Miller Dynasty 200 DX Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dynasty 200 DX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Dynasty 200 DX
(avec chariot et refroidisseur en option)
Modèles CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-245 730C/fre
2010−04
Procédés
TIG
EE
Description
Modèles 115/230/400/460 V et AutolineR
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Dynasty 200 DX

  • Page 1 OM-245 730C/fre 2010−04 Procédés Description Modèles 115/230/400/460 V et AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 200 DX (avec chariot et refroidisseur en option) Modèles CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières 5-7. Sélection de la vérification du collage de l’électrode ........5-8.
  • Page 6 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 7 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 9: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 10 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 11: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
  • Page 12: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 13: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 14 OM-245 730 Page 6...
  • Page 15: Section 2 − Definitions (Modèles Ce )

    SECTION 2 − DEFINITIONS (modèles CE ) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques éven- local. 4.1 Porter un chapeau et des verres de tuels sont indiqués par ces symboles. sécurité. Utiliser des protège-oreilles et 2.3 Utiliser un ventilateur pour évacuer les une chemise avec col à...
  • Page 16: Etiquette Deee (Pour Les Produits Vendus En Cee)

    Avertissement! Attention! Les risques éven- tuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 17: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Panneau Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Amorçage au Sortie Coupe-circuit A distance contact (TIG) Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (Terre) Borne de sortie Borne de sortie Sous tension Arrêt...
  • Page 18: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
  • Page 19: Spécifications

    3-3. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Tension Tension Courant puissance nominale de sortie 50/60 Hz Puissance maximum d’amorçage d’alimentati Ampérage nominale de marche de pic nom- à vide inal (Up) 130 A @ 25,2 V 80∇ Triphasé 12,3 DC, facteur de 1 −...
  • Page 20: Courbes De Sortie V/A En Dc

    3-4. Courbes de sortie V/A en DC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les Alimentation 115 V CA ; sortie DC courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE max. TIG max. EE/TIG min.
  • Page 21: Courbes De Sortie V/A En Ac

    3-5. Courbes de sortie V/A en AC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115 V CA ; sortie CA maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent EE max. entre les courbes indiquées. TIG max. EE/TIG min.
  • Page 22: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-6. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché (voir section 6-3) ventilateur fonctionne.
  • Page 23: Choix De L'emplacement

    3-7. Choix de l’emplacement Dispositif de coupure de l’alimentation Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. Dimensions et poids Une installation spéciale 22,0 kg (48,5 lb) peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
  • Page 24: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-8. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 25: Prise De Commande À Distance 14 Broches

    3-9. Prise de commande à distance 14 broches Prise* Indication concernant la broche Commande de contacteur 15 volts DC 15 VOLTS DC C L N La fermeture du contact en A referme le circuit de CONTACTEUR commande du contacteur 15 volts DC et active la DE SORTIE sortie.
  • Page 26: Connexions Tig/Lift-Arc

    3-11. Connexions TIG/Lift-Arc Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Borne de sortie pour l’électrode Brancher la torche TIG à la borne de sortie électrode. Sortie gaz Connecter le tuyau gaz de la torche au raccord de sortie gaz. Borne de sortie pour la masse Brancher la pince de masse à...
  • Page 27: Raccordements Du Tigrunner

    3-13. Raccordements du TIGRunner Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. Bouteille de gaz Chaînes Fixer la bouteille de gaz sur le chariot avec les chaînes. Raccorder le tuyau de gaz au poste de soudage (voir Section 3-10). Raccorder le câble de masse et la torche de soudage au poste de soudage (voir Section 3-11).
  • Page 28: Guide D'entretien Électrique

    3-14. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 29: Branchement De L'alimentation Triphasé

    3-15. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre / PE Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 30: Branchement De L'alimentation Monophasé

    3-16. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée =Terre / PE de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 31: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 207 694-A / 802 452 Commande de polarité Commandes séquence Pour toutes les commandes du panneau (DX, LX et modèles CE) avant : appuyer sur la touche pour Voir Section 4-11. Voir Section 4-6. allumer le voyant et autoriser la fonction.
  • Page 32: Réglage Des Paramètres

    4-2. Réglage des paramètres Réglage des paramètres Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs se- lon la fonction. 4-3. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Voir la Section 4-15 pour la plage d’intensité.
  • Page 33: Voltmètre

    4-5. Voltmètre Volt mètre Affiche la tension de soudage ou la tension à vide. Lors que le contac- teur est ouvert, trois tirets (−−−) s’affichent. La tension à vide est affichée lors que le contacteur se colle. 4-6. Commande de polarité Commande de polarité...
  • Page 34: Procédures De Démarrage Lift-Arc Et Tig Hf

    4-7. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arc est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie avec la Amorçage au toucher gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
  • Page 35: Procédé

    4-8. Procédé Procédé Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume: Amorçage HF − Quand activé, une méthode d’amorçage à l’aide de haute fréquence (à distance) est utilisée (voir Section 4-7). Ce mode d’amorçage peut être utilisé en mode TIG, AC ou DC.
  • Page 36: Commandes Pulsations (Modèles Dx)

    4-10. Commandes pulsations (modèles DX) Commandes pulsations pulsations sont uniquement possibles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé électrode enrobée (voir Section 4-8) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations.
  • Page 37: Commandes Séquence (Modèles Dx)

    4-11. Commandes séquence (modèles DX) Commandes séquence Le réglage de la séquence n’est disponible qu’avec le procédé TIG, mais il est désactivé si une commande à distance raccordée à la prise à distance en mode 2 temps. Les paramètres de séquence peuvent être...
  • Page 38: Commandes Choix (Pré-Gaz/Post-Gaz/Arc Force/Purge)

    4-12. Commandes choix (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Choix Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-2) pour régler la valeur du paramètre de réglage actif. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
  • Page 39: Forme De L'onde Carrée En Ac

    4-13. Forme de l’onde carrée en AC Forme de l’onde carrée en AC Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-2) pour régler la valeur du paramètre actif de l’onde carrée. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
  • Page 40: Paramètres D'usine Par Défaut, Plages Et Choix De Commandes

    4-15. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCÉDÉ TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE * Tension à vide EE Tension à vide basse Tension à vide basse / normale *Vérification du collage de l’électrode ScI (Marche) ScI (Marche) / Sc0 (Arrêt)
  • Page 41: Revenir Aux Réglages D'usine

    DYNASTY: DC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125 **Polarité EP / EN **Ampérage 1 à 200 A **Temps 1 à 200 ms **Durée de pente d‘amorçage 0 à 250 ms **Ampérage minimum préréglable 1−20 A AC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125...
  • Page 42: Compteur De Temps D'arc/Nombre De Cycles

    4-17. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 123 456 Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage A la mise sous tension comme décrit Après le délai de 5 secondes, les témoins ci-dessus, les témoins du compteur S du compteur A s’allument, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
  • Page 43: Section 5 − Fonctions Avancées

    SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES 5-1. Accès aux fonctions avancées Touche Ampérage distande de 2T à 3T ou à 4T momentané la sortie se désactive pour tenter de ou de reconfigurer le programme Mini sauvegarder la baguette en vue de sa Choix Logic.
  • Page 44: Paramètres D'amorçage Tig Programmables

    5-2. Paramètres d’amorçage TIG programmables Sélection électrodes tungstène Courant (A) Ampérage minimum préréglable Temps de démarrage Durée de pente à l’amorçage Interrupteur d’alimentation 0,062, 0,094, ou 0,125 (0,094 est la séparé pour AC et DC (pour sélectionner la dimension par défaut). Lorsqu’une des polarité, voir la Section C).
  • Page 45 Sélectionner GEN Encoder Control Amps Meter Amperage Switch Pad If [GEn] is selected and displayed on the amps meter, the TIG starting parameters for a .094 tungsten are the default, and for AC polarity they are: Start Polarity = EP, Start Am- perage = 120 A, Start Time = 20 ms, Start Slope Time = 10 ms, Preset Minimum Amps = 5 A.
  • Page 46: Changement De La Polarité D'amorçage Tig Programmable

    Changement de la polarité d’amorçage TIG programmable E− Courant (A) Polarité d’amorçage Interrupteur d’alimentation Pour régler la polarité d’amorçage HF, courant, (StL] [E−] ou [StL] [EP] s’affiche et procéder comme suit: peut être réglée (voir Section 4-15) en tournant le bouton. Commande du codeur Appuyer sur touche...
  • Page 47: Changement Du Temps D'amorçage Programmable

    E. Changement du temps d’amorçage programmable Courant (A) Temps de démarrage Interrupteur d’alimentation Pour ajuster le temps d’amorçage, sur l’ampèremètre et peut être réglé en procéder comme suit : tournant le bouton (voir Section 4-15). Commande du codeur Appuyer sur la touche Ampérage et le voyant S s’allume.
  • Page 48: Changement De L'ampérage Minimum Préréglable

    Changement de l’ampérage minimum préréglable Courant (A) Ampérage minimum préréglable Interrupteur d’alimentation Appuyer touche Ampérage. Quel que soit l’ampérage sélectionné Le voyant de la touche s’allume ainsi que comme ampérage minimum préréglé, Commande du codeur celui de A. L’ampérage minimum préréglé c’est l’ampérage minimum que la s’affiche sur l’ampèremètre et peut être machine fournira comme AC ou DC.
  • Page 49: Fonctions De Commande De Sortie Et De Gâchette

    5-3. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Montée initiale de la soudure Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz E &...
  • Page 50: Amorçage De Période Particulière 3T

    C. Amorçage de période particulière 3T = 3T Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/ Ampérage principal Évanouissement/ampérage final Post-gaz pente initiale du courant Période 3T Fonctionnement : C..Lorsque le niveau d’ampérage principal (fonctionnement d’amorçage particulier) est atteint, l’interrupteur initial peut être re- A..Appuyer sur l’interrupteur initial et le relâ- cher en moins de 3/4 de seconde pour lâché.
  • Page 51: Mode 4 Temps Avec Maintien

    D. Mode 4 temps avec maintien 4T avec maintien Commande du codeur Tourner le commande du codeur pour sélectionner 4T. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. = 4T En mode 4 temps à maintien, une fonction permet pendant la séquence de soudage principal de passer du courant de soudage au courant final.
  • Page 52: Mode 4 Temps À Impulsions

    F. Mode 4 temps à impulsions Affichage 4T à impulsions Commande du codeur Tourner le commande du codeur pour sélectionner 4 temps à impulsions. Le fonctionnement est illustré ci−des- sous. 4T à impulsions Quand une commande à distance est raccordée à la source d’ali- mentation du soudage, seule la commande de la gâchette est op- érationnelle.
  • Page 53: Fonctionnement Du Soudage Par Points

    G. Fonctionnement du soudage par points Affichage de la fonction par Points Dans le mode “Soudage par points”, le cycle de soudage (mon- tée, descente, etc.) est inactif et donc pas réglable. Spot Dans le mode “Soudage par points”, la gâchette commande uniquement le démarrage et l’arrêt de soudage.
  • Page 54: Fonctionnement Avec Commande Contacteur Collé

    H. Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact de l’électrode Remontée de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal Montée initiale de la soudure Ampérage initial Courant de contact Contact du Montée en douceur tungstène Remontée tungstène du tungstène OM-245 730 Page 46...
  • Page 55: Sélection De Forme D'onde Ac

    5-4. Sélection de forme d’onde AC Commande du codeur torche ou couper l’alimentation. source d’alimentation conventionnelle. L’onde triangulaire est utilisée quand un Utiliser le codeur pour sélectionner onde Application: L’onde carrée avancée ampérage de pointe avec réduction de la carrée avancée [ASq], onde carrée adoucie permet d’obtenir un arc plus concentré...
  • Page 56: Réglage Du Temps De Pré-Gaz

    5-5. Réglage du temps de pré-gaz Commande du codeur Tourner le bouton de réglage pour définir le temps d’écoule- ment du gaz avant soudage de 0 à 25 secondes. Le temps choisi s’affiche sur l’ampèremètre. Application: Le courant initial peut être utilisé lors du soudage TIG pour aider à...
  • Page 57: Fonctions De Verrouillage

    5-8. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder aux niveaux de verrouillage Interrupteur à bascule Choisir un niveau de verrouillage 1, 2, 3 ou 4 Interrupteur à bascule Choisir un nombre de code 1 à 999 Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes Retenir le code d’accès pour déverrouiller si besoin.
  • Page 58: Niveaux De Verrouillage

    B. Niveaux de verrouillage Niveaux 1, 2 et 3 Utiliser le touche de réglage pour ajuster l’ampérage de +/- 10% par rapport à la valeur préréglée. Indique les fonctions disponibles selon le niveau de verrouillage. Niveau 4 C L N est limité...
  • Page 59: Réglage Du Poste Pour Afficher Ppp En Soudage Par Impulsions (Modèle Dx Uniquement)

    5-9. Réglage du poste pour afficher PPP en soudage par impulsions (Modèle DX uniquement) − − − Commande du codeur Si l’affichage (PPP) est actif en soudage Le choix de l’affichage (PPP) n’affecte pas par pulsations, le (PPP) s’affiche sur le l’affichage normal de l’ampérage ni le Affichage PPP compteur de droite et le maintien du dernier...
  • Page 60: Section 6 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. A. Poste de soudage n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer Δ...
  • Page 61: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Par Jet D'air

    6-2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever l’enveloppe- lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué. 803 428-A OM-245 730 Page 53...
  • Page 62: Écrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre Indique une surchauffe du radiateur du bas. Indique un court-circuit dans le circuit de Les directions gauche/droite sont Le poste s’est arrêté automatiquement protection thermique situé sur le radiateur déterminées par rapport à la face avant pour permettre au ventilateur de le refroidir du haut.
  • Page 63: Détection De Pannes

    6-4. Détection de pannes Cause Remède Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-15 ou 3-16). Pas de courant de soudage, poste non opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-15 ou 3-16).
  • Page 64: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation maintenance doivent être effectuées d’électrocution par des personnes qualifiées.
  • Page 65: Section 8 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 12/96 − S-0693 8-2. Installation correcte Zone de soudage 15 m 15 m Mise à...
  • Page 66: Section 9 − Recommandation De Configuration Pour Le Soudage Tig

    SECTION 9 − RECOMMANDATION DE CONFIGURATION POUR LE SOUDAGE TIG 9-1. Montages type pour le soudage TIG A. AC − Montage pour le soudage TIG d’aluminium de 3,175 mm (1/8 po) Ammeter Encoder Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’aluminium. 207 694-A •...
  • Page 67 B. DC − Montage pour le soudage TIG d’acier inoxydable d’épaisseur 16 Ammeter Encoder 207 694-A Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’acier inoxydable. • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière). •...
  • Page 68: Section 10 − Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene Pour Soudage Dc

    SECTION 10 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2010−04fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 10-1.
  • Page 69: Section 11 − Recommandation Pour Le Soudage Tig

    SECTION 11 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 11-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
  • Page 70: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    11-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 71: L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Panneau de commande pour EE, DCEP (Electrode Enrobée et DC Electrode Positive) Panneau avant Panneau de commande adéquat pour le soudage à l’électrode enro- bée DCEP. Pour toutes les commandes du panneau avant : appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction.
  • Page 72: Procédé De Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
  • Page 73 13-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 74: Position Du Porte-Électrode

    13-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 13-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
  • Page 75: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    13-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplace- ment et l’épaisseur du métal de Angle trop petit Angle correct Angle trop grand base.
  • Page 76: Joint Avec Chanfrein (Bout À Bout)

    13-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
  • Page 77: Essai De Soudage

    13-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
  • Page 78 Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 79 Notes OM-245 730 Page 71...
  • Page 80: Section 14 − Liste Des Pieces

    SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 14-1. Ensemble principal 805 464-A OM-245 730 Page 72...
  • Page 81 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal ... . . Fig 14-2 ..PANEL, FRONT W/CMPNT ........
  • Page 82 ..244027 ..MEMBRANE, SWITCH CONTROL DYNASTY 200 DX ......
  • Page 83 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 392-A Figure 14-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Panel, Rear w/Components (Figure 14-1 Item 2) 210 158 ....194242 .
  • Page 84 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 427-B Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 14-1 Item 3) ... . . 195649 .
  • Page 85 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 14-1 Item 3) (Continued) ..233191 ..COIL XFMR, COUPLING ......... .
  • Page 86 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 425-A Figure 14-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 210 162 Figure 14-5. Windtunnel w/Components (Figure 14-1 Item 4) ... . . 195645 .
  • Page 87 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 426-D Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly(Figure 14-5 Item 7) 232 851 ..
  • Page 88 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 394−A Figure 14-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 207 689 Figure 14-7. Base Assembly (Figure 14-1 Item 5) ....207255 .
  • Page 89 Notes OM-245 730 Page 81...
  • Page 90: Section 15 − Liste De Pièces Du Refroidisseur

    SECTION 15 − LISTE DE PIÈCES DU REFROIDISSEUR La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 266-A Figure 15-1. Refroidisseur − Ensemble principal OM-245 730 Page 82...
  • Page 91 ..........Nameplate, Miller Coolmate 1 (Order By Model And Serial Number) ..
  • Page 92: Section 16 − Liste De Pièces Du Chariot

    SECTION 16 − LISTE DE PIÈCES DU CHARIOT La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Item 4 can be mounted in alternative position if desired. 805 337-B Figure 16-1. Chariot − Ensemble principal Item Dia. Part Mkgs.
  • Page 93 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 94: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Ce

Table des Matières