Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TAURUS 2019
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KG1J 19A321 CA
3050875_19a_Taurus_OM_FR_062518.indd 1
6/29/18 10:46 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TAURUS 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire TAURUS 2019 owner.ford.com ford.ca Juillet 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KG1J 19A321 CA 3050875_19a_Taurus_OM_FR_062518.indd 1 6/29/18 10:46 AM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201806 20180619192808 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............12 Principes de fonctionnement ....41 Ford Credit ............12 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............42 ................12 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Rétroviseur intérieur ........86 Sécurité Pare-soleil ............87 Système antivol passif .......69 Toit ouvrant .............87 Alarme antivol ..........70 Combiné des instruments Volant Jauges ...............89 Réglage du volant ..........72 Témoins et indicateurs .........91 Commande audio ..........72 Indicateurs et avertisseurs sonores ..94 Commande vocale ........72 Programmateur de vitesse ......73 Affichage d'information...
  • Page 6 Table des matières Ouvre-porte de garage Transmission intégrale universel Utilisation de la traction intégrale ..172 Ouvre-porte de garage universel ..140 Freins Prises de courant auxiliaires Généralités ............181 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Prises de courant auxiliaires ....145 antiblocage ..........182 Frein de stationnement ......182 Espaces de rangement...
  • Page 7 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Transport de charge la sécurité (Canada seulement) ..252 Limite de charge ..........224 Fusibles Remorquage Tableau de spécifications des fusibles Traction d'une remorque ......230 ................254 Poids de remorquage recommandés Remplacement d'un fusible ....263 .................231 Vérifications de remorquage essentielles Entretien ................233...
  • Page 8 Table des matières Produits de nettoyage ......289 Capacités et spécifications - 3.5L Duratec ............337 Nettoyage de l'extérieur ......290 Capacités et spécifications - 3.5L Cirage ...............291 Ecoboost™ ..........341 Nettoyage du moteur .........291 Tableau de spécifications des ampoules Nettoyage des glaces et des balais ................347 d'essuie-glace .........292 Nettoyage de l'habitacle ......292...
  • Page 9 Table des matières Paramètres ...........468 Dépannage de SYNC™ 3 ......484 Accessoires Accessoires ..........500 Ford Protect Ford Protect ..........502 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....505 Entretien périodique normal ....509 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses .......511 Dossier d'entretien périodique ....513 Appendices Compatibilité...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 14 • la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 15 Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
  • Page 16 à une collision. subir des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Garantie sur les pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft Prise de diagnostic embarqué d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford.
  • Page 17 Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte du propriétaire. Un supplément propre à de maîtrise du véhicule, une collision et votre pays peut complémenter le guide du des blessures.
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E231247 Contacteur de feux de détresse. Bouche d'air. Voir Feux de détresse (page Levier d'essuie-glaces Voir 241). Essuie-glaces (page 75). Écran d'information et de Clignotants. Voir Clignotants divertissement. (page 81). Témoin du sac gonflable Commande de l'écran passager.
  • Page 20 Aperçu Commande audio Voir Commande audio (page 72). Avertisseur sonore. Réglage du volant Voir Réglage du volant (page 72). Ouverture du capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 266). Commandes de régulateur de vitesse Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200).
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Placez le siège de sécurité enfant sur au moyen de la ceinture trois points : un siège muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 25 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 26 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants occupent uniquement les places assises où...
  • Page 27 Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés. Positionnement du dispositif de retenue pour enfant pour les points d'ancrage inférieurs LATCH Tous les points d'ancrage inférieurs LATCH sont espacés également de 11 po (28 cm) pour le positionnement du dispositif de retenue pour enfant suivant : •...
  • Page 28 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif de l'assise de siège lorsque l'enfant y est assis. Plusieurs modèles de sièges d'enfant Serrez la sangle de retenue juste assez pour orientés vers l'avant comportent une...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 30 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 31 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 34 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE sécurité. Veillez à ce que tous vos FONCTIONNEMENT passagers s installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée AVERTISSEMENT: En cas de et placée au bas des hanches.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Toutes les places dans votre véhicule sont munies d'une ceinture de sécurité trois points. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un système de retenue supplémentaire.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 41 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage (selon l'équipement), les guides de de ceinture de sécurité s'éteigne baudrier sur les dossiers de siège (selon (environ une minute). Après l'étape 2, l'équipement), les ceintures de sécurité attendez au moins 5 secondes gonflables arrière (selon l'équipement), supplémentaires avant de passer à...
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant désactive (aucun déploiement) le sac gonflable frontal du passager avant, le témoin d'état OFF s'allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable frontal passager avant est désactivé. •...
  • Page 49 Communiquez avec le Centre des relations confortablement sur le plancher. Une avec la clientèle Ford si vous devez faire mauvaise position assise augmente les modifier le système de sacs gonflables risques de blessures en cas de collision.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Lors de certaines collisions latérales, le sac gonflable situé du côté de la collision se déploie. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau AVERTISSEMENT: Ne placez de porte et l'occupant pour accroître la...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs gonflables latéraux comprend des AVERTISSEMENT: Tous les méthodes d'essai recommandées par un occupants de votre véhicule, y compris groupe d'experts en sécurité automobile le conducteur, doivent toujours boucler appelé...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceinture de de retenue contrôle également la sécurité ou les sacs gonflables ne se soient disponibilité des dispositifs de sécurité pas activés aux deux sièges avant lors ci-dessus en plus des détecteurs d'impact d'une collision n'indique pas et d'occupation de siège.
  • Page 54 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 55 Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé à télécommande intégrée (Selon l’équipement) E138616 Les clés d'accès intelligent commandent le verrouillage électrique des portes et le démarrage à distance. Pour utiliser le bouton-poussoir de démarrage, il faut que la clé se trouve dans le véhicule. E210695 Utilisez le panneton pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la...
  • Page 56 Clés et commandes à distance Nota : Les clés de votre véhicule 3. Retirez la pile usagée. comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels sur la découpe de la clé. Conservez cette étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 57 Clés et commandes à distance Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d'échappement, n'utilisez pas le démarrage à distance si votre véhicule est stationné à l'intérieur ou dans un endroit mal aéré.
  • Page 58 Clés et commandes à distance • La tension de la batterie est inférieure Nota : Pour un démarrage à distance à à la tension minimale nécessaire à son l'aide d'une clé à télécommande intégrée, fonctionnement. le contact doit être établi avant de pouvoir conduire le véhicule.
  • Page 59 Clés et commandes à distance Vous devrez peut-être vous rapprocher du véhicule pour couper le moteur à distance après un démarrage à distance. Cela est dû au bruit supplémentaire produit par le moteur en marche. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information.
  • Page 60 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 61 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachiez que Avec une clé Admin, vous pouvez vous vous rapprochez de ces configurer certains paramètres MyKey au limitations. Des avertissements moment de créer pour la première fois une s'affichent sur l'écran d'information et clé...
  • Page 62 MyKey 4. À l'invite, maintenez la touche OK EFFACEMENT DE LA enfoncée jusqu'à ce qu'un message PROGRAMMATION DE TOUS vous demande de désigner cette clé LES DISPOSITIFS MYKEY comme clé MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent quand vous fermez et ouvrez la porte du Lorsque vous effacez la programmation conducteur sans mettre la clé...
  • Page 63 Indique le nombre de clés MyKey qui sont deuxième monte qui ne sont pas programmées pour votre véhicule. Utilisez approuvés par Ford. Si vous décidez cette fonction pour détecter le nombre de d'installer un dispositif de démarrage à clés MyKey dont vous disposez pour votre distance, consultez un concessionnaire véhicule et déterminer quand toutes les...
  • Page 64 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour le véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 58). Je ne peux pas effacer les disposi- La clé ou la télécommande utilisée pour tifs MyKey. démarrer le véhicule ne comporte pas de privi- lèges d'administrateur.
  • Page 65 Portes et serrures Le mode de toutes les portes déverrouille VERROUILLAGE ET toutes les portes lorsque vous appuyez une DÉVERROUILLAGE fois sur le bouton de déverrouillage. Le mode de déverrouillage s'applique à la Vous pouvez utiliser la commande de télécommande, au clavier d'entrée sans verrouillage électrique des portes ou la clé...
  • Page 66 Portes et serrures Ouverture d’une porte arrière Déverrouiller à l’aide de la clé depuis l’intérieur du véhicule intelligente Tirez deux fois sur la poignée intérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte arrière. La porte se déverrouille lorsque vous tirez sur la poignée une première fois et s'ouvre lorsque vous tirez sur la poignée une seconde fois.
  • Page 67 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Ouverture du coffre à bagages clés d'accès intelligent (Selon l’équipement) Cette fonction vous aide à éviter de verrouiller votre véhicule en oubliant votre clé dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière. Lors du verrouillage électronique du véhicule avec une porte ouverte, la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et le contact coupé, le système...
  • Page 68 Portes et serrures Verrouillage automatique Activation ou désactivation du (Selon déverrouillage automatique l’équipement) Vous pouvez activer ou désactiver la Le verrouillage automatique des portes fonction de déverrouillage automatique verrouille toutes les portes lorsque : sur l écran d information ou demander •...
  • Page 69 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie • Armer et désarmer l'alarme antivol. pour les clés d'accès intelligent (selon • Rappeler les positions des sièges et l'équipement) des rétroviseurs à mémoire. Si vous laissez le contact établi sans que Vous pouvez utiliser le clavier avec le code le moteur soit en marche, la protection d'entrée à...
  • Page 70 Portes et serrures Conseils : Fonction anti-décodage • Ne choisissez pas un code contenant Le clavier passe en mode anti-décodage cinq fois le même chiffre. si vous saisissez un code inexact à sept • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se reprises.
  • Page 71 Portes et serrures OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants. Des enfants laissés sans surveillance pourraient se glisser dans le coffre à bagages où...
  • Page 72 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 73 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 74 Sécurité • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule; • déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 75 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement E272897 assis. Augmentation du volume. Réduction du volume. Recherche vers le haut et le bas ou suivant. Recherche, Suivant ou Précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : •...
  • Page 76 Volant PROGRAMMATEUR DE COMMANDE DE L'AFFICHAGE VITESSE D'INFORMATION Type 1 E173617 Voir Affichage d'information (page 95). VOLANT CHAUFFANT (Selon E173610 l’équipement) Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 200). Activez et désactivez le volant chauffant Type 2 avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant.
  • Page 77 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 78 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Veillez à...
  • Page 79 Essuie-glaces et lave-glaces Gardez la surface extérieure du pare-brise • Une brève pression permet d'effectuer propre. Le détecteur de pluie est très un seul balayage sans liquide sensible et les essuie-glaces peuvent se lave-glace. mettre en marche si de la saleté, de la buée •...
  • Page 80 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 81 Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour ajuster la durée pendant laquelle les phares restent...
  • Page 82 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES À EXTINCTION TABLEAU DE BORD TEMPORISÉE Nota : Si vous débranchez et rebranchez Réglez le délai de temporisation des la batterie, ou si vous la déchargez phares jusqu'à trois minutes après la entièrement avant de la recharger, les coupure du contact.
  • Page 83 Éclairage Nota : Le système risque de ne pas FEUX DE JOUR fonctionner correctement dans des conditions froides ou défavorables. Vous pouvez activer les feux de route en AVERTISSEMENT: Le système contournant le système. des feux de jour n'allume pas les feux Nota : Si le système détecte une arrière.
  • Page 84 Éclairage Activation et désactivation du Poussez le levier vers le haut ou système vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Activez le système à partir de l'écran Nota : Levez ou baissez brièvement le levier d'information. Voir Affichage pour faire clignoter les clignotants trois fois.
  • Page 85 Éclairage L'éclairage ambiant s'allume Lampes de lecture de deuxième rangée Touchez une couleur une fois. Changement de couleur Touchez une couleur une fois. Réglage de la luminosité Faites glisser la couleur sélectionnée vers le haut ou vers le bas. L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle E224957...
  • Page 86 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou soulevez-la de nouveau pour immobiliser AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Annulation de la fonction d'inversion accessoires en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après AVERTISSEMENT: Si vous avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que neutralisez la fonction d'inversion en cas vous ouvriez une porte avant.
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (Selon l’équipement) Rétroviseurs extérieurs à Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants commande électrique (page 127). Rétroviseurs à mémoire (Selon AVERTISSEMENT: Ne réglez pas l’équipement) les rétroviseurs lorsque votre véhicule est en mouvement. Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire.
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, rétroviseur principal au rétroviseur grand vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis angle à mesure que le véhicule le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez s'approche (B). Le véhicule devient visible aucun véhicule dans le miroir grand angle dans votre champ périphérique lorsqu'il et que les véhicules dans la voie adjacente...
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Miroir de courtoisie du pare-soleil (Selon l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la commande TILT pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez et maintenez la commande TILT pour fermer le toit ouvrant.
  • Page 92 Combiné des instruments JAUGES Type 1 E215240 Indicateur de vitesse. Compte-tours. Jauge de carburant. Écran d'information. Voir Généralités (page 95). Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 93 Combiné des instruments Type 2 E215227 Réglages du véhicule et Écran d'information gauche. Voir personnalisation Généralités (page 95). Voir Généralités (page 95). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Indicateur de niveau de carburant Consultez votre livret de La jauge de carburant indique le niveau renseignements SYNC.
  • Page 94 Combiné des instruments Système de freins antiblocage Rappel de bas niveau de carburant Un rappel de niveau de carburant bas Ce témoin révèle une anomalie s'affiche et retentit lorsque l'autonomie s'il s'allume durant la conduite. restante atteint 120 km (75 mi) pour la clé Le freinage normal (sans ABS) MyKey, et à...
  • Page 95 Combiné des instruments Huile moteur AVERTISSEMENT: Il est Ce témoin révèle une anomalie dangereux de conduire votre véhicule s'il s'allume lorsque le moteur lorsque ce témoin est allumé. Les tourne ou durant la conduite. performances des freins peuvent être Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez considérablement réduites.
  • Page 96 Combiné des instruments Affichage tête haute Bas niveau de liquide lave-glace (Selon l’équipement) S'allume lorsque le niveau de Une barre rouge s'allume dans liquide lave-glace est bas. le pare-brise dans certains cas, E132353 E156133 lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif ou le Feux de stationnement système avertisseur de collision.
  • Page 97 Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé AVERTISSEMENT: Si le moteur Ce témoin s'allume lorsque vous a des ratés, des températures excessives mettez le système hors fonction. à l'échappement risquent Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 d'endommager le catalyseur, le circuit le système en fonction ou que vous coupez d'alimentation, le revêtement du le contact.
  • Page 98 Affichage d'information Boutons de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS (type 1) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 99 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la touche de l'écran d'information. Trajet 1 & 2 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Tenir OK pour réinitialiser...
  • Page 100 Affichage d'information • Autonomie — Indique la distance • Consommation moyenne — Indique la approximative que votre véhicule peut consommation moyenne de carburant parcourir avant de manquer de depuis la dernière réinitialisation. carburant. Nota : Vous pouvez réinitialiser votre • Consommation instantanée —...
  • Page 101 Affichage d'information Réglages Affichage Langue Sélectionnez la langue qui s'applique à votre cas Unités Distance Milles et Gal. ou Km et litres Température Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Arrêt mot. auto Feux route auto Temp. Arrêt ou nombre de secondes phares Boussole Afficher...
  • Page 102 Affichage d'information Réglages Assistance Tjrs en marche ou Sélectionnable Antipati- nage Vitesse max 130 km/h (80 mph) ou Arrêt Limit. volume Ne pas Tjrs en marche ou Sélectionnable dérang. Effacer Tenir OK pour effacer ttes MyKeys MyKeys Nota : Certaines options MyKey s'affichent Boutons de l'écran d'information seulement si une clé...
  • Page 103 Affichage d'information • Utilisez les boutons fléchés haut et bas • Mode affichage. pour parcourir et mettre en surbrillance • Trajet 1 et 2. les options au sein d'un menu. • Éco. carburant. • Appuyez sur le bouton fléché de droite •...
  • Page 104 Affichage d'information Jauge carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Établissez le contact. La jauge de Indique la température du liquide de carburant indique le niveau approximatif refroidissement du moteur. À la de carburant restant dans le réservoir. La température de fonctionnement normale, flèche à...
  • Page 105 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Trajet 1 et 2 Distance parcourue Temps de trajet écoulé Consommation moyenne de carburant Tenir OK pour réinit. • Distance parcourue — Indique la distance de trajet parcourue. • Temps écoulé depuis le départ — La minuterie s'arrête lorsque le contact est coupé et se remet en marche au redémarrage du moteur.
  • Page 106 Affichage d'information Ass. conduct. conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes options de réglages Ass. conduct. Antipatinage Angle mort Alarme coll. front. Sensibilité Haute, Normale ou Basse Circul. transv. Régul.
  • Page 107 Affichage d'information Réglages Véhicule Serrures Verr. automat. Déverr. automat. Déverr. à distance Toutes portières ou Portière conduct. Réinit. durée Vie utile restante XXX% - Tenir OK pour réinit. huile Démar. à Climatisation Auto ou Derniers réglages distance Sièges et volant ou Automatique ou Arrêt Sièges avant Durée...
  • Page 108 Affichage d'information Réglages Effacer Tenir OK pour effacer tous MyKeys MyKeys Affichage Distance Milles et GAL, km/L ou L/100 km Affichage Jauge carburant ou Carbur.+ tachym. jauge Langue Choisissez la langue qui vous convient — Act. OK pour régler Tempéra- Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) ture Nota : Certaines options MyKey s'affichent...
  • Page 109 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 201). Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne adaptatif non disponible peut pas fonctionner correctement.
  • Page 110 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur se prépare à s'arrêter. {seconds to shut off:#0} secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. économie de carburant Arrêt moteur dans Le moteur se prépare à...
  • Page 111 Affichage d'information Transmission intégrale Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmission intégrale se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonction- nement de la transmission intégrale.
  • Page 112 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou continue d'apparaître, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 113 Affichage d'information Circuit de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Vérifiez immédiatement le circuit de freinage. Voir Vérification du liquide de frein (page 280). Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 114 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 115 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le circuit de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Contactez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Clé programmée Total Ce message s'affiche lorsque vous programmez une clé de x clés d'accès intelligent de rechange dans le système.
  • Page 116 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe refroidiss. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. moteur Niveau bas du liquide Le niveau de liquide lave-glace est bas et le réservoir doit être lave-glace rempli. Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en mode de transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 117 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction. Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment arrière enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction.
  • Page 118 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Contactez un concessionnaire autorisé. Réparer Direction assi- La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez le véhi- stée immédiatement cule dans un endroit sûr.
  • Page 119 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a dépassé la durée de lancement en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 120 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez sses Arrêter prudem- le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. ment Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 121 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l'air Appuyez brièvement sur ce bouton pour orienter l'air entre E265283 les bouches d'air de la planche de bord, les bouches d'air au plancher avant et les bouches d'air de pare-brise et le désembuage.
  • Page 122 Climatisation Activation et désactivation du Nota : L'air recirculé peut se désactiver (ou dégivrage ne pas s'activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de Appuyez, puis relâchez le bouton formation de buée. Par très forte chaleur, le pour distribuer l'air par les recyclage de l'air peut aussi être bouches d'air et de désembuage...
  • Page 123 Climatisation Activation et désactivation de la Le système règle la vitesse du ventilateur, climatisation maximale la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air Appuyez brièvement sur ce extérieur ou la recirculation de l'air pour bouton pour maximiser le atteindre et maintenir la température refroidissement.
  • Page 124 Climatisation Tournez le bouton droit de la commande COMMANDE AUTOMATIQUE de climatisation pour régler la température DE LA TEMPÉRATURE - du côté droit. VÉHICULES AVEC : SYNC Activation et désactivation du mode AUTO Orientation de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton Appuyez brièvement sur ce pour passer en mode bouton pour orienter l'air entre...
  • Page 125 Climatisation Nota : Dans certaines conditions (par Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou exemple, dégivrage maximal), le ne pas s activer) dans tous les modes sauf compresseur de climatisation peut continuer MAX A/C afin de réduire le risque de à...
  • Page 126 Climatisation Activation et désactivation du Nota : Cette commande permet également système de climatisation de régler la température du côté droit lorsque vous désactivez la fonction de Appuyez brièvement sur ce régulation à deux zones. bouton pour mettre en marche Appuyez brièvement sur + ou - à...
  • Page 127 Climatisation L'air actuellement dans l'habitacle Nota : Pour atteindre plus rapidement une recircule. L'utilisation de ce mode permet température confortable par temps chaud, de refroidir plus rapidement l'habitacle (si conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à le climatiseur est utilisé) et de minimiser ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.
  • Page 128 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
  • Page 129 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 130 Climatisation RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon CHAUFFANTS (Selon l’équipement) l’équipement) Lorsque vous activez la lunette arrière Le système de commande de chauffage chauffante, les rétroviseurs extérieurs et de climatisation règle la température de chauffants s'activent. l'habitacle pendant le démarrage à distance.
  • Page 131 Climatisation Derniers réglages Si la commande Derniers réglages est sélectionnée, le système utilise automatiquement les derniers réglages sélectionnés avant l'arrêt du moteur. Dispositifs chauffants et rafraîchissants Si la commande Auto est sélectionnée, certains dispositifs chauffants sont généralement activés par temps froid et les dispositifs rafraîchissants le sont par temps chaud.
  • Page 132 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 133 Sièges Appuie-tête central de siège arrière APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Ajustez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir dans le véhicule ou de l'utiliser. Vous minimiserez ainsi le risque de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule.
  • Page 134 Sièges Inclinaison de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête (Selon l’équipement) Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête Vous pouvez incliner les appuie-tête avant vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. pour un meilleur confort. Procédez comme suit pour incliner l'appuie-tête : Appuie-tête fixes aux places latérales des sièges arrière...
  • Page 135 Sièges Réglage lombaire (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Essayez de faire basculer le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le siège est bien enclenché. E211284 SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur E190838 lorsque le véhicule roule.
  • Page 136 Sièges 8 fonctions E138647 Nota : Sur les véhicules équipés de sièges 2. Maintenez la commande enfoncée à réglage mémorisé, pour éviter tout jusqu'à ce que le siège atteigne la dommage aux sièges à commande butée des glissières. électrique, leur course s'arrête juste avant 3.
  • Page 137 Sièges Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E173202 Commande de massage d'assise et de dossier de siège. Commande de réglage du support lombaire. Commandes de siège à réglage E138648 électrique. Réglage des sièges avant • Massage d'assise de siège : Appuyez multicontours avec Active Motion brièvement sur la partie avant de la commande de massage (A).
  • Page 138 Sièges • Réglage du support lombaire : Maintenez enfoncée la partie avant de la commande du support lombaire (B) pour augmenter la fermeté de la partie sélectionnée du dossier de siège. Maintenez enfoncée la partie arrière de la commande pour diminuer la fermeté.
  • Page 139 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour désynchroniser une télécommande, de mémoire préréglée en : suivez la même procédure, mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent si elle est associée Fonction d'entrée et de sortie à...
  • Page 140 Sièges chauffant pourrait surchauffer. Ne percez pas le siège avec des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous endommageriez l'élément chauffant et causeriez une surchauffe du siège chauffant. Un siège surchauffé pourrait causer de graves blessures. Respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 141 Sièges SIÈGES À RÉGULATION DE chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, TEMPÉRATURE même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Sièges chauffants Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture ou un coussin.
  • Page 142 Sièges Remplacement du filtre à air des sièges à régulation de température Votre véhicule comporte des filtres à air à vie, intégrés dans les sièges. Ils ne nécessitent aucun entretien périodique et n'ont jamais besoin d'être remplacés. E146322 Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à...
  • Page 143 Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que E142657 l'exigent les normes de sécurité fédérales L'ouvre-porte de garage universel américaines (cela comprend les remplace l'ouvre-porte de garage portatif...
  • Page 144 Ouvre-porte de garage universel Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons. Si vous avez des questions ou des E142658 commentaires, communiquez avec...
  • Page 145 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande s'interrompent au E142660...
  • Page 146 Ouvre-porte de garage universel Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 147 Ouvre-porte de garage universel Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 148 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 149 Espaces de rangement Nota : Certaines consoles sont dotées de CONSOLE CENTRALE volets recouvrant les porte-gobelets et les commutateurs. Appuyez sur les volets pour Choisissez avec soin les objets que vous les ouvrir. placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage Nota : Certains porte-gobelets ont une brutal, d'une forte accélération ou d'une cloison.
  • Page 150 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Contact : Tous les circuits électriques sont cette position trop longtemps. Ceci pourrait fonctionnels et les témoins s'allument. décharger la batterie de votre véhicule. • Appuyez brièvement sur le bouton C (contact) - Alimente tous les circuits une fois sans enfoncer la pédale de...
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid - Avant de faire démarrer votre véhicule, Véhicules à carburant mixte vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas •...
  • Page 153 Démarrage et arrêt du moteur Si le véhicule ne démarre pas avec de certains circuits électriques, y compris l'éthanol E85 et que ni une autre marque les sacs gonflables et les témoins d'éthanol E85 ni un chauffe-moteur ne peuvent également être éteints. Si le sont disponibles, l'ajout de carburant sans contact a été...
  • Page 154 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENT: Le • servez-vous d'une rallonge électrique non-respect des directives concernant de calibre 16 certifiée par l'Laboratoire le chauffe-moteur peut provoquer des habilité...
  • Page 155 Démarrage et arrêt du moteur • veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule; lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur; • assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 156 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 157 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 158 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 159 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir pour carburant est situé...
  • Page 160 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité AVERTISSEMENT: Ne mettez statique, qui pourrait produire une étincelle, pas au rebut du carburant dans les lors du remplissage d'un contenant qui déchets ménagers ou dans les n'est pas mis à la terre : canalisations publiques.
  • Page 161 Carburant et remplissage 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. 5. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. 6. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et replacez-le dans votre véhicule ou jetez-le comme il se doit.
  • Page 162 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 163 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 164 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 156). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 165 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 166 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 167 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 168 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 169 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 170 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 171 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. E142629 AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et Stationnement (P) la pédale d'accélérateur.
  • Page 172 Boîte de vitesses Sport (S) Lorsque le levier sélecteur est à la position S (Sport) : • Le freinage moteur est augmenté et l'utilisation des rapports inférieurs est prolongée afin d'améliorer la qualité de conduite en pente ascendante ou dans les régions montagneuses. Le E144821 régime du moteur augmente lorsque •...
  • Page 173 Boîte de vitesses Le tableau de bord affiche le rapport sélectionné dans lequel vous vous trouvez actuellement et une flèche d'indication des rapports vous aide à optimiser les changements de rapport. Le système SelectShift effectue automatiquement des changements de rapport lorsque le régime moteur est trop élevé...
  • Page 174 Boîte de vitesses 2. Enfoncez la pédale de frein. A l aide Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou d un tournevis (ou d'un outil similaire), dans la neige, il est possible de le dégager appuyez sur le levier d'interverrouillage en passant successivement en marche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 175 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : La boîte de transfert des véhicules UTILISATION DE LA TRACTION Taurus SHO™ avec ensemble de INTÉGRALE performance n'exige aucun entretien périodique normal. Sous surveillance Le système de transmission intégrale électronique, le système avertit le utilise les quatre roues pour propulser le conducteur de tout service requis en véhicule.
  • Page 176 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Le message AWD ARRÊT peut aussi apparaître dans l'écran d'information si la transmission intégrale surchauffe et passe par défaut à la traction avant. Ce problème peut se produire si le véhicule roule dans des conditions extrêmes entraînant le patinage excessif des roues, comme dans le sable.
  • Page 177 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de transmission intégrale Mesure à prendre/Description si vous montez la roue normale et que vous établissez, puis coupez le contact, ou après que vous ayez laissé refroidir le système. Si ce message demeure affiché, demandez à un technicien qualifié...
  • Page 178 à l'origine identiques. Par exemple, le système de par Ford. La taille des pneus et des roues transmission intégrale tolère l'utilisation recommandée par Ford est inscrite sur de 3 pneus aux sculptures usagées et d'un l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 179 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule s'enlise Principes de base en conditions particulières • Conduisez plus lentement en cas de AVERTISSEMENT: Serrez forts vents latéraux car ces vents toujours complètement le frein de peuvent compromettre la maniabilité stationnement. Pour les véhicules à du véhicule.
  • Page 180 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule est doté du système Si vous conduisez sur le sable, essayez de AdvanceTrac® avec commande de garder les quatre roues sur la partie la plus stabilité antiretournement Roll Stability ferme de la piste. Évitez de réduire la Control™, il peut être utile de désactiver pression des pneus.
  • Page 181 (voitures) ou la partie inférieure des à la nature sauvage. Ford Motor Company moyeux de roue (camions) (dans la se joint au « U.S. Forest Service » et au mesure possible) et avancez lentement.
  • Page 182 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace Si le moteur cale, ne tentez pas de faire demi-tour car le véhicule pourrait capoter. Il est préférable de reculer jusqu'à un endroit sûr. AVERTISSEMENT: Si vous conduisez dans des conditions de Appliquez tout juste assez de puissance chaussée glissante qui nécessitent des aux roues pour arriver à...
  • Page 183 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires de surbaissement ou des...
  • Page 184 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 185 Freins S'il s'allume lorsque votre véhicule est en FREIN DE STATIONNEMENT mouvement, vérifiez si le frein de stationnement est desserré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, cela indique AVERTISSEMENT: Serrez un bas niveau de liquide de frein ou une toujours fermement le frein de anomalie du système de freinage.
  • Page 186 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Le système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 187 Freins Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 188 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence.
  • Page 189 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume E130458 temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 190 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 191 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 192 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité Fonctions du Mode État de l'icône Contrôle électro- Antipatinage bouton nique de stabi- lité Par défaut au Contrôle de Allumé pendant Activé Activé démarrage stabilité et anti- la vérification patinage entière- des ampoules ment fonctio- nnel Bouton enfoncé...
  • Page 193 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 194 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 105). • votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 195 Aides au stationnement Le système détecte une place de STATIONNEMENT ACTIF (Selon stationnement en parallèle disponible et l’équipement) y dirige automatiquement votre véhicule (mains libres) pendant que vous contrôlez l'accélérateur, la boîte de vitesses et les freins. Le système vous donne des AVERTISSEMENT: Vous devez instructions visuelles et sonores pour rester dans votre véhicule quand le...
  • Page 196 Aides au stationnement Nota : Les capteurs peuvent ne pas • Un corps étranger endommage ou détecter des objets dont la surface absorbe obstrue les capteurs. les ondes ultrasonores ou provoque des • Les pneus montés n'ont pas les bonnes interférences ultrasonores.
  • Page 197 Aides au stationnement Pilotage automatique dans la Nota : Vous devez vous assurer que rien ne place de stationnement viendra obstruer l'espace sélectionné pendant toute la durée de la manœuvre de Nota : Si votre véhicule roule à plus de stationnement.
  • Page 198 Aides au stationnement • Conduisez à une vitesse supérieure à En cas d'anomalie du système, un 9 km/h (6 mph) pendant le pilotage message d'avertissement s'affiche, automatique. accompagné d'une tonalité. Le système peut afficher des messages occasionnels • Désactivez l'antipatinage. en fonctionnement normal.
  • Page 199 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Le véhicule roule dans la direction opposée à la position de gamme sélectionnée. Par exemple, en roulant vers l'avant lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).
  • Page 200 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière AVERTISSEMENT: N'activez pas votre véhicule : et ne désactivez pas les fonctions de • Lignes de guidage actives (selon caméra lorsque le véhicule roule. l'équipement) : ces lignes indiquent le parcours prévu pendant la marche La caméra de recul offre une image vidéo...
  • Page 201 Aides au stationnement Lignes de guidage actives (selon Pour utiliser les lignes de guidage actives, l'équipement) tournez le volant de direction pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue. Si Nota : Les lignes de guidage actives vous modifiez la position du volant de s'affichent avec les lignes de guidage fixes direction pendant la marche arrière, le seulement lorsque votre véhicule est en...
  • Page 202 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des Zoom manuel manœuvres de recul. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule et ceux dans la zone verte sont AVERTISSEMENT: Lorsque le les plus éloignés. Les objets se rapprochent zoom manuel est activé, la zone située de votre véhicule lorsqu'ils se déplacent derrière votre véhicule peut ne pas...
  • Page 203 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E265860 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 204 Programmateur de vitesse Maintenez vers le haut ou vers le bas pour UTILISATION DU accélérer ou décélérer, selon le cas. RÉGULATEUR DE VITESSE Relâchez le bouton lorsque la vitesse ADAPTATIF voulue est atteinte. (Selon l’équipement) Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte.
  • Page 205 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse adaptatif sont situées sur le volant de AVERTISSEMENT: Le régulateur direction. de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à Activation du régulateur de vitesse moins de 10 km/h (6 mph). adaptatif Appuyez brièvement sur le AVERTISSEMENT: Le régulateur...
  • Page 206 Programmateur de vitesse Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance adaptatif est actif, la vitesse programmée constante avec le véhicule qui vous affichée à l'écran d'information peut être précède jusqu à ce que : légèrement différente de celle de •...
  • Page 207 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s affiche sur Lorsque vous enfoncez la pédale l écran d information comme indiqué par d accélérateur, vous neutralisez la vitesse les barres de l image. et la distance de sécurité programmées. Nota : Le réglage de la distance est basé Lorsque vous neutralisez le sur plusieurs secondes de séparation entre système, le témoin vert s'allume...
  • Page 208 Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez brièvement sur ce bouton pour reprendre la vitesse Appuyez, puis relâchez le bouton programmée. lorsque le système est en mode d'attente, ou coupez le contact. E265297 Nota : N'utilisez la touche de reprise que si vous vous souvenez de la vitesse...
  • Page 209 Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Nombre de situations peuvent provoquer la désactivation du système ou en empêcher l'activation nécessaire, notamment :...
  • Page 210 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l’affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 211 équipé d'une trousse de votre responsabilité de conduire avec suspension non approuvée par Ford. l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous ignorez cette Nota : S'il est activé dans le menu, le directive, cela pourrait entraîner une...
  • Page 212 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Nota : Si le capteur de la caméra ne peut au volant est réduite sous un seuil limite, distinguer le marquage de voie ou si la il vous alerte en émettant un signal sonore vitesse du véhicule chute à...
  • Page 213 équipé d'une trousse de circulation. suspension non approuvée par Ford. Lorsque le système fonctionne en combinant le mode alerte et le mode aide, Nota : Le système fonctionne à une vitesse le système agit sur la direction en...
  • Page 214 Aides à la conduite Activation et désactivation du système Nota : Le système enregistre le réglage de marche ou d'arrêt jusqu'à ce que vous le changiez manuellement, à moins qu'il ne détecte une clé MyKey™. Lorsqu'une clé MyKey est détectée, le système se met en fonction par défaut et le mode est réglé...
  • Page 215 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte En mode alerte, l'image graphique d'un Aide véhicule et des marquages de voie apparaissent à l'écran d'information. Alerte + Aide (selon l'équipement) – Agit sur la direction pour ramener le véhicule Si vous activez le système en mode aide vers le centre de la voie.
  • Page 216 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : Indique que le système est disponible marquages de voie ou ceux-ci ou prêt à fournir un avertissement ou une n'apparaissent pas assez intervention sur le côté indiqué. distinctement dans le champ visuel de Jaune : Indique que le système d'aide au la caméra.
  • Page 217 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 218 Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Nota : Le système d'information sur les morts a été conçu pour vous aider à angles morts ne fonctionne pas en marche détecter les véhicules dans la zone d'angle arrière (R) ni en position de stationnement mort (A).
  • Page 219 Aides à la conduite Anomalies du système Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, Si le système détecte une anomalie dans de chaque côté de votre véhicule. La le capteur gauche ou droit, le témoin présence de saleté, de boue ou de neige d'anomalie s'allume et un message devant les capteurs ou la conduite par...
  • Page 220 Aides à la conduite Vous pouvez aussi demander à un L'alerte de circulation transversale est concessionnaire autorisé de désactiver de conçue pour vous avertir lorsque des façon permanente le système véhicules s'approchent sur les côtés et que d'information sur les angles morts. Une la boîte de vitesses est en position de fois désactivé...
  • Page 221 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur et la zone de couverture du coté droit est gauche n'est que partiellement obstrué, presque maximisée. E142441 L'alerte de circulation transversale allume La zone de couverture diminue également un témoin d'alerte orange dans le lors de stationnements à...
  • Page 222 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar • Véhicules en stationnement ou objets situés derrière le bouclier du pare-chocs, obstruant le champ des capteurs; de chaque côté de votre véhicule. Ne • La vitesse des véhicules approchant laissez pas la boue, la neige ou les est supérieure à...
  • Page 223 Aides à la conduite Activation et désactivation du message d'avertissement de direction système assistée apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de Vous pouvez désactiver provisoirement direction assistée réapparaît, faites l'alerte de circulation transversale sur vérifier le circuit par un concessionnaire l'écran d'information.
  • Page 224 Aides à la conduite • éléments de la suspension desserrés ou usés; AVERTISSEMENT: Le système • composants de la direction desserrés avertisseur de collision avec assistance ou usés; de freinage ne peut pas prévenir toutes • mauvais réglage de la géométrie du les collisions.
  • Page 225 Aides à la conduite conducteur. Le système n'active pas Capteurs obstrués automatiquement les freins, mais, si la pédale de frein est enfoncée, toute la force de freinage est appliquée même si vous n'appliquez qu'une légère pression sur la pédale de frein. Utilisation du système avertisseur de collision E145632...
  • Page 226 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la surface de la calandre devant encrassée ou obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
  • Page 227 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 228 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (Poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 229 Transport de charge PTRA (Poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 230 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 231 Transport de charge en moyenne 99 kg (220 lb) trois sacs de ciment de 45 kg chacun et les sacs de golf pèsent (100 lb), le calcul de la charge environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En s'établit comme suit : 1 400 – (2 unités impériales, le calcul x 220) –...
  • Page 232 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 233 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 234 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Pour la conduite en haute altitude, réduisez le poids total POIDS DE REMORQUAGE roulant de 2 % par 300 m RECOMMANDÉS...
  • Page 235 Remorquage Nota : Certains États ou provinces Votre véhicule peut tracter une exigent l'utilisation de freins de remorque à condition que son remorque électriques pour des poids maximal ne dépasse pas le remorques dont le poids dépasse poids maximal de remorque une valeur définie.
  • Page 236 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 237 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter AVERTISSEMENT: Ne branchez le refroidissement du moteur et de la jamais le faisceau de câblage des feux boîte de vitesses, et optimiser le d'une remorque aux circuits des feux rendement du climatiseur.
  • Page 238 Remorquage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à REMORQUAGE DU VÉHICULE l'arrière des roues de la remorque. Les LES QUATRE ROUES AU SOL cales ne sont pas fournies avec votre véhicule. Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un Vous pouvez remorquer à...
  • Page 239 Remorquage Les véhicules à traction avant NE Si vous remorquez votre véhicule en PEUVENT PAS être remorqués à plat laissant les quatre roues au sol : (toutes les roues au sol), car le véhicule ou • Remorquez le véhicule vers l'avant la boîte de vitesses peut être seulement;...
  • Page 240 Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 241 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de AVERTISSEMENT: Ne pas carburant, quelle que soit la vitesse à traverser de cours d'eau ou d'eau laquelle vous roulez.
  • Page 242 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 243 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 244 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 245 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 246 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez...
  • Page 247 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 248 Dépannage Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à...
  • Page 249 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 250 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 251 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 252 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 253 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 254 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 255 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 256 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 257 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie a été débranchée et AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, certaines fonctions doivent toujours la batterie avant de faire...
  • Page 258 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Relais de moteur d'essuie-glace. 30 A Pompe de freinage antiblocage. 50 A Non utilisé. Non utilisé. Toit ouvrant transparent. 20 A Écran pare-soleil électrique. Prise de courant de banquette de 20 A deuxième rangée.
  • Page 259 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Relais de lunette arrière chauffante. 40 A Allume-cigare. 20 A Sièges à régulation de température. 30 A Relais de motoventilateur 1. 40 A Relais de motoventilateur 2. 40 A Relais de motoventilateur 3. 25 A Relais Relais de sièges massants.
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Phare avec lampe à décharge côté gauche. 20 A Ligne A de l'alternateur. 10 A Contacteur des feux stop.
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Alimentation du véhicule 1 (module de 20 A commande du groupe motopropulseur). Embrayage de climatiseur. 15 A Bobines de relais de commande du moto- ventilateur 1-3. Compresseur de climatiseur variable. Réchauffement de boîte de vitesses auxi- liaire.
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Relais de contact/démarrage. Relais Relais de contact/démarrage. Bobine de relais du motoventilateur avant. Module de direction assistée électrique.
  • Page 263 Fusibles E163102 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 30 A Moteurs de lève-glace intelligents avant gauche et arrière droit. 15 A Commande de siège conducteur. 30 A Moteur de lève-glace intelligent avant droit. 10 A Relais de protection antidécharge des lampes sur demande.
  • Page 264 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Module SYNC. Affichages multifonction. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. 10 A Relais contact-accessoires. 10 A Circuit logique du module d'accès intelli- gent.
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Tableau de bord. 15 A Module de commandes au volant de direc- tion. Prise de diagnostic. 15 A Déverrouillage du couvercle du coffre. Commutateur d'allumage. Commutateur d'allumage par bouton- poussoir. 20 A Alimentation du module d'accès intelligent.
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Rétroviseur à électrochrome (sans feux de route automatiques et module d'avertisseur de déviation de trajectoire). Module et commande de toit ouvrant transparent. 15 A Feux de route. 10 A Feux de position arrière.
  • Page 267 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 268 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 269 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  • Page 270 Entretien Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L DURATEC E270858 Jauge d'huile de la boîte de Réservoir de liquide de vitesses automatique Voir refroidissement Voir Vérification de l'huile de boîte Vérification du liquide de de vitesses automatique refroidissement (page 271).
  • Page 271 Entretien Déflecteur du moteur Certains véhicules sont équipés d'un déflecteur d'air sous le moteur. Ce déflecteur doit être retiré pour l'entretien, y compris les vidanges d'huile et les changements de filtre. Ce déflecteur est maintenu par quatre attache-rapides. E173374 APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E173375 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 272 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.5L Réservoir de liquide de refroidissement. Voir DURATEC/3.5L ECOBOOST Vérification du liquide de refroidissement (page 271). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 269). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 269). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 273 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 267). Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Aperçu sous le capot (page 267). 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum.
  • Page 274 Entretien 6. Reposez le bouchon de remplissage Message Mesure à prendre et descrip- d'huile moteur. Tournez dans le sens tion des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Réinitial. réussie Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du Lorsque le témoin de repère maximal.
  • Page 275 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas que le moteur a refroidi avant de dévisser de liquide de refroidissement si le moteur le bouchon taré du vase d'expansion. Le est chaud. Le fait de ne pas tenir compte circuit de refroidissement est sous de ces précautions accroît les risques de pression.
  • Page 276 Entretien Ne mélangez pas différentes couleurs ou 4. refermez le bouchon de remplissage différents types de liquide de de liquide de refroidissement en le refroidissement dans votre véhicule. Un tournant dans le sens des aiguilles mélange de liquides de refroidissement ou d'une montre jusqu'à...
  • Page 277 Entretien Conditions climatiques N'utilisez pas les produits suivants comme rigoureuses substituts du liquide de refroidissement : • alcool; Si vous conduisez par temps très froid : • méthanol; • il peut s'avérer nécessaire d'augmenter • saumure; la concentration de liquide de refroidissement à...
  • Page 278 Entretien Refroidissement à protection Lorsque le mode de protection totale totale est mis en fonction La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être plus importants.
  • Page 279 Entretien quittez la route dès qu'il est possible Dans ce cas, vous remarquerez peut-être et prudent de le faire et arrêtez le que l'aiguille du thermomètre de liquide moteur; de refroidissement pivote vers la zone rouge et un message peut apparaître dans 2.
  • Page 280 Entretien 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il Consultez les informations d'entretien refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide périodique pour connaître les intervalles de refroidissement; de vérification et de vidange de l'huile. Le fonctionnement de la boîte de vitesses 4. si le niveau de liquide de n'entraîne pas de consommation d'huile.
  • Page 281 Entretien Déplacement du filtre à air (accès à la jauge d'huile) AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ceci pourrait causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule, et peut entraîner des blessures graves.
  • Page 282 Entretien Tirez le filtre à air vers le haut pour Contrôlez l'huile de boîte de vitesses à la l'extraire des œillets situés sous le filtre température normale de fonctionnement, à air. c'est-à-dire entre 82 °C (180 °F) et 93 °C (200 °F), sur une surface plane.
  • Page 283 Entretien Ajout d'huile pour boîte de vitesses 3. Remettez le filtre à air dans les œillets automatique en appuyant dessus. 4. Resserrez le collier. 5. Reposez et resserrez les deux boulons qui fixent le filtre à air à l'avant du véhicule.
  • Page 284 Votre véhicule est équipé d'un filtre à Utilisez uniquement une huile conformé à carburant permanent qui est intégré au la spécification Ford. Voir Capacités et réservoir de carburant. Ce filtre ne spécifications (page 332). nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 285 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause être à...
  • Page 286 Entretien En cas de corrosion sur la batterie ou sur Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour ses bornes, débranchez les câbles, et que le moteur réapprenne nettoyez câbles et bornes au moyen d'une complètement ses paramètres de brosse métallique.
  • Page 287 Entretien • Volant de direction chauffant. VÉRIFICATION DES BALAIS • Chaîne audio. D'ESSUIE-GLACE • Système de navigation. Un message peut s'afficher dans l'écran d'information pour vous avertir que les mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à...
  • Page 288 Entretien Cible de faisceau des phares E129990 Soulevez le bras d'essuie-glace puis E142592 pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. 8 pi (2,4 m) 2. Faites légèrement pivoter le balai Hauteur du centre du phare au d'essuie-glace.
  • Page 289 Entretien Réglage du faisceau horizontal Le réglage horizontal n'est pas nécessaire pour ce véhicule; il n'est pas réglable. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez E142465 l'ampoule refroidir avant de la retirer. 4. Le phare projette un tracé distinct (de Autrement, il pourrait en résulter des forte à...
  • Page 290 Entretien Antibrouillards avant Lampe de plaque (Selon l’équipement) d'immatriculation Éteignez tous les feux et coupez le contact. E163826 Éteignez tous les feux et coupez le contact. E178598 2. Débranchez le connecteur. 2. Retirez les vis de fixation du bloc 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens optique.
  • Page 291 Entretien Remplacez la cartouche filtrante du filtre 5. Essuyez le boîtier et le couvercle du à air uniquement par une cartouche filtre à air pour vous assurer qu'aucune recommandée. Voir Capacités et saleté ne pénètre dans le moteur et spécifications (page 332). garantir l'étanchéité...
  • Page 292 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 293 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 294 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 295 Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 296 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Suivez la même procédure de et les sièges munis de sacs gonflables nettoyage que pour la sellerie cuir lors du latéraux : nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 297 Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle Vous devez : de haute qualité Motorcraft ou un • enlever la poussière et la saleté au nettoyant pour cuir du commerce pour moyen d'un aspirateur; intérieurs d'automobiles. Testez le •...
  • Page 298 Ford, si disponible. si vous ne prenez pas des précautions 2. Enlevez la poussière de frein et la spécifiques pour protéger les composants saleté...
  • Page 299 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 300 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 301 Nota : La trousse de gonflage de secours E144618 contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Compresseur (à l'intérieur) Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants Bouton de réglage additionnels de produit d'obturation. Bouton marche/arrêt La trousse se trouve sous le plancher de Manomètre...
  • Page 302 Nota : Ne conduisez pas sur une distance réaction allergique. supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez • Ne laissez pas les enfants s'approcher que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé de la trousse. ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le • Utilisez uniquement la trousse lorsque plus proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 303 Si vous un concessionnaire Ford autorisé. remarquez des bosses ou des • N'utilisez que le tuyau d'air noir lorsque déformations dans le flanc du pneu...
  • Page 304 Jantes et pneus Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé le pneu. Si le flanc du pneu est perforé, arrêtez le véhicule et faites appel à l'assistance dépannage. Enlevez le bouchon de la valve de chambre à air. 2. Déroulez le tuyau transparent du boîtier du compresseur.
  • Page 305 Jantes et pneus environ 30 secondes de fonctionnement. La pression du pneu AVERTISSEMENT: Manipulez et doit être vérifiée avec le compresseur débranchez soigneusement la prise de hors fonction pour obtenir une courant car elle peut être chaude après indication précise de la pression du l'utilisation.
  • Page 306 Ford autorisé. Vous pouvez vérifier la pression des pneus à tout moment pendant les 200 km (120 mi) en effectuant la procédure à...
  • Page 307 Nota : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E144626 Alignez le contenant de produit d'obturation avec le boîtier de la trousse.
  • Page 308 Le département des Transports des États-Unis - Indices de qualité des pneus : Le département des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. E142542 Usure de la bande de roulement Les indices de qualité...
  • Page 309 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à AVERTISSEMENT: dissiper la chaleur lors d'essais L'indice d'adhérence d'un pneu effectués dans diverses conditions est basé...
  • Page 310 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure montant de verrou de porte ou le de la quantité d'air dans un pneu. rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près *Charge standard : Pneus de du siège du conducteur) ou sur classe P-métrique ou métrique l'étiquette des pneus apposée sur conçus pour transporter une...
  • Page 311 Jantes et pneus pneu en plus de fournir un numéro A. P : Indique, selon l'Organisation d'identification du département technique européenne du des Transports des États-Unis pneumatique et de la jante, que relatif aux normes de sécurité, ce pneu peut être utilisé sur une lequel peut être utilisé...
  • Page 312 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Code de Indice de vitesse sont pas régis par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 313 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au *Indice d'usure : L'indice d'usure centre sont des codes de la bande de roulement est une d'identification utilisés aux fins de cote comparative qui indique le traçabilité. Ces données sont taux d'usure d'un pneu obtenu lors utilisées pour communiquer avec d'essais sur piste, sous contrôle un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 314 Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
  • Page 315 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 316 Ford pneus à l'aide d'un manomètre recommande d'utiliser un pour pneus et gonflez-les au manomètre pour pneus besoin.
  • Page 317 Si vous soupçonnez des Ford par taille de pneu, ainsi que dommages internes, faites d'autres renseignements démonter et vérifier les pneus importants. pour déterminer si une...
  • Page 318 Jantes et pneus Lorsque la profondeur des Vieillissement sculptures atteint le minimum de 1/16 po (2 mm), les pneus doivent être remplacés pour réduire les AVERTISSEMENT: Les risques de dérapage ou pneus se dégradent au fil du d'aquaplanage. Des indicateurs temps, en fonction de divers d'usure, ou témoins d'usure, qui facteurs qu'ils subissent au...
  • Page 319 Transports des États-Unis montés à l'origine par Ford. La relatif aux normes de sécurité, taille des pneus et des roues lequel peut être utilisé en cas de recommandée est inscrite sur...
  • Page 320 à la pression maximale, confiez le montage à Il est conseillé de remplacer en un concessionnaire Ford ou à un principe les deux pneus avant ou autre professionnel de les deux pneus arrière en même l'entretien des pneus.
  • Page 321 Jantes et pneus Mesures de sécurité Dangers potentiels sur l'autoroute Quelle que soit votre prudence au AVERTISSEMENT: Si volant, la possibilité d'une votre véhicule s'enlise dans la crevaison ne peut être écartée. neige, la boue ou le sable, ne Roulez doucement vers une zone faites pas patiner rapidement sécuritaire, à...
  • Page 322 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Une trottoir ou un nid-de-poule secoue roue de secours de taille différente le train avant et peut fausser la...
  • Page 323 Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un nous ne recommandons pas l'utilisation pneu ou d'une jante qui n'est pas de pneus d'été pour la conduite sur la neige recommandé...
  • Page 324 Jantes et pneus • Fixez fermement les câbles et sur le rebord de la porte du conducteur. assurez-vous qu ils ne touchent pas au Le non-respect de la pression de câblage, aux canalisations de frein ni gonflage recommandée peut causer une aux canalisations de carburant.
  • Page 325 Jantes et pneus La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pneus, y compris celle de la roue de défaillance du système de surveillance de secours (selon l'équipement de la pression des pneus (TPMS) qui du véhicule), doit être contrôlée à froid signale un mauvais fonctionnement du tous les mois, selon les valeurs du système.
  • Page 326 Jantes et pneus Fonctionnement du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT: Tout pneus changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en Le système de surveillance de la pression charge de la conformité peut révoquer des pneus mesure la pression des le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 327 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 328 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une (Selon l’équipement) station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas réagir AVERTISSEMENT: Un capteur immédiatement.
  • Page 329 : pneu de même taille et de même type que ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours de taille capacité...
  • Page 330 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours pleine grandeur mais différent AVERTISSEMENT: Pour éviter peut avoir un impact sur les points que votre véhicule ne bouge lorsque vous suivants : changez une roue, placez la boîte de •...
  • Page 331 Jantes et pneus Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse. 2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur. E142551 3. Bloquez la roue diagonalement opposée à...
  • Page 332 Jantes et pneus 8. Desserrez les écrous de roue d'un Remplacez le pneu à plat par le pneu demi-tour dans le sens contraire des de secours, en vous assurant que le aiguilles d'une montre, mais ne les corps de la valve est orienté vers enlevez pas avant d'avoir soulevé...
  • Page 333 Jantes et pneus 2. Insérez l'extrémité droite du support de retenue du cric dans l'œillet du support d'angle et faites basculer le support de retenue par-dessus le cric. Lorsque le cric est en place, placez l'extrémité du support de retenue sur le goujon fileté...
  • Page 334 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 335 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L DURATEC Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Rapport volumétrique 10,8:1 Montage de la courroie d'entraînement Moteur Duratec 3.5L E191904 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Mesure...
  • Page 336 * Cette pièce Motorcraft® est conçue pour les véhicules dotés de l'accès intelligent. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 337 WW-2043 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 338 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 339 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 340 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 341 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur (États-Unis et Mexique) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 342 Capacités et spécifications Spécification CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A (États-Unis et Mexique) Lubrifiant synthétique pour essieu arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A (Canada) Lubrifiant synthétique pour essieu arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Liquide de lave-glace (États-Unis et Mexique) :...
  • Page 343 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A L'utilisation d'huiles et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : •...
  • Page 344 Capacités et spécifications N'utilisez pas des additifs supplémentaires Nota : Les boîtes automatiques qui dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et nécessitent l'huile pour boîte de vitesses peuvent causer au moteur des dommages MERCON® LV ne doivent être remplies qui pourraient ne pas être couverts par la qu'avec cette huile.
  • Page 345 Capacités et spécifications Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 346 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® MXO-5W30-Q1SP Liquide de refroidissement du moteur (États-Unis et WSS-M97B44-D2...
  • Page 347 Capacités et spécifications Spécification CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A (États-Unis et Mexique) Lubrifiant synthétique pour essieu arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A (Canada) Lubrifiant synthétique pour essieu arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Liquide de lave-glace (États-Unis et Mexique) :...
  • Page 348 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 L'utilisation d'huiles et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : •...
  • Page 349 Capacités et spécifications N'utilisez pas des additifs supplémentaires Nota : Les boîtes automatiques qui dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et nécessitent l'huile pour boîte de vitesses peuvent causer au moteur des dommages MERCON® LV ne doivent être remplies qui pourraient ne pas être couverts par la qu'avec cette huile.
  • Page 350 Capacités et spécifications l'Amérique du Nord, qui est l'assurance TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS d'un rendement adéquat du phare, de la DES AMPOULES puissance et de la forme du faisceau lumineux, et d'une bonne visibilité. Les Les ampoules de rechange requises sont ampoules appropriées n endommagent indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 351 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, maîtrise du véhicule, un accident et des par La commission fédérale des blessures.
  • Page 352 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 353 Chaîne audio Accès aux sources des médias WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous auxiliaires pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété de tâches, aussi Appuyez brièvement sur ce bien sur votre ordinateur au bureau ou à la bouton pour accéder aux maison que sur la chaîne audio de votre appareils multimédia.
  • Page 354 Chaîne audio Réglage du volume Éjection d'un CD Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. E265032 Écoute d'un CD Appuyez brièvement pour écouter un CD. E265039 Écoute de la radio Appuyez, puis relâchez pour écouter la radio ou pour changer de station radio.
  • Page 355 Chaîne audio Utilisation de la commande Recherche automatique, avance d'affichage et retour rapides Utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les différents réglages. Pour chaque option sélectionnée, appuyez sur la touche fléchée gauche ou droite pour modifier les réglages.
  • Page 356 Chaîne audio Radio Syntonisation manuelle Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences. Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Sélectionnez cette option pour mémoriser les six stations locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de fréquences AM-AST et FM-AST.
  • Page 357 Chaîne audio Radio satellite Établir catég. pour Sélectionnez cette option pour afficher les catégories de rech/Balayage stations notamment, pop, rock ou nouvelles. Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie.
  • Page 358 Chaîne audio Réglages en mode lecteur de disques compacts Balayage de toutes les Sélectionnez cette option pour balayer toutes les sélec- pistes tions de disque. Balayage du dossier Sélectionnez cette option pour écouter un extrait de chacune des pièces du dossier MP3 actuel. Compression de disque Sélectionnez cette option pour équilibrer les passages compact...
  • Page 359 Chaîne audio Activation et désactivation de la Nota : Le système à écran tactile chaîne audio commande la plupart des fonctions audio. Réglage du volume Appuyez brièvement sur le bouton. Recherche automatique, avance et retour rapides En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez brièvement sur un de ces boutons.
  • Page 360 Chaîne audio Réglage du volume AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 361 Chaîne audio Recherche automatique, avance En mode radio satellite, appuyez et retour rapides brièvement sur ce bouton pour sélectionner la prochaine ou la précédente station satellite disponible. Si vous sélectionnez une catégorie particulière, p ex., jazz, rock ou nouvelles, appuyez sur ces boutons pour rechercher la prochaine ou la précédente station dans la catégorie que vous avez sélectionnée.
  • Page 362 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 363 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 364 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 365 Chaîne audio 6. Appuyez sur AUX jusqu'à ce que LINE à commande vocale dans la mesure du ou LINE IN apparaisse à l'écran. Vous possible. Prenez bien connaissance de devriez entendre le son provenir de toutes les réglementations locales en votre appareil même s'il est faible.
  • Page 366 Chaîne audio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : Voir Port USB (page 362).
  • Page 367 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 368 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. Assurez-vous de consulter le manuel de AVERTISSEMENT: La distraction votre appareil avant de l'utiliser avec au volant peut avoir pour conséquence SYNC. une perte de maîtrise du véhicule, un Soutien accident et des blessures.
  • Page 369 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 370 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 371 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 372 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 373 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 374 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 375 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 376 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 377 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 378 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 379 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 380 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 381 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 382 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 383 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 384 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 385 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 386 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 387 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 388 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES DU SYSTÈME SYNC AVERTISSEMENT: Placez toujours votre téléphone en lieu sûr dans Ces fonctions ne sont accessibles que si votre véhicule pour éviter qu'il se votre téléphone cellulaire est compatible transforme en projectile ou soit avec SYNC. Pour vérifier la compatibilité endommagé...
  • Page 389 SYNC d'un téléphone compatible Bluetooth Voir Dispositifs de retenue couplé et connecté. Pour en savoir plus sur supplémentaires (page 41). Ce chapitre la fonction Assistance 911, consultez le site contient d'importants renseignements sur www.syncmyride.com, le déploiement des sacs gonflables. www.syncmyride.ca ou Voir Dépannage (page 240).
  • Page 390 SYNC En cas de collision Avis de confidentialité relatif à la fonction Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un Lorsque la fonction Assistance 911 est sac gonflable ou l'activation de la coupure activée, le système peut divulguer aux automatique de la pompe d'alimentation, services d'urgence que le véhicule a été...
  • Page 391 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone l'intermédiaire de SYNC, Appuyez sur le bouton de téléphone vous pouvez accéder au pour accéder à l'affichage du menu de menu d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 392 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur le bouton OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 393 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 394 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 395 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 396 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 397 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 398 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 399 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 400 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 401 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 402 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 403 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 404 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 405 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 406 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 407 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 408 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 409 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 410 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 411 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 412 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 413 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 414 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 415 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 416 SYNC E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 417 SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 418 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 419 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 420 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à la demande. S'il reste encore de la saleté...
  • Page 421 SYNC Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 422 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 423 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
  • Page 424 SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 425 SYNC Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 426 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 427 SYNC Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 428 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 429 Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 430 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 431 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 432 SYNC Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 433 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 468). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 434 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 435 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 436 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
  • Page 437 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 438 SYNC DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Sources véhicule vous permette de sauvegarder les préréglages de plusieurs sources audio sur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la même page. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 439 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 440 E234451 de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans Le radio satellite SiriusXM est un service préavis. Ford n'est aucunement responsable de radio satellite par abonnement qui de ces changements de programmation. diffuse de la musique, des sports, des Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 441 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent. En direct En mode relecture, vous ne pouvez plus sélectionner un autre préréglage sans...
  • Page 442 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 443 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 444 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 445 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 446 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 447 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS. Ford système vous ramène à l'écran audio Motor Company et DTS ne sont pas principal.
  • Page 448 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 449 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 450 SYNC Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la du pare-brise.
  • Page 451 SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
  • Page 452 SYNC Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à la mise hors fonction.
  • Page 453 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Bien Ajouter appareil que le système prenne en charge de nombreuses fonctions, certaines d'entre...
  • Page 454 SYNC Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 455 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 456 SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 457 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 458 SYNC • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 459 SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 460 SYNC Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : Vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 461 SYNC Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 462 SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
  • Page 463 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 464 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 465 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 466 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 467 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 468 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 469 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 470 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 471 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 472 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 473 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 474 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 475 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 476 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 477 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 478 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 479 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 480 Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 481 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 482 SYNC Généralités Nota : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie Accédez aux paramètres du système, des privée découlant de l'utilisation d'une fonctions vocales, du téléphone, du application, ou de diffusion des données du système de navigation et des fonctions véhicule que vous nous autorisez à...
  • Page 483 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 484 SYNC Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait de retirer le véhicule de son compte de de point d'accès de véhicule, ouvrez votre fournisseur réseau lorsqu'il transfère la navigateur Web et rendez-vous sur le site propriété...
  • Page 485 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 486 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 487 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 488 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé", mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire nnalité...
  • Page 489 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 490 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 491 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 492 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 493 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou...
  • Page 494 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 495 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 496 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 497 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 498 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 499 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 500 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 501 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 502 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 503 • Trousse de premiers soins* . Nous garantirons votre accessoire d'origine • Bouchon de réservoir verrouillable. Ford avec la garantie qui vous offre le plus • Démarrage à distance. d'avantages : • Nécessaires d'assistance dépannage*. • 24 mois, kilométrage illimité;...
  • Page 504 électriques Demandez des renseignements ou électroniques autres que des supplémentaires à ce sujet à un accessoires ou composants Ford à concessionnaire autorisé; votre véhicule, vous risquez de compromettre le rendement et la • La Commission fédérale des durée de vie utile de la batterie.
  • Page 505 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 506 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 507 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 508 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 509 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 510 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 511 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 512 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 513 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint recommandée. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 514 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des (150 000 mi) accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Consultez les éléments d'entretien des essieux sous Exceptions. 48 000 km (30 000 mi) Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. 96 000 km (60 000 mi) Remplacez les bougies. Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à...
  • Page 516 Utilisation exclusive de carburant E85 (véhicules à carburant mixte seulement) À chaque vidange d'huile Si le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Exceptions encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux Le programme d'entretien normal intervalles précisés et à...
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 519 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 527 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 528 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 529 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 530 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 531 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 532 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 533 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 534 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 535 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 536 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 537 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 538 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 539 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 540 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 541 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 542 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 543 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 544 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 545 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 546 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 547 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 548 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 549 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 550 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 551 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 552 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 553 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 554 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 555 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 556 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 557 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 558 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 559 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 560 Appendices Brésil AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 561 Appendices Malaisie Oman E253822 E253817 Mexique Philippines E253812 E198001 Russie E253813 Moldavie E253816 Serbie E197811 Maroc E197844 Singapour E207821 E253820 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 562 Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis E198002 E207817 Corée du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Certifications de fréquence radio du radar de moyenne portée Argentine E253819 Taïwan E269659 Ghana E203679 Ukraine E253818 E269662 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 563 Appendices Jordanie Émirats arabes unis E269660 E269663 Certifications de fréquence radio Maroc du module de l'antidémarrage Argentine E269661 Afrique du Sud E274065 Brésil E269664 E269675 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 564 Appendices Canada Jamaïque IC : 850K-11545917 Djibouti E274067 Jordanie E274068 Ghana E269666 Malaisie E269674 E269673 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 565 Appendices Maroc Serbie E269670 E269672 Paraguay Singapour E274066 E269676 Pakistan Afrique du Sud E275754 E269667 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 566 Appendices Ukraine Vietnam E269671 E269677 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E269668 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E272192 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 567 Appendices Jamaïque Pakistan E272193 E269684 Jordanie Paraguay E272194 E272195 Maroc Serbie E269683 E269681 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 568 Appendices Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
  • Page 569 Appendices Afrique du Sud Vietnam E269696 E269693 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis de la charge sans fil Émirats arabes unis E269694 États-Unis d'Amérique E272903 Identifiant du FCC : OAYSRR3B Corée du Sud E273475 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 570 Appendices Certifications de fréquence radio Certifications de fréquence radio de SYNC 3 du module de commande de la carrosserie Brésil Canada IC : 7812A-A2C738448 Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : M3NA2C738448 E252722 Nº...
  • Page 571 Appendices États-Unis Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 572 Index Antipatinage...........185 Principes de fonctionnement......185 Aperçu..............16 Aperçu sous le capot - 3.5L Voir : Climatisation..........118 Duratec............267 Déflecteur du moteur........268 Voir : Freins.............181 Aperçu sous le capot - 3.5L Accessoires...........500 Ecoboost™..........268 Apparence extérieure........500 Appendices............524 Apparence intérieure........500 Applications..........465 Mode de vie............500 ..................465 Tranquillité...
  • Page 573 Index Assistance dépannage......240 Réglage du volume..........351 Véhicules vendus au Canada : Faire appel Structure de menu..........352 à l'assistance dépannage......241 Utilisation de la commande Véhicules vendus aux États-Unis : d'affichage............352 Comment faire appel à l'Assistance Utilisation du clavier numérique....352 Avis spéciaux............13 dépannage............240 Véhicules vendus aux États-Unis : Directives spéciales..........13...
  • Page 574 Index Spécifications.............338 Activation et désactivation des sièges à Capacités et spécifications - 3.5L régulation de température......447 Ecoboost™..........341 Activation et désactivation des sièges à Huile moteur de rechange pour froids régulation de température arrière..449 extrêmes............346 Activation et désactivation des sièges Spécifications.............343 chauffants............448 Capacités et spécifications......332 Activation et désactivation des sièges...
  • Page 575 Index Commande automatique de la Commande d'un Guide du propriétaire température - Véhicules avec : SYNC additionnel...........251 3................122 Pour obtenir une copie du Guide du Activation et désactivation de la propriétaire en français........251 Commande de l'affichage climatisation maximale.......123 d'information..........73 Activation et désactivation de la Commande manuelle de la commande de chauffage et de température..........118...
  • Page 576 Index Console de pavillon........146 Démarrage par temps froid - Véhicules à Consommation de carburant....161 carburant mixte..........149 Calcul de la consommation de Précautions contre les gaz carburant............161 d'échappement..........150 Capacité annoncée..........161 Renseignements importants concernant la Remplissage du réservoir de ventilation............150 Démarrage et arrêt du moteur....147 carburant............161 Contacteur de démarrage Généralités............147...
  • Page 577 Index Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour Voir : Feux de jour..........80 enfants............38 Entretien des pneus........305 Adhérence AA A B C.........306 Éclairage ambiant..........82 Information sur l'indice de qualité uniforme Changement de couleur........82 des pneus............305 L'éclairage ambiant s'allume......82 Renseignements moulés sur le flanc du L'éclairage ambiant s'éteint......82 pneu..............307...
  • Page 578 Utilisation des ceintures trois points....20 É.-U. uniquement...........12 Utilisation des points d'ancrage inférieurs Ford Protect...........502 et de sangles de retenue (LATCH)....23 Programme d'entretien prolongé Ford Utilisation des sangles de retenue....25 Protect (CANADA SEULEMENT)...503 Introduction............7 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....502 Frein à...
  • Page 579 Index Points de cheminement.........462 SiriusXM Traffic et Travel Link......464 SYNC AppLink............463 Messages d'information......105 Nécessaire de gonflage de pneu à usage AdvanceTrac™............106 temporaire..........298 Aide au stationnement........114 Conseils d'utilisation de la trousse.....299 Alarme..............106 Deuxième étape : Vérification de la pression Alerte conducteur..........111 du pneu............302 Antipatinage............116 Généralités............299...
  • Page 580 Index Ouverture du coffre à bagages depuis Personal Safety System™......40 l intérieur............68 Fonctionnement du système de sécurité Ouverture et fermeture du capot..266 personnelle............40 Phares à extinction temporisée....79 Fermeture du capot.........266 Phares automatiques........78 Ouverture du capot..........266 Ouvre-porte de garage Allumage des phares asservi aux Voir : Ouvre-porte de garage universel..140 essuie-glaces............78 Ouvre-porte de garage universel...140...
  • Page 581 Index Remorquage..........230 Remplacement d'une ampoule....286 Antibrouillards avant........287 Qualité du carburant - E85.......154 Lampe de plaque d'immatriculation..287 Alternance entre carburant E85 et Lampes à DEL.............287 essence..............155 Phares avec lampe à décharge....286 Choix du carburant approprié (véhicules à Remplacement d'une commande à carburant mixte)..........154 distance ou d'une clé...
  • Page 582 Index Rodage Désactivation de la fonction d'aide au Voir : Rodage............237 stationnement..........194 Roue de secours Pilotage automatique dans la place de Voir : Remplacement d'une roue....325 stationnement..........194 Utilisation du stationnement actif....193 SYNC™ 3............412 Généralités............412 Sacs gonflables du conducteur et du SYNC™...
  • Page 583 Index Télécommande..........52 Système d'information sur les angles Clé à télécommande intégrée......52 morts..............91 Clé d'accès intelligent........52 Système de freins antiblocage......91 Déclenchement de l'alarme de Température du liquide de refroidissement détresse..............54 du moteur............92 Toit ouvrant............87 Démarrage à distance........54 Fonction de rappel des réglages Fonction de rebond..........88 mémorisés............56 Ouverture du toit ouvrant transparent en...
  • Page 584 Index Conduite d'un véhicule à transmission Désactivation du régulateur de intégrale avec des pneus de vitesse..............201 secours...............174 Programmation de la vitesse du Conduite dans des conditions particulières régulateur............200 avec une transmission intégrale....175 Reprise de la vitesse programmée....201 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Utilisation du système SYNC™...
  • Page 585 Index Vérification des balais Protection antidécharge de la d'essuie-glace...........284 batterie..............65 Vérification du liquide de direction Télécommande.............62 assistée............281 Verrouillage automatique.........65 Vérification du liquide de frein....280 Verrouillage électrique des portes....62 Vérification du liquide de Verrouillage et déverrouillage des portes lave-glace.............281 avec le panneton de clé........62 Vérification du liquide de Verrouillage sécurité...