortie Borne de sortie Sous tension Arrêt...
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
3-3. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Tension Tension Courant puissance nominale de sortie 50/60 Hz Puissance maximum d’amorçage d’alimentati Ampérage nominale de marche de pic nom- à vide inal (Up) 130 A @ 25,2 V 80∇ Triphasé 12,3 DC, facteur de 1 −...
3-4. Courbes de sortie V/A en DC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les Alimentation 115 V CA ; sortie DC courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE max. TIG max. EE/TIG min.
3-5. Courbes de sortie V/A en AC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115 V CA ; sortie CA maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent EE max. entre les courbes indiquées. TIG max. EE/TIG min.
3-6. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché (voir section 6-3) ventilateur fonctionne.
3-7. Choix de l’emplacement Dispositif de coupure de l’alimentation Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. Dimensions et poids Une installation spéciale 22,0 kg (48,5 lb) peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
3-8. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
3-9. Prise de commande à distance 14 broches Prise* Indication concernant la broche Commande de contacteur 15 volts DC 15 VOLTS DC C L N La fermeture du contact en A referme le circuit de CONTACTEUR commande du contacteur 15 volts DC et active la DE SORTIE sortie.
3-11. Connexions TIG/Lift-Arc Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Borne de sortie pour l’électrode Brancher la torche TIG à la borne de sortie électrode. Sortie gaz Connecter le tuyau gaz de la torche au raccord de sortie gaz. Borne de sortie pour la masse Brancher la pince de masse à...
3-13. Raccordements du TIGRunner Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. Bouteille de gaz Chaînes Fixer la bouteille de gaz sur le chariot avec les chaînes. Raccorder le tuyau de gaz au poste de soudage (voir Section 3-10). Raccorder le câble de masse et la torche de soudage au poste de soudage (voir Section 3-11).
3-14. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
3-15. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre / PE Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
3-16. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée =Terre / PE de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 207 694-A / 802 452 Commande de polarité Commandes séquence Pour toutes les commandes du panneau (DX, LX et modèles CE) avant : appuyer sur la touche pour Voir Section 4-11. Voir Section 4-6. allumer le voyant et autoriser la fonction.
4-2. Réglage des paramètres Réglage des paramètres Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs se- lon la fonction. 4-3. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Voir la Section 4-15 pour la plage d’intensité.
4-5. Voltmètre Volt mètre Affiche la tension de soudage ou la tension à vide. Lors que le contac- teur est ouvert, trois tirets (−−−) s’affichent. La tension à vide est affichée lors que le contacteur se colle. 4-6. Commande de polarité Commande de polarité...
4-7. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arc est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie avec la Amorçage au toucher gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
4-8. Procédé Procédé Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume: Amorçage HF − Quand activé, une méthode d’amorçage à l’aide de haute fréquence (à distance) est utilisée (voir Section 4-7). Ce mode d’amorçage peut être utilisé en mode TIG, AC ou DC.
4-10. Commandes pulsations (modèles DX) Commandes pulsations pulsations sont uniquement possibles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé électrode enrobée (voir Section 4-8) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations.
4-11. Commandes séquence (modèles DX) Commandes séquence Le réglage de la séquence n’est disponible qu’avec le procédé TIG, mais il est désactivé si une commande à distance raccordée à la prise à distance en mode 2 temps. Les paramètres de séquence peuvent être...
4-12. Commandes choix (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Choix Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-2) pour régler la valeur du paramètre de réglage actif. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
4-13. Forme de l’onde carrée en AC Forme de l’onde carrée en AC Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-2) pour régler la valeur du paramètre actif de l’onde carrée. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
4-15. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCÉDÉ TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE * Tension à vide EE Tension à vide basse Tension à vide basse / normale *Vérification du collage de l’électrode ScI (Marche) ScI (Marche) / Sc0 (Arrêt)
DYNASTY: DC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125 **Polarité EP / EN **Ampérage 1 à 200 A **Temps 1 à 200 ms **Durée de pente d‘amorçage 0 à 250 ms **Ampérage minimum préréglable 1−20 A AC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125...
4-17. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 123 456 Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage A la mise sous tension comme décrit Après le délai de 5 secondes, les témoins ci-dessus, les témoins du compteur S du compteur A s’allument, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES 5-1. Accès aux fonctions avancées Touche Ampérage distande de 2T à 3T ou à 4T momentané la sortie se désactive pour tenter de ou de reconfigurer le programme Mini sauvegarder la baguette en vue de sa Choix Logic.
5-2. Paramètres d’amorçage TIG programmables Sélection électrodes tungstène Courant (A) Ampérage minimum préréglable Temps de démarrage Durée de pente à l’amorçage Interrupteur d’alimentation 0,062, 0,094, ou 0,125 (0,094 est la séparé pour AC et DC (pour sélectionner la dimension par défaut). Lorsqu’une des polarité, voir la Section C).
Page 45
Sélectionner GEN Encoder Control Amps Meter Amperage Switch Pad If [GEn] is selected and displayed on the amps meter, the TIG starting parameters for a .094 tungsten are the default, and for AC polarity they are: Start Polarity = EP, Start Am- perage = 120 A, Start Time = 20 ms, Start Slope Time = 10 ms, Preset Minimum Amps = 5 A.
Changement de la polarité d’amorçage TIG programmable E− Courant (A) Polarité d’amorçage Interrupteur d’alimentation Pour régler la polarité d’amorçage HF, courant, (StL] [E−] ou [StL] [EP] s’affiche et procéder comme suit: peut être réglée (voir Section 4-15) en tournant le bouton. Commande du codeur Appuyer sur touche...
E. Changement du temps d’amorçage programmable Courant (A) Temps de démarrage Interrupteur d’alimentation Pour ajuster le temps d’amorçage, sur l’ampèremètre et peut être réglé en procéder comme suit : tournant le bouton (voir Section 4-15). Commande du codeur Appuyer sur la touche Ampérage et le voyant S s’allume.
Changement de l’ampérage minimum préréglable Courant (A) Ampérage minimum préréglable Interrupteur d’alimentation Appuyer touche Ampérage. Quel que soit l’ampérage sélectionné Le voyant de la touche s’allume ainsi que comme ampérage minimum préréglé, Commande du codeur celui de A. L’ampérage minimum préréglé c’est l’ampérage minimum que la s’affiche sur l’ampèremètre et peut être machine fournira comme AC ou DC.
5-3. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Montée initiale de la soudure Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz E &...
C. Amorçage de période particulière 3T = 3T Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/ Ampérage principal Évanouissement/ampérage final Post-gaz pente initiale du courant Période 3T Fonctionnement : C..Lorsque le niveau d’ampérage principal (fonctionnement d’amorçage particulier) est atteint, l’interrupteur initial peut être re- A..Appuyer sur l’interrupteur initial et le relâ- cher en moins de 3/4 de seconde pour lâché.
D. Mode 4 temps avec maintien 4T avec maintien Commande du codeur Tourner le commande du codeur pour sélectionner 4T. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. = 4T En mode 4 temps à maintien, une fonction permet pendant la séquence de soudage principal de passer du courant de soudage au courant final.
F. Mode 4 temps à impulsions Affichage 4T à impulsions Commande du codeur Tourner le commande du codeur pour sélectionner 4 temps à impulsions. Le fonctionnement est illustré ci−des- sous. 4T à impulsions Quand une commande à distance est raccordée à la source d’ali- mentation du soudage, seule la commande de la gâchette est op- érationnelle.
G. Fonctionnement du soudage par points Affichage de la fonction par Points Dans le mode “Soudage par points”, le cycle de soudage (mon- tée, descente, etc.) est inactif et donc pas réglable. Spot Dans le mode “Soudage par points”, la gâchette commande uniquement le démarrage et l’arrêt de soudage.
H. Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact de l’électrode Remontée de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal Montée initiale de la soudure Ampérage initial Courant de contact Contact du Montée en douceur tungstène Remontée tungstène du tungstène OM-245 730 Page 46...
5-4. Sélection de forme d’onde AC Commande du codeur torche ou couper l’alimentation. source d’alimentation conventionnelle. L’onde triangulaire est utilisée quand un Utiliser le codeur pour sélectionner onde Application: L’onde carrée avancée ampérage de pointe avec réduction de la carrée avancée [ASq], onde carrée adoucie permet d’obtenir un arc plus concentré...
5-5. Réglage du temps de pré-gaz Commande du codeur Tourner le bouton de réglage pour définir le temps d’écoule- ment du gaz avant soudage de 0 à 25 secondes. Le temps choisi s’affiche sur l’ampèremètre. Application: Le courant initial peut être utilisé lors du soudage TIG pour aider à...
5-8. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder aux niveaux de verrouillage Interrupteur à bascule Choisir un niveau de verrouillage 1, 2, 3 ou 4 Interrupteur à bascule Choisir un nombre de code 1 à 999 Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes Retenir le code d’accès pour déverrouiller si besoin.
B. Niveaux de verrouillage Niveaux 1, 2 et 3 Utiliser le touche de réglage pour ajuster l’ampérage de +/- 10% par rapport à la valeur préréglée. Indique les fonctions disponibles selon le niveau de verrouillage. Niveau 4 C L N est limité...
5-9. Réglage du poste pour afficher PPP en soudage par impulsions (Modèle DX uniquement) − − − Commande du codeur Si l’affichage (PPP) est actif en soudage Le choix de l’affichage (PPP) n’affecte pas par pulsations, le (PPP) s’affiche sur le l’affichage normal de l’ampérage ni le Affichage PPP compteur de droite et le maintien du dernier...
SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. A. Poste de soudage n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer Δ...
6-2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever l’enveloppe- lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué. 803 428-A OM-245 730 Page 53...
6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre Indique une surchauffe du radiateur du bas. Indique un court-circuit dans le circuit de Les directions gauche/droite sont Le poste s’est arrêté automatiquement protection thermique situé sur le radiateur déterminées par rapport à la face avant pour permettre au ventilateur de le refroidir du haut.
6-4. Détection de pannes Cause Remède Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-15 ou 3-16). Pas de courant de soudage, poste non opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-15 ou 3-16).
SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation maintenance doivent être effectuées d’électrocution par des personnes qualifiées.
SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 12/96 − S-0693 8-2. Installation correcte Zone de soudage 15 m 15 m Mise à...
SECTION 9 − RECOMMANDATION DE CONFIGURATION POUR LE SOUDAGE TIG 9-1. Montages type pour le soudage TIG A. AC − Montage pour le soudage TIG d’aluminium de 3,175 mm (1/8 po) Ammeter Encoder Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’aluminium. 207 694-A •...
Page 67
B. DC − Montage pour le soudage TIG d’acier inoxydable d’épaisseur 16 Ammeter Encoder 207 694-A Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’acier inoxydable. • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière). •...
SECTION 10 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2010−04fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 10-1.
SECTION 11 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 11-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
11-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Panneau de commande pour EE, DCEP (Electrode Enrobée et DC Electrode Positive) Panneau avant Panneau de commande adéquat pour le soudage à l’électrode enro- bée DCEP. Pour toutes les commandes du panneau avant : appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction.
SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
Page 73
13-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
13-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 13-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
13-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplace- ment et l’épaisseur du métal de Angle trop petit Angle correct Angle trop grand base.
13-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
13-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
Page 78
Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 14-1. Ensemble principal 805 464-A OM-245 730 Page 72...
Page 81
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal ... . . Fig 14-2 ..PANEL, FRONT W/CMPNT ........
Page 82
..244027 ..MEMBRANE, SWITCH CONTROL DYNASTY 200 DX ......
Page 83
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 392-A Figure 14-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Panel, Rear w/Components (Figure 14-1 Item 2) 210 158 ....194242 .
Page 84
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 427-B Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 14-1 Item 3) ... . . 195649 .
Page 86
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 425-A Figure 14-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 210 162 Figure 14-5. Windtunnel w/Components (Figure 14-1 Item 4) ... . . 195645 .
Page 87
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 426-D Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly(Figure 14-5 Item 7) 232 851 ..
Page 88
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 394−A Figure 14-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 207 689 Figure 14-7. Base Assembly (Figure 14-1 Item 5) ....207255 .
SECTION 15 − LISTE DE PIÈCES DU REFROIDISSEUR La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 266-A Figure 15-1. Refroidisseur − Ensemble principal OM-245 730 Page 82...
Page 91
..........Nameplate, Miller Coolmate 1 (Order By Model And Serial Number) ..
SECTION 16 − LISTE DE PIÈCES DU CHARIOT La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Item 4 can be mounted in alternative position if desired. 805 337-B Figure 16-1. Chariot − Ensemble principal Item Dia. Part Mkgs.
Page 93
Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...