Télécharger Imprimer la page
Ford TRANSIT CONNECT 2020 Manuel Du Propriétaire
Ford TRANSIT CONNECT 2020 Manuel Du Propriétaire

Ford TRANSIT CONNECT 2020 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour TRANSIT CONNECT 2020:

Publicité

Liens rapides

2020 FORD TRANSIT CONNECT
Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT CONNECT 2020

  • Page 1 2020 FORD TRANSIT CONNECT Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : CG3739frCAN 201903 20190516105118 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 Glossaire des symboles ........9 Personal Safety System ......47 Enregistrement de données .......11 Perchlorate ............16 Dispositifs de retenue supplé- Ford Credit ............16 mentaires Pièces de rechange recommandées Principes de fonctionnement ....48 ................1 6 Sacs gonflables du conducteur et du Avis spéciaux ............17 passager ............49...
  • Page 6 Table des matières Création d'un dispositif MyKey - Éclairage Véhicules sans : Démarrage à Généralités ............92 bouton-poussoir ........68 Commande d'éclairage ......92 Création d'un dispositif MyKey - Phares automatiques ........93 Véhicules avec : Démarrage à bouton-poussoir ........69 Commande d'éclairage du tableau de bord ..............94 Programmation d'une clé...
  • Page 7 Table des matières Messages d'information ......112 Espaces de rangement Console de pavillon ........153 Climatisation Commande manuelle de la température Démarrage et arrêt du moteur ................127 Commande automatique de la Généralités .............154 température ..........128 Commutateur d'allumage .......154 Conseils sur la régulation de la Bouton-poussoir de démarrage ...155 température dans l'habitacle - Véhicules avec : Régulation...
  • Page 8 Table des matières Système d'information sur les angles Boîte de vitesses morts ............241 Boîte de vitesses automatique - Boîte de Alerte de circulation transversale ..243 vitesses automatique à 6 rapports .................197 Éco ..............247 Boîte de vitesses automatique - Boîte de Direction ............248 vitesses automatique à...
  • Page 9 Table des matières Démarrage-secours du véhicule ....281 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile ............310 Système d’alerte après impact .....283 Ventilateur de refroidissement du Points de remorquage ......284 moteur - Essence ........310 Ventilateur de refroidissement du Assistance à la clientèle moteur - Diesel ........310 Pour obtenir les services nécessaires Vérification du liquide de refroidissement ................286...
  • Page 10 Table des matières Nettoyage des glaces et des balais Désignation du code de boîte de vitesses d'essuie-glace ..........333 - Boîte de vitesses automatique à 8 rapports ..........386 Nettoyage de l'habitacle ......334 Capacités et spécifications - 1.5L Nettoyage de la planche de bord et des EcoBlue ............386 lentilles du tableau de bord ....336 Capacités et spécifications - 2.0L...
  • Page 11 Paramètres ...........444 Dépannage de SYNC 3 ......460 Accessoires Accessoires ...........475 Ford Protect Ford Protect ..........477 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....480 Entretien périodique normal ....484 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......486 Dossier d'entretien périodique ....489 Appendices Compatibilité...
  • Page 12 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 13 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 14 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 15 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 16 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 17 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 18 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données sur les Si vous utilisez nos services, nous événements, du matériel spécialisé est collectons et utilisons les données, par ex., nécessaire et un accès au véhicule ou à l'information sur le compte, la localisation l'enregistreur de données sur les du véhicule et les caractéristiques de...
  • Page 19 Le profil de ce téléphone reportez-vous au site Web Ford de votre cellulaire offre davantage de fonctions région. mobiles et améliore l'utilisation. Ce profil comprend par exemple, des données du Nota : Le modem continue de transmettre répertoire téléphonique, des messages...
  • Page 20 Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 21 Garantie limitée de véhicule neuf, détaillées dans le Manuel du propriétaire. consultez votre guide de garantie Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont disponible en ligne. Pour obtenir de plus conformes ou supérieures à ces amples renseignements, visitez notre site spécifications.
  • Page 22 Ford. fonctionnement au ralenti, le carburant, La garantie du véhicule peut ne pas couvrir les diagnostics du véhicule et les alertes des dommages occasionnés par un...
  • Page 23 Introduction FordPass Connect L'utilisation d'appareils de communication (Selon l’équipement) mobile dans le cadre des activités Avec un véhicule équipé de FordPass personnelles et professionnelles a Connect, vous pouvez utiliser FordPass augmenté de façon significative. Il est pour suivre l'emplacement de votre toutefois important de ne pas mettre votre véhicule et accéder à...
  • Page 24 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 25 Aperçu PLANCHE DE BORD - RHD E270982 Commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 110). Tableau de bord. Voir Jauges (page 105). Boutons de commande vocale et du son. Chaîne audio. Voir Chaîne audio (page 408). Contacteur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 280). Charge d'accessoires sans fil.
  • Page 26 Aperçu Commutateur d'allumage par bouton-poussoir. Voir Bouton-poussoir de démarrage (page 155). Boutons de commande du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 226). Commande d'éclairage. Voir Éclairage (page 92). PLANCHE DE BORD - LHD E270981 Commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 110). Tableau de bord.
  • Page 27 Aperçu Bouton démarrage-arrêt automatique. Voir Auto-Start-Stop (page 169). Bouton d’aide au stationnement. Voir Aides au stationnement (page 208). Commutateur d'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 205). Bouton EcoSelect. Chauffage et climatisation. Voir Climatisation (page 127). Commutateur d'allumage par bouton-poussoir. Voir Bouton-poussoir de démarrage (page 155).
  • Page 28 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 29 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 30 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures Dispositifs de sécurité enfant graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Dans la mesure du possible, assurez une retenue correcte des enfants de 12 ans et moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 31 Sécurité enfants • Relevez à la verticale le siège du 2. Tirez sur le baudrier et saisissez véhicule sur lequel le dispositif de ensemble le baudrier et la sangle retenue pour enfant sera fixé. sous-abdominale. • Passez l'enrouleur en mode de blocage automatique.
  • Page 32 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez le siège vers le bas en exerçant une pression ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier, cela afin de bien tendre la ceinture. Ce resserrage de la ceinture permettra d'éliminer le jeu créé...
  • Page 33 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de sécurité enfant à un technicien de l'Administration compatibles LATCH comprennent deux nationale de la sécurité du trafic routier fixations rigides ou montées sur sangle qui (NHTSA) certifié en matière de sécurité se raccordent aux deux points d'ancrage automobile pour enfants afin de vous inférieurs des places assises de votre...
  • Page 34 Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points Utilisation des points d'ancrage d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif inférieurs du côté intérieur des places de retenue pour enfant aux places assises latérales (pour la place centrale identifiées par le symbole de dispositif de seulement [selon l'équipement]) retenue pour enfant.
  • Page 35 Sécurité enfants Fixation d'un dispositif de sécurité Les points d'ancrage pour sangle de enfant au moyen de la ceinture de retenue de votre véhicule se trouvent aux sécurité et des points d'ancrage emplacements suivants (vus du haut) : inférieurs LATCH Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 36 Sécurité enfants Nota : Si vous installez un dispositif de 2. Repérez le point d'ancrage convenant retenue pour enfant muni de fixations à la position choisie sur le panneau LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de arrière du siège arrière. Les ancrages retenue au point de soulever le dispositif sont partiellement couverts par le lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 37 Sécurité enfants 2. Repérez le point d'ancrage convenant à la position assise choisie à l'arrière de l'espace de chargement. 3. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. 4. Serrez la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant selon les directives du fabricant.
  • Page 38 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 39 Sécurité enfants E142597 placer un dispositif de retenue d'enfant Si le rehausseur glisse sur le siège du orienté vers l'avant sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être passager avant, reculez ce dernier autant maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'asseyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez l'enfant sur des coussins, des livres ou pas le baudrier de la ceinture de sécurité. des serviettes pour augmenter sa Ne laissez pas un enfant mettre le hauteur. Tout manquement à cet égard baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 42 Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant Un dispositif de sécurité enfants se trouve doit être bien serré sur le siège du véhicule sur le bord arrière de chaque porte arrière. sur lequel il est installé. Il peut être Vous devez actionner le dispositif de nécessaire de lever ou de retirer sécurité...
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Les prétendeurs de ceinture de sécurité aux places assises avant et aux places AVERTISSEMENT: Les ceintures assises latérales de deuxième rangées sont de sécurité et les sièges peuvent être conçus pour serrer les ceintures de sécurité chauds dans un véhicule exposé aux lorsqu'ils sont activés.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches au-dessous du ventre et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable. Le baudrier doit passer au centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Ce mode, mode de fonctionnement normal de l'enrouleur, laisse le baudrier libre de Vous devriez utiliser le mode de blocage s'adapter à vos mouvements, mais il automatique lorsqu'un siège de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. RÉGLEUR DE HAUTEUR DE 2. Glissez le régleur de hauteur vers le CEINTURE DE SÉCURITÉ haut ou vers le bas. 3. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est AVERTISSEMENT: Placez le fermement verrouillé.
  • Page 48 Ceintures de sécurité Le système utilise les données du RAPPEL DE BOUCLAGE DES détecteur d'occupation du siège passager CEINTURES DE SÉCURITÉ avant pour déterminer si un siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité Rappel de bouclage des ceintures d'émettre un avertissement.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 3. Pour le siège dont la fonction est fonction Belt-Minder désactivée, bouclez et débouclez lentement la ceinture de sécurité quatre fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le AVERTISSEMENT: Bien que le témoin de bouclage de ceinture de système vous permette de le désactiver, sécurité...
  • Page 50 Ceintures de sécurité pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être AVERTISSEMENT: N'utilisez vérifiés après une collision. Consultez les jamais de rallonges de ceinture de directives supplémentaires relatives à sécurité lorsque vous installez un l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants.
  • Page 51 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Ne rangez pas d'objets dans le vide-poches du dossier du siège et n'accrochez pas d'objets sur le dossier d'un siège si un enfant est assis dans le siège passager avant. Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant ou entre le siège et la console centrale.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin se trouve sur le bloc de Le détecteur d'occupation du siège commandes central de la planche de bord. passager avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant Nota : Lorsque vous établissez le contact, (déploiement possible) lorsqu'il détecte le témoin s allume brièvement pour la présence d'une personne de taille adulte...
  • Page 57 Communiquez avec le Centre des relations Ces facteurs peuvent conduire le capteur avec la clientèle Ford si vous devez faire de poids du passager avant à interpréter modifier le système de sacs gonflables...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le SACS GONFLABLES côté extérieur des dossiers de siège avant. LATÉRAUX Les sacs gonflables latéraux se déploient dans certaines collisions latérales ou en cas de capotage. Le sac gonflable est conçu pour se déployer entre le panneau AVERTISSEMENT: Ne placez de porte et l'occupant pour accroître la...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR CONDUCTEUR AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs Un protège-genoux gonflable conducteur de retenue supplémentaires ou les est situé sous le tableau de bord. Lors composants associés. Tout d'une collision, le module de commande manquement à...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Side Airbag Technical Working Group » (groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux).
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que tous les dispositifs de sécurité surveille aussi la disponibilité des ne s'activent pas à toutes les places lors dispositifs de sécurité ci-dessus en plus d'une collision n'indique pas des capteurs de collision et des capteurs nécessairement que le système est d’occupation.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 63 EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 64 911 Assist LIMITATIONS DES APPELS D'URGENCE AVERTISSEMENT: Si la fonction Assist 911 n'est pas activée avant une La fonction d'assistance 911 de SYNC est collision, le système ne composera pas uniquement opérationnelle aux États-Unis, le numéro des services d'urgence, ce qui au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 65 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 66 Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC : ENTRÉE SANS CLÉ AVEC DÉMARRAGE À BOUTON-POUSSOIR E272925 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E272924 La clé actionne les serrures électriques. Pour utiliser le système de démarrage à bouton-poussoir, la clé...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 112).
  • Page 68 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC : KEY PLIABLE D’OUVERTURE À DISTANCE Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule.
  • Page 69 Clés et commandes à distance Remplacement de la pile Nota : Consultez la réglementation locale relative à la mise au rebut des piles. Nota : N'essuyez pas la graisse sur les bornes de la pile ni sur la surface arrière dans le circuit imprimé.
  • Page 70 Clés et commandes à distance 6. Installez une pile neuve en orientant le POSITION DE SECOURS DE LA côté + vers le haut. CLÉ CODÉE Reposez le couvercle de la pile. Retirez le panneton. Voir Localisation du véhicule Télécommande (page 62). Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
  • Page 71 MyKey Paramètres configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Vous pouvez configurer les paramètres suivants après avoir créé une clé MyKey. Le système est conçu pour favoriser de Voir Création d'un dispositif MyKey bons comportements de conduite en (page 68). utilisant les clés que vous avez Limite de vitesse programmées avec des réglages restreints.
  • Page 72 MyKey Assistance d'urgence Antipatinage Si vous réglez l'assistance d'urgence pour Si vous réglez la fonction Antipatinage pour qu'elle soit toujours activée, elle ne peut qu'elle soit toujours activée, elle ne peut pas être désactivée avec une clé MyKey. pas être désactivée avec une clé MyKey. Ne pas déranger CRÉATION D'UN DISPOSITIF Si vous réglez la fonction Ne pas déranger...
  • Page 73 MyKey Messages d'information MyKey Message Description La clé est déjà une MyKey Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé MyKey avec une clé qui est déjà désignée comme clé MyKey. Tenir OK pour créer Ce message s'affiche lors de la création d'une clé MyKey. MyKey Création terminée Ce message s'affiche pour confirmer qu'une clé...
  • Page 74 MyKey Messages d'information MyKey Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé n'est pas placée en position de secours. tion Voir Position de secours de la clé codée (page 66). La clé...
  • Page 75 MyKey MyKey, vous supprimez toutes les EFFACEMENT DE LA restrictions et redonnez à toutes les clés PROGRAMMATION DE TOUS MyKey leur état d'origine de clé LES DISPOSITIFS MYKEY d'administrateur. Établissez le contact à l'aide d'une clé Lorsque vous effacez toutes vos clés d'administrateur.
  • Page 76 Le système n'est pas compatible avec les • Aucune clé MyKey n'est créée. Voir systèmes de démarrage à distance non Création d'un dispositif MyKey fabriqués par Ford. (page 68). Pourquoi la distance MyKey MYKEY – DÉPANNAGE - n'augmente pas? VÉHICULES SANS : •...
  • Page 77 MyKey Pourquoi ne puis-je pas démarrer • La clé utilisée pour mettre le contact le moteur avec une clé MyKey? est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé • Une clé d'administrateur et une clé d'administrateur.
  • Page 78 Portes et serrures Reprogrammation de la fonction de VERROUILLAGE ET déverrouillage DÉVERROUILLAGE Seules les portes du conducteur et des Télécommande passagers s'ouvrent lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage. Une Vous pouvez utiliser la télécommande à nouvelle pression sur la touche de tout moment.
  • Page 79 Portes et serrures Appuyez sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller toutes E102566 les portes. Le témoin s'allume quand les portes sont verrouillées. Ouverture des doubles portes arrière Nota : Si une échelle est fixée à la porte de chargement arrière, ne l'ouvrez pas complètement si la porte de chargement latérale est ouverte.
  • Page 80 Portes et serrures Verrouillage automatique Déverrouillage et ouverture des portes arrière La fonction de verrouillage automatique Tirez deux fois sur la poignée intérieure de verrouille toutes les portes et le hayon une porte pour déverrouiller et ouvrir une porte fois toutes les conditions suivantes arrière.
  • Page 81 Portes et serrures Activation et désactivation du déverrouillage automatique Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 82 Portes et serrures Ouverture des portes arrière PORTE COULISSANTE doubles depuis l'intérieur du véhicule AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles.
  • Page 83 Portes et serrures E78276 E145826 Le verrouillage et le déverrouillage passifs Quand les portes arrière sont totalement nécessitent la présence d'une clé codée ouvertes, assurez-vous de ne pas marcher valide dans l'une des trois zones de sur le câble ou le mécanisme situé à la détection externes.
  • Page 84 Portes et serrures Touchez un capteur de verrouillage pour Tirez sur une poignée extérieure de porte verrouiller votre véhicule et activer avant pour déverrouiller et ouvrir la porte. l'alarme. Ne touchez pas le capteur de verrouillage situé à l'avant de la poignée. Sur les véhicules à...
  • Page 85 Portes et serrures Vous devez réactiver toutes les clés codées pour pouvoir de nouveau les utiliser. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive qui n'a pas été désactivée ou utilisez la fonction de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 86 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 87 Nota : Le système n'est pas compatible programmée désarme le système avec les dispositifs de démarrage à distance antidémarrage. de deuxième monte non approuvés par Ford. L'emploi de ces systèmes peut entraîner des Remplacement des clés difficultés de démarrage et la perte de la En cas de perte ou de vol des clés...
  • Page 88 Sécurité Programmation de clé passive Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à six clés pour votre véhicule. La procédure permet de programmer à la Lisez la totalité de la procédure avant de fois le code d'antidémarrage du véhicule commencer. et la partie télécommande d'entrée sans clé...
  • Page 89 Sécurité 4. Retirez le tapis en caoutchouc du ALARME ANTIVOL porte-gobelets. Système d'alarme 5. Placez la clé d'accès intelligent dans (Selon l’équipement) la fente de secours avec les touches Il se peut que votre véhicule soit équipé orientées vers le haut et la touche de d'un des systèmes d'alarme suivants : déverrouillage orientée vers l'avant de votre véhicule.
  • Page 90 Sécurité Désarmement de l'alarme Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes et Alarme antivol à détection les feux de détresse clignotent pendant périmétrique cinq minutes. Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une Désarmez et mettez l'alarme au silence en des actions ci-dessus déclenchera de déverrouillant les portes avec la clé...
  • Page 91 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 134). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. AVERTISSEUR SONORE E270945 E95178 Débloquez la colonne de direction. 2.
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES E270969 E197526 Intervalle de balayage court. Balayage intermittent. E197525 Intervalle de balayage long. Un seul balayage. Balayage intermittent. Utilisez la commande rotative pour régler l'intervalle de balayage intermittent. Balayage normal. Nota : L'intervalle entre les balayages peut Balayage rapide.
  • Page 93 Essuie-glaces et lave-glaces Vous pouvez activer/désactiver les Nota : Gardez la surface extérieure du essuie-glaces automatiques sur l'écran pare-brise propre. Le capteur de pluie est d'information. très sensible et les essuie-glaces peuvent se mettre en marche en présence de saleté, Nota : Lorsque les essuie-glaces de buée ou d'insectes sur le pare-brise.
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces Réglages Pour activer ou désactiver les essuie-glaces automatiques, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage à la sélection de la marche arrière (selon l'équipement) Si les essuie-glaces de pare-brise sont en fonction et que vous passez en marche arrière (R), l'essuie-glace de lunette arrière s'active automatiquement. Lave-glace de lunette arrière E167407 Pour utiliser la fonction de lave-glace arrière, poussez le levier loin de vous.
  • Page 96 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 97 Éclairage Feux de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer Lorsque le module de commande les feux de route. d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument Poussez de nouveau le levier en avant ou automatiquement lorsque la luminosité tirez le levier vers vous pour éteindre les ambiante est faible ou que les feux de route hors fonction.
  • Page 98 Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les FEUX DE JOUR essuie-glaces : • pendant un seul balayage; • lorsque vous utilisez le liquide AVERTISSEMENT: Le système lave-glace de pare-brise; des feux de jour n'allume pas les feux • si les essuie-glaces sont en mode arrière.
  • Page 99 Éclairage Les autres positions de la commande d'éclairage ne mettent pas en fonction les AVERTISSEMENT: Vérifiez et feux de jour, et vous pouvez les utiliser pour remplacez les balais d'essuie-glace neutraliser provisoirement la commande régulièrement pour s'assurer que le automatique des phares. capteur de la caméra est bien dégagé.
  • Page 100 Éclairage • La caméra a une visibilité réduite. Nota : L'utilisation de pneus bien plus large ou d'accessoires tel qu'un chasse-neige • La vitesse du véhicule chute à environ peut modifier la hauteur de suspension et 44 km/h (27 mph). avoir une incidence sur les performances de Nota : La vitesse de désactivation est la commande de feux de route...
  • Page 101 Éclairage Le bouton de l'antibrouillard avant se PHARES ANTIBROUILLARDS trouve sur la commande d'éclairage. AVANT Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre les Activation/désactivation des antibrouillards avant. antibrouillards avant Nota : La luminosité des feux de jour peut Allumez les antibrouillards avant diminuer quand les antibrouillards avant uniquement lorsque la visibilité...
  • Page 102 Éclairage Faisceau de phare. Faisceau de phare de virage. Les phares de virage éclairent l'intérieur ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR d'un coin lorsque vous tournez le volant. Lampe d'accueil CLIGNOTANTS E112207 Désactiver Contact de porte E162681 Activer Poussez le levier vers le haut ou vers le bas Si vous réglez l'interrupteur à...
  • Page 103 Éclairage Lampes de lecture E112208 Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie de votre véhicule de se décharger. Pour les rallumer, établissez brièvement le contact. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture monotouche GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE - VÉHICULES l’équipement) AVEC : GLACES ARRIÈRE À Relevez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la COMMANDE ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Réinitialisation de la fermeture AVERTISSEMENT: Ne laissez pas monotouche d'enfants sans surveillance dans le...
  • Page 105 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces arrière Fermez la glace jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et Appuyez sur cette commande laissez le mouvement s'inverser. pour verrouiller ou déverrouiller 2. Soulevez la commande dans les les commandes des glaces quelques secondes qui suivent pour arrière.
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs Glace à ouverture monotouche (Selon l’équipement) Enfoncez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la glace. OUVERTURE CENTRALISÉE Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. E70846 2.
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs Si vous appuyez sur la commande pour RÉTROVISEUR INTÉRIEUR - rabattre les rétroviseurs alors que la VÉHICULES AVEC : fonction de rabattement automatique est RÉTROVISEUR INTÉRIEUR À activée, les rétroviseurs ne se déploient pas lorsque vous déverrouillez votre ÉLECTROCHROME véhicule.
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs L'écran pare-soleil dispose d'une fonction Nota : Vous devez commencer le processus d'ouverture et de fermeture à impulsion. de réapprentissage moins de 30 secondes Pour arrêter son mouvement au cours après avoir mis le contact. d'une opération à impulsion, appuyez une Si l'écran pare-soleil ne s'ouvre plus ou ne deuxième fois sur la commande.
  • Page 109 Combiné des instruments JAUGES E258097 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de position du levier sélecteur de vitesse (boîte de vitesses automatique) Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Le système détecte les ajustements non Écran d'information autorisés du compteur afin d'éviter les fraudes sur le relevé...
  • Page 110 Combiné des instruments Réglages du véhicule et Nota : Ne redémarrez pas le moteur avant personnalisation d'avoir déterminé et corrigé la cause de la surchauffe. Voir Réglages personnalisés (page 112). Jauge de carburant TÉMOINS ET INDICATEURS La jauge de carburant indique le niveau Les témoins et indicateurs suivants approximatif de carburant restant dans le signalent une anomalie du véhicule qui...
  • Page 111 Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage Témoin de régulateur de vitesse Ce témoin révèle un Ce témoin s'allume lorsque vous dysfonctionnement s'il s'allume mettez le système en fonction. durant la conduite. Votre Voir Utilisation du régulateur E71340 véhicule continuera de présenter les de vitesse (page 226).
  • Page 112 Combiné des instruments S'il clignote, une anomalie de ratés du S'il s'allume lorsque le moteur est en moteur pourrait se produire. Des marche, cela indique une anomalie. Faites températures de gaz d'échappement vérifier votre véhicule dès que possible. accrues peuvent endommager le pot catalytique ou d'autres composants du Témoin de feux allumés véhicule.
  • Page 113 Combiné des instruments Témoin de contrôle de stabilité et Carillon avertisseur de bouclage d'antipatinage de ceinture de sécurité Il clignote pendant le Retentit lorsque la ceinture de sécurité fonctionnement. d'un siège occupé est débouclée et que le véhicule est en mouvement. E138639 Ce témoin révèle un dysfonctionnement s'il ne s'allume pas...
  • Page 114 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 115 Affichage d'information Élément de menu Élément de menu Audio Alerte de direction Téléphone Démarrage en côte Réglages Alerte Circulation transversale Guide éco Sous-menus Oscillation remorque Trajet 1 et Trajet 2 Régul. vitesse Élément de menu Limitat. vitesse Trajet 1 Aide station. AR Trajet 2 Navigation Réinit.
  • Page 116 Affichage d'information Réglages Consommation moy. Indique la consommation moyenne de Élément de menu carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction. Information Indicateur de vitesse numérique Écran La vitesse à laquelle roule votre véhicule Assistance conducteur s'affiche sous forme de chiffre numérique. Réglages du véhicule Entretien du véhicule RÉGLAGES PERSONNALISÉS...
  • Page 117 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Description Régulateur de vitesse Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès adaptatif défectueux que possible. Régulateur de vitesse Le système n'est pas disponible. Voir Utilisation du régula- adaptatif non disponible teur de vitesse adaptatif (page 227). Régulateur de vitesse La visibilité...
  • Page 118 Affichage d'information Commande de feux de route automatiques Message Description Caméra avant Visibilité La caméra a une visibilité réduite. Nettoyez le pare-brise. Si basse Nettoyer écran le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Caméra avant provisoire- La caméra présente un dysfonctionnement. Patientez ment non disponible quelques instants afin que la caméra refroidisse.
  • Page 119 Affichage d'information Systèmes d'informations d'angle mort et d'alerte de circulation transversale Message Description Défaillance système Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès d'angle mort que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible Capteur bloqué...
  • Page 120 Affichage d'information Portes et serrures Message Description Porte conducteur ouverte La porte affichée n'est pas complètement fermée. Porte passager ouverte Porte arrière gauche ouverte Côté passager porte arrière ouverte Hayon ouvert Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé...
  • Page 121 Affichage d'information Circuit d'alimentation Message Description Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Pression carburant faible Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 122 Affichage d'information Entretien Message Description Niveau d'huile bas Le niveau d'huile moteur est faible. arrêtez le véhicule dès Ajouter huile que vous pouvez le faire de façon sécuritaire, puis arrêtez le moteur; Vérifiez le niveau d'huile du moteur. Voir Vérifica- tion de l'huile moteur (page 308).
  • Page 123 Affichage d'information MyKey Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé n'est pas placée en position de secours. tion Voir Position de secours de la clé codée (page 66). La clé...
  • Page 124 Affichage d'information Message Description Aide stationnement AV non disponible Capteur bloqué Voir manuel Aide stationnement AR non disponible Capteur bloqué Voir manuel Aide stationnement Vous avez fixé un objet (porte-vélos, remorque ou autre) à arrière désactivée proximité des capteurs à l'avant ou à l'arrière de votre véhi- Remorque attachée cule.
  • Page 125 Affichage d'information Télécommande Message Description Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 126 Affichage d'information Système de réduction catalytique sélective Niveau de fluide pour échappement diesel Message Description Niveau FED Autonomie : Remplissez le réservoir de fluide pour échappement diesel distance metric:###0 km dès que possible. Voir Système de réduction catalytique Remplir bientôt sélective (page 186).
  • Page 127 Affichage d'information Message Description imperial:#0 mi/h Niveau FED vide Moteur Le réservoir de liquide d'échappement diesel est vide. au ralenti bientôt Remplissez le réservoir de liquide d'échappement diesel. La quantité minimale de liquide requise pour le redémarrage du Niveau FED vide Moteur moteur est de 5 L (1,3 gal).
  • Page 128 Affichage d'information Contrôle de stabilité Message Description Service requis Advance- Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès Trac que possible. Circuit de démarrage Message Description Alimentation accessoires Ce message s'affiche si vous établissez le contact sans faire active démarrer le moteur.
  • Page 129 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Description Pression des pneus basse La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Anomalie surveillance Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès pression pneus que possible. Anomalie capt.
  • Page 130 Affichage d'information Charge d'accessoires sans fil Message Description Chargeur sans fil actif La recharge sans fil a commencé. Recharge interrompue La recharge sans fil s'est arrêtée. Enlevez les objets de la surface de charge et placez le téléphone au centre de la Téléphone mal aligné...
  • Page 131 Climatisation Activation et désactivation du COMMANDE MANUELLE DE LA refroidissement maximal TEMPÉRATURE Tournez la commande de Activation et désactivation de la température dans le sens commande de chauffage et de antihoraire au réglage le plus bas climatisation pour optimiser le refroidissement. Nota : La commande de température reprend le réglage le plus faible.
  • Page 132 Climatisation Réglage de la température Nota : L'air recirculé peut s'arrêter ou son activation peut être bloquée dans tous les modes de débit d'air sauf le refroidissement maximum pour éviter la formation de buée sur les vitres. La recirculation d'air peut aussi être activée et désactivée lorsque vous dirigez l'air vers les bouches d'air de la planche de bord ou du plancher avant par...
  • Page 133 Climatisation Activation et désactivation du Réglage de la température mode AUTO Appuyez sur le bouton pour passer en mode auto. Réglez la commande du moteur de soufflerie ou la commande de répartition d'air pour désactiver le mode automatique. Réglage de la vitesse du moteur de soufflerie Appuyez brièvement sur + ou - pour régler le volume d'air qui...
  • Page 134 Climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la provenant des bouches d'air du plancher, température de l'habitacle lorsque celle-ci quel que soit le réglage de la répartition est extrêmement chaude ou extrêmement d'air.
  • Page 135 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable CONSEILS SUR LA RÉGULATION DE LA • Sélectionnez la vitesse maximale du ventilateur d'habitacle. TEMPÉRATURE DANS • Sélectionnez la température la plus L'HABITACLE - VÉHICULES élevée. AVEC : RÉGULATION • Orientez l’air vers les bouches d'air au MANUELLE DE TEMPÉRATURE plancher avant.
  • Page 136 Climatisation Désembuage ou enlèvement de la Orientation de l'air vers les glace mince du pare-brise bouches d'air du pavillon et du plancher avant • Sélectionnez le dégivrage maximal. Lorsque vous orientez l'air vers les bouches d'air du pavillon et COMMANDES DE du plancher avant, le système TEMPÉRATURE DES diffuse de l'air tiède.
  • Page 137 Climatisation Le système de filtre à particules offre les RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS avantages suivants aux occupants : CHAUFFANTS • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de Lorsque vous activez la lunette arrière particules dans l'air; chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent.
  • Page 138 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier de siège de le dossier du siège trop vers l'arrière, manière à...
  • Page 139 Sièges Appuie-tête aux places latérales de la deuxième rangée AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
  • Page 140 Sièges Réglage de l'appuie-tête 2. Pivotez l'appuie-tête vers l'avant, vers votre tête, à la position voulue. Déploiement de l'appuie-tête Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, pivotez Tirez l'appuie-tête vers le haut. l'appuie-tête de nouveau vers l'avant pour Abaissement de l'appuie-tête le libérer et le replacer en position redressée vers l'arrière.
  • Page 141 Sièges Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) E130249 E70730 Réglage du dossier de siège Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E142199 E70731 Siège passager simple (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lors du rabattage du dossier de siège, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans le mécanisme.
  • Page 142 Sièges 2. Rabattez complètement le dossier de siège vers l'avant. AVERTISSEMENT: Ne vous asseyez pas sur un siège face à un siège replié. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures en cas d'arrêt brusque ou d'accident. Rabattre le dossier de siège E275411 3.
  • Page 143 Sièges SIÈGES À COMMANDE conducteur lorsque le véhicule roule. ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position AVERTISSEMENT: Ne réglez pas d'origine. le siège ou le dossier de siège du E167101 SIÈGES ARRIÈRE - AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
  • Page 144 Sièges AVERTISSEMENT: Ne vous asseyez pas sur un siège face à un siège replié. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures en cas d'arrêt brusque ou d'accident. Sièges de deuxième rangée Rabattement du siège Abaissez complètement l'appuie-tête. Voir Appuie-tête (page 134). E276421 4.
  • Page 145 Sièges E276423 3. Tirez sur la sangle. 4. Rabattez le dossier de siège vers l'arrière. E271965 Sièges de troisième rangée Rabattre le dossier de siège Déplacer le siège vers l'arrière et vers Abaissez complètement les l'avant appuie-tête. Voir Appuie-tête (page 134).
  • Page 146 Sièges 3. Tirez la sangle à l'arrière du coussin de 3. Relevez le coussin de siège vers l'arrière siège. et bloquez-le en position. 4. Rabattez le coussin de siège vers Création d'un plancher de chargement l’avant. de niveau E272026 E167645 5.
  • Page 147 Sièges AVERTISSEMENT: Ne vous asseyez pas sur un siège face à un siège replié. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures en cas d'arrêt brusque ou d'accident. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet sur un siège rabattu. Les objets durs peuvent se transformer en projectiles en cas d'accident ou d'arrêt E271964 brusque et ainsi augmenter les risques...
  • Page 148 Sièges 3. Déplacez le dossier de siège vers Installation du siège l'arrière et verrouillez-le dans cette position. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Retrait du siège les poignées de déverrouillage pour soulever ou porter le siège. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Alignez les crochets de siège, appuyez les poignées de déverrouillage pour sur le siège et bloquez-le en position.
  • Page 149 Sièges 3. Tirez la sangle à l'arrière du coussin de siège. 4. Rabattez le coussin de siège vers l’avant. E272026 5. Tirez sur la sangle située à l'arrière du dossier de siège. E271965 6. Rabattez le dossier de siège vers Rabattre le dossier de siège l'avant.
  • Page 150 Sièges 3. Relevez le coussin de siège vers l'arrière et bloquez-le en position. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet sur un siège rabattu. Les Création d'un plancher de chargement objets durs peuvent se transformer en de niveau projectiles en cas d'accident ou d'arrêt brusque et ainsi augmenter les risques de blessures graves aux occupants.
  • Page 151 Sièges 3. Repliez le dossier de siège vers l'avant, Redressement du siège puis appuyez au milieu du dossier de siège pour verrouiller les loquets. E271962 Tirez sur la sangle située à l'arrière du E271961 dossier de siège, soulevez le siège et 4.
  • Page 152 Sièges Sièges de troisième rangée Déplacer le siège vers l'arrière et vers l'avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 153 Sièges Relever le dossier de siège SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 154 Sièges E146322 Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité de chauffage du siège. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 155 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter que la batterie ne s'épuise : • N'utilisez pas la prise de courant plus longtemps que nécessaire lorsque le véhicule n'est pas en marche. AVERTISSEMENT: Ne branchez pas d'accessoires électriques optionnels •...
  • Page 156 Prises de courant auxiliaires Enfoncez l'élément pour utiliser Ne placez pas d'objets comportant une l'allume-cigare. Il ressort après une courte bande magnétique, notamment un période de temps. passeport, une contravention ou une carte de crédit à proximité de la zone de charge Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé.
  • Page 157 Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet lourd dans le vide-poches. Les objets lourds peuvent se transformer en projectiles en cas d'accident ou d'arrêt brusque et ainsi augmenter les risques de blessures graves aux occupants. E175398 Vide-poches de porte arrière (Selon l’équipement)
  • Page 158 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 159 Démarrage et arrêt du moteur Établissement du contact en mode Nota : Le système peut ne pas fonctionner accessoires si la clé codée se trouve à proximité d'objets métalliques ou d'appareils électroniques, Tournez la clé en position I. Des par exemple d'autres clés ou un téléphone accessoires électriques, p.
  • Page 160 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible - Véhicules 2. Engagez la position de stationnement avec boîte de vitesses manuelle (P). 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de (Selon l’équipement) démarrage. Le système ne fonctionne pas dans les cas Nota : L'allumage, tous les circuits suivants : électriques, les témoins et les indicateurs •...
  • Page 161 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque le véhicule 2. Passez en position de point mort (N) se déplace - Véhicules avec boîte et utilisez la pédale de frein pour de vitesses automatique immobiliser le véhicule en toute (Selon sécurité.
  • Page 162 Démarrage et arrêt du moteur Message Action Appuyer frein et Ce message s'affiche lorsque vous démarrez le moteur pour embrayage pour vous rappeler d'enfoncer complètement la pédale de frein DÉMARRER et la pédale de débrayage. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le moteur ne peut pas démarrer. Aucune clé...
  • Page 163 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec bouton-poussoir Arrêt automatique du moteur de démarrage Sur les véhicules équipés d'un bouton-poussoir de démarrage, le moteur Voir Bouton-poussoir de démarrage s'arrête s'il a tourné au ralenti pendant une (page 155). période prolongée. Le contact est Démarrage impossible également coupé...
  • Page 164 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de Véhicules avec clé de contact façon permanente l'arrêt automatique. Si Passez en position de point mort (N) vous désactivez cette fonction, elle se et utilisez la pédale de frein pour réactive chaque fois que vous mettez le immobiliser le véhicule en toute contact.
  • Page 165 Démarrage et arrêt du moteur Témoins du moteur Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur. Témoin d'anomalie Anomalie du moteur S'il s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. S'il S'il s'allume lorsque le moteur est en clignote lors de la conduite, réduisez marche, cela indique une anomalie.
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le moteur a besoin de plus de temps DÉMARRAGE D’UN MOTEUR À pour démarrer lorsque la température est CARBURANT MIXTE basse. Le lancement peut prendre plusieurs secondes lorsqu'il fait très froid. Système de démarrage de moteur Flex Fuel Véhicules avec démarrage sans clé...
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Neutralisation de l'arrêt automatique véhicule se déplace Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique. Si vous désactivez cette AVERTISSEMENT: Si vous fonction, elle se réactive chaque fois que coupez le moteur pendant que le vous mettez le contact.
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 3. Enfoncez complètement la pédale de d'échappement frein. Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur. AVERTISSEMENT: Des fuites à 4. Tournez la clé en position III. l'échappement pourraient entraîner Nota : Si vous relâchez la pédale de frein l'infiltration de gaz nocifs ou mortels pendant le démarrage du moteur, le dans l'habitacle.
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec bouton-poussoir de Véhicules avec clé de contact démarrage Passez en position de point mort (N) Voir Bouton-poussoir de démarrage et utilisez la pédale de frein pour (page 155). immobiliser le véhicule en toute sécurité.
  • Page 170 Démarrage et arrêt du moteur Témoin de bougies de Témoin d'anomalie du groupe préchauffage motopropulseur. S'il s'allume, patientez jusqu'à S'il s'allume lorsque le moteur est en ce qu'il s'éteigne avant de marche, cela indique une anomalie. S'il démarrer le moteur. clignote lors de la conduite, réduisez immédiatement la vitesse du véhicule.
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le chauffe-moteur est plus efficace MISE HORS FONCTION DU lorsque la température extérieure est MOTEUR inférieure à -18°C (0°F). Le chauffe-moteur facilite le démarrage Véhicules équipés d'un en réchauffant le liquide de turbocompresseur refroidissement du moteur.
  • Page 172 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que votre véhicule est stationné dans un endroit propre qui ne comporte aucune matière combustible. • Assurez-vous que le chauffe-moteur, le cordon du chauffe-moteur et la rallonge sont fermement branchés. • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds.
  • Page 173 Caractéristiques de conduite uniques • si votre véhicule se trouve sur une AUTO-START-STOP pente abrupte; • si la température du moteur augmente; • si la température extérieure est trop AVERTISSEMENT: Avant de basse ou trop élevée; quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier •...
  • Page 174 Caractéristiques de conduite uniques Nota : La direction assistée électrique se désactive lorsque le moteur est arrêté. AVERTISSEMENT: Lorsque le témoin de démarrage-arrêt automatique Redémarrage du moteur s’allume en vert ou clignote en orange, • Relâchez la pédale de frein. un redémarrage automatique du moteur peut s’avérer nécessaire.
  • Page 175 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 176 Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque la température est inférieure à -7°C Nota : Ne mélangez jamais de l'huile (19°F), Ford recommande d'utiliser un moteur usée avec du carburant diesel. Un carburant diesel dont la composition est mélange d huile moteur usée et de adaptée aux conditions ambiantes.
  • Page 177 Ford autorisés, afin de pouvoir utiliser de ultra faible et modifié par la suite pour façon fiable du carburant diesel à haute utiliser du carburant diesel à...
  • Page 178 Carburant et remplissage Le carburant biodiesel est un produit dérivé Ford recommande l'huile de type SAE de sources d'énergie renouvelables, telles 5W-40 pour les carburants contenant plus que les huiles végétales, les graisses de 5 % de biodiesel (B5). Pour plus de...
  • Page 179 Nous recommandons le détergent Top Tier spécifications Ford dans votre carburant pour minimiser les dépôts du moteur et risquent de ne pas être couvertes par votre maintenir les performances maximales du garantie.
  • Page 180 Carburant et remplissage • de carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ou du carburant E85; • de carburants contenant du méthanol; • de carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à base de manganèse; •...
  • Page 181 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant permettre de s'adapter au changement de autre que celui recommandé peut concentration en éthanol. Si vous utilisez endommager le groupe motopropulseur, exclusivement du carburant E85, nous nuire au bon fonctionnement du système vous recommandons de remplir le réservoir antipollution, ou provoquer des pannes du d'essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 182 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant AVERTISSEMENT: L'écoulement levier ou en poussant à l'aide d'un objet de carburant dans un pistolet de quelconque. Vous pourriez endommager distribution d'essence peut créer de le système et le joint de l'orifice et causer l'électricité...
  • Page 183 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre E267248 véhicule au moyen du bidon de carburant. Trappe de remplissage de carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. Obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de 5.
  • Page 184 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 185 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir. Ouvrez complètement la trappe de carburant. 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à carburant de votre véhicule.
  • Page 186 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si remplissage de réservoir de vous avez rempli le réservoir avec le carburant (page 177). Cette opération mauvais carburant. L'utilisation du devrait déloger les débris qui mauvais carburant peut entraîner des empêchent l'obturateur de goulotte de dommages qui ne sont pas couverts par remplissage de réservoir de carburant...
  • Page 187 Carburant et remplissage Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de conduite constituent la période de rodage du moteur. Vous obtiendrez des résultats plus précis après 3 000 km (2 000 mi). Facteurs ayant une incidence sur la consommation de carburant •...
  • Page 188 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 189 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou • mauvais carburant selon les conditions conduire votre véhicule sur de l'herbe climatiques;...
  • Page 190 Dispositif antipollution • Ne poussez pas et ne faites pas tracter SYSTÈME DE RÉDUCTION votre véhicule pour le faire démarrer. CATALYTIQUE SÉLECTIVE Utilisez des câbles de démarrage. Voir Démarrage-secours du véhicule Ce véhicule est équipé d'un système de (page 281). réduction catalytique sélective permettant •...
  • Page 191 Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide Nota : Si du liquide est répandu sur une pour échappement diesel surface peinte, laver la surface à l'eau savonneuse. Remplissage du réservoir par temps froids Le liquide pour échappement diesel risque de geler lorsque la température ambiante est inférieure à...
  • Page 192 Dispositif antipollution vapeurs d'ammoniac peuvent irriter la peau, les yeux et les muqueuses. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à la gorge et au nez et provoquer la toux et le larmoiement des yeux. Si vous utilisez une pompe d'une station de carburant pour remplir le réservoir de fluide d'échappement diesel, le processus de remplissage du réservoir est semblable...
  • Page 193 Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon AVERTISSEMENT: Gardez le fluide pour échappement diesel hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec vos yeux, les rincer immédiatement à...
  • Page 194 Dispositif antipollution Ne tentez pas de faire démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le AVERTISSEMENT: La mauvais liquide d'échappement diesel. température normale de fonctionnement L'utilisation du mauvais liquide du circuit d'échappement est très élevée. d'échappement diesel peut entraîner des N'intervenez jamais près du système dommages qui ne sont pas couverts par d'échappement ni ne tentez de réparer...
  • Page 195 Dispositif antipollution Régénération automatique du • Ne coupez pas le contact lorsque le filtre à particules diesel véhicule est en mouvement. • N'ignorez pas les témoins ou messages d'information liés au nettoyage et à la régénération du circuit d'échappement. AVERTISSEMENT: Ne stationnez pas et ne laissez pas tourner au ralenti Nota : Cela pourrait entraîner des votre véhicule sur des feuilles sèches, du...
  • Page 196 Dispositif antipollution automatique, le système nettoie le filtre à Nous vous recommandons de faciliter le particules diesel en oxydant la suie. Ce processus de régénération comme suit : nettoyage se produit naturellement au • Évitez les ralentis prolongés du moteur. cours du fonctionnement normal du •...
  • Page 197 Dispositif antipollution Nota : Des variations du bruit du moteur Témoin du filtre à particules ou de l'échappement pourraient être diesel perçues pendant le processus de E95449 Si le filtre à particules diesel est régénération. quasi saturé ou saturé, le témoin s'allume Nota : Pendant la régénération à...
  • Page 198 Dispositif antipollution Démarrage de la régénération manuelle Utilisez la fonction de régénération manuelle lorsque : Vous pouvez démarrer la régénération • Vous n'êtes pas en mesure de conduire manuelle à l'aide de l'écran d'information de façon à permettre un nettoyage uniquement lorsque le moteur tourne à...
  • Page 199 Dispositif antipollution Message Mesure à prendre et description Suivez les invites concernant la position d'échappement exigée pour démarrer la régénération manuelle. Assurez-vous de bien comprendre chaque invite. L'écran d'information confirme que la régénération a démarré et indique le moment où elle se termine. Nota : Vous ne pouvez pas procéder à...
  • Page 200 Dispositif antipollution efficace, par exemple à une vitesse du environ. Vous pouvez alors réactiver la véhicule constante supérieure ou égale à régénération automatique pour nettoyer 48 km/h (30 mph) pendant 20 minutes le filtre à particules diesel. Pour activer ou désactiver la commande de régénération automatique, à partir du menu principal, faites défiler le menu jusqu'à...
  • Page 201 Boîte de vitesses Point mort (N) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - BOÎTE DE Au point mort (N), les roues motrices ne sont pas entraînées mais la boîte de VITESSES AUTOMATIQUE À vitesses n'est pas verrouillée. Vous pouvez 6 RAPPORTS démarrer le moteur lorsque la boîte de vitesses se trouve dans cette position.
  • Page 202 Boîte de vitesses Passage hors position de stationnement (P) AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas le véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux.
  • Page 203 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE À 8 RAPPORTS AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales pendant plus que quelques secondes, la performance du moteur sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse en conduisant et de provoquer des...
  • Page 204 Boîte de vitesses Interverrouillage frein-levier Point mort (N) sélecteur Au sujet de l'interverrouillage du levier AVERTISSEMENT: Le véhicule sélecteur peut rouler librement en position de point mort (N). Lorsque vous quittez le L'interverrouillage du levier sélecteur véhicule, serrez toujours le frein de bloque le levier en position de stationnement.
  • Page 205 Boîte de vitesses 2. Localisez le levier l'interverrouillage de frein. AVERTISSEMENT: En suivant cette procédure, vous devez désengager la position de stationnement (P) de sorte que le véhicule puisse rouler librement. Pour éviter un déplacement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter cette procédure.
  • Page 206 Freins Inspectez la pédale d'accélérateur pour y GÉNÉRALITÉS déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est décelée et si le problème Les freins perdent de leur efficacité quand persiste, faites remorquer votre véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, jusqu'au concessionnaire autorisé le plus appuyez légèrement sur la pédale de frein près.
  • Page 207 Freins Le témoin s'allume également 2. Tirez complètement le levier de frein momentanément lorsque vous établissez de stationnement vers le haut. le contact pour confirmer son bon Nota : N appuyez pas sur le bouton de fonctionnement. S'il ne s'allume pas déverrouillage en tirant le levier de frein de lorsque vous établissez le contact ou s'il stationnement vers le haut.
  • Page 208 Freins Utilisation du système d'aide au démarrage en côte AVERTISSEMENT: En tout temps, vous êtes responsable de Appuyez sur la pédale de frein pour maîtriser le véhicule, de superviser le immobiliser complètement le véhicule. système d'assistance en côte et Maintenez la pédale de frein enfoncée. d'intervenir au besoin.
  • Page 209 Antipatinage Activation ou désactivation de PRINCIPES DE l'antipatinage FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton de la Le dispositif antipatinage contribue à console centrale. prévenir le patinage des roues motrices et E194301 Nota : Le système s'active lorsque vous la perte d'adhérence. mettez le contact.
  • Page 210 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 211 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 212 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui entraînent un mauvais FONCTIONNEMENT alignement des capteurs, ceci pourra être la cause de mesures imprécises ou de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Nota : Le système de détection ne peut pas peut ne pas détecter des objets dont les se désactiver lorsqu'une clé...
  • Page 213 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Certains dispositifs ajoutés, tels que AIDE AU STATIONNEMENT des attelages de remorque de grande taille, ARRIÈRE des porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont actifs lorsque la boîte peut ne pas détecter des objets dont les...
  • Page 214 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système détecte les objets de grande Nota : Si l'objet détecté est à 30 cm (12 po) dimension lorsque vous passez en marche ou moins du pare-chocs arrière, l'alarme ne arrière (R) et que : s'éteint pas.
  • Page 215 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Un carillon d'avertissement retentit AIDE AU STATIONNEMENT lorsqu'un objet est proche du véhicule. La AVANT tonalité augmente au fur et à mesure que votre véhicule s'approche d'un objet. Lorsque l'objet se trouve à 30 cm (12 po) ou moins du pare-chocs avant, le carillon AVERTISSEMENT: Le système retentit de manière continue.
  • Page 216 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Si le système ne fonctionne pas Lorsque vous passez en marche avant, le correctement, un message s'affiche sur système émet des signaux sonores et une l'affichage d'information. indication visuelle quand le véhicule se déplace une vitesse inférieure ou égale à Indicateur de distance d'objet 8 km/h (5 mph) environ et qu'un objet est (Selon...
  • Page 217 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Certains accessoires, tels que des SONAR LATÉRAL attelages de remorque de grande taille, des porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et AVERTISSEMENT: Le système entraîner de fausses alertes. peut ne pas détecter des objets dont les Nota : Le système ne détecte pas les objets surfaces absorbent les réflexions.
  • Page 218 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système donne une indication de distance d'objet sur l'écran d'information. • À mesure que l'objet se rapproche, les segments indicateurs s'allument et se déplacent vers l'icône du véhicule. • Si aucun objet n'est détecté, les segments indicateurs de distance sont grisés.
  • Page 219 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les capteurs sont situés sur les pare-chocs STATIONNEMENT ACTIF avant et arrière. Nota : Veillez à ce que les capteurs ne soient pas gênés par la présence de neige, AVERTISSEMENT: Vous devez de glace et d'accumulations importantes rester dans votre véhicule quand le de saleté.
  • Page 220 Aides au stationnement (Selon l’équipement) N'utilisez pas le système dans les cas Pour passer d'un mode à l'autre, utilisez suivants : les boutons sur l'écran d'information afin de sélectionner ce qui suit : • Vous avez attaché un objet étranger près des capteurs à...
  • Page 221 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Le système balaye les deux côtés Direction automatique dans un espace de votre véhicule et propose des espaces de stationnement en parallèle de stationnement, un côté à la fois si vous Lorsque vous passez la marche arrière (R) n'utilisez pas le clignotant.
  • Page 222 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Intervention du système de freinage • Roulez à une vitesse supérieure à 50 km/h (31 mph) La détection des objets et l'activation du • Roulez à une vitesse supérieure à système d'intervention de freinage 9 km/h (6 mph) pendant une dépendent de certaines conditions.
  • Page 223 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Le système passe par défaut du côté Direction automatique dans un espace passager si vous n'utilisez pas le clignotant. de stationnement perpendiculaire Lorsque vous passez la marche arrière (R) et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son mouvement), votre véhicule se dirige de lui-même dans l'espace.
  • Page 224 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Désactivation du stationnement actif Nota : Il vous appartient de vérifier que votre véhicule est bien garé et d'apporter Vous pouvez désactiver manuellement le toutes les rectifications nécessaires avant système de la façon suivante : de le quitter.
  • Page 225 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton une fois Nota : La fonction d'aide à la sortie du quand votre véhicule est stationnement en créneau peut ne pas être immobile dans un emplacement disponible si l'espace à l'avant ou à l'arrière de stationnement en créneau.
  • Page 226 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Dépannage Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. d'emplacement de stationne- La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit ment. se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement.
  • Page 227 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Symptôme Cause possible Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement. Par exemple, des pneus mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour le véhi- cule. Une réparation ou une modification altère la fonction de détection.
  • Page 228 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Activation de la caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites preuve Établissez le contact. de prudence lorsque la porte de Placez le levier sélecteur en position de chargement arrière est entrouverte. Si la marche arrière (R). porte de chargement arrière est entrouverte, la caméra se trouve hors La caméra risque de ne pas fonctionner position et l'image vidéo peut être...
  • Page 229 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Zone verte Ligne centrale noire de la trajectoire projetée du véhicule Nota : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, la caméra indique le sens de déplacement de votre véhicule, pas celui de la remorque. Nota : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, l'écran n'affiche pas les lignes.
  • Page 230 Programmateur de vitesse Nota : Le régulateur de vitesse se PRINCIPES DE désengage si la vitesse de votre véhicule FONCTIONNEMENT diminue de plus de 16 km/h (10 mph) en dessous de la vitesse programmée lorsque Le régulateur de vitesse permet de vous montez une pente.
  • Page 231 Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur de vitesse AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif sur des Appuyez brièvement sur OFF lorsque le routes sinueuses, en circulation dense système est en mode d'attente, ou coupez ou sur chaussée glissante. Vous le contact.
  • Page 232 Programmateur de vitesse Ce système vous aide à maintenir un écart Relâchez la pédale d'accélérateur. constant avec le véhicule qui vous L'écran d'information affiche un témoin précède. Le système règle la vitesse de vert, la distance de sécurité actuelle et la votre véhicule afin de conserver la distance vitesse programmée.
  • Page 233 Programmateur de vitesse Lorsqu'un véhicule qui vous précède Si le système considère que son niveau de s'engage dans votre voie ou si le véhicule freinage maximum est insuffisant, un qui vous précède roule plus lentement, la avertissement sonore retentit et un vitesse de votre véhicule est réglée afin de message s'affiche sur l'écran d'information conserver une distance de sécurité...
  • Page 234 Programmateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Affichage graphique, barres Distance entre véhicules Comportement dynamique indiquant l'espace entre les véhicules La plus proche. Sport. Proche. Normal. Moyenne. Normal. La plus éloignée. Confort. Lorsque vous établissez le contact, le La vitesse programmée change par petits système sélectionne automatiquement le incréments.
  • Page 235 Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de Votre véhicule revient à la vitesse et à la vitesse adaptatif distance de sécurité programmées précédemment. La vitesse programmée Appuyez sur la commande et est affichée en permanence à l'écran relâchez-la. d'information lorsque le système est actif. E144529 Nota : N'utilisez la touche de reprise que si Nota : La vitesse programmée s'efface...
  • Page 236 Programmateur de vitesse Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer. Il pourra en résulter des détections manquées ou erronées. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d'un des problèmes suivants : •...
  • Page 237 Programmateur de vitesse Cause Action La surface du radar dans la calandre n'est Nettoyez la calandre devant le radar ou pas propre ou est obstruée. retirez toute obstruction. La surface du radar est propre, mais le Patientez quelques instants. Quelques message reste affiché.
  • Page 238 équipé d'une trousse de véhicule, de superviser le système et suspension non approuvée par Ford. d'intervenir au besoin. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner une Le système est conçu pour vous avertir s'il perte de contrôle du véhicule et des...
  • Page 239 Aides à la conduite Affichage du système d'alerte conducteur Pour afficher l'état du système d'alerte conducteur, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Information Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 240 Cela peut se peut ne pas fonctionner correctement si traduire par des avertissements le véhicule est équipé d'une trousse de manquants ou erronés. suspension non approuvée par Ford. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 241 Aides à la conduite Le système vous alerte en agissant • Charge lourde ou inégale. temporairement sur la direction ou en • Pression incorrecte des pneus. faisant vibrer le volant de direction lorsqu'il détecte un changement de voie Activation et désactivation du involontaire.
  • Page 242 Aides à la conduite Réglage de l'intensité Pour régler l'intensité de vibration du volant de direction, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Assist. conduc. Appuyez sur le bouton de menu.
  • Page 243 Aides à la conduite Pour alterner entre les modes du système de suivi de voie, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Assist. conduc. Appuyez sur le bouton de menu.
  • Page 244 Aides à la conduite Écran d'information noir et blanc Témoin État du système Gris. Non disponible. Blanc. Disponible. Blanc et inversé. Action temporaire sur la direction. Blanc et clignotant. Vibration du volant de direction. Écran d'information couleur Témoin État du système Gris.
  • Page 245 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend SYSTÈME D'INFORMATION environ sur 18 m (59 ft) au-delà du SUR LES ANGLES MORTS pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 246 Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une remorque. Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une remorque. Pour les véhicules équipés d'un E205199...
  • Page 247 Aides à la conduite Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE côtés derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Si vous continuez à reculer après que le système vous a alerté, il est conçu pour serrer les AVERTISSEMENT: N'utilisez pas freins s'il détecte toujours un véhicule qui...
  • Page 248 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 249 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec lors de stationnements à des angles des autocollants de pare-chocs, un étroits. Le capteur gauche est presque matériau de réparation ou d'autres objets. entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 250 Pour les véhicules dotés d'un d'information. module de remorquage et d'une barre Si le système ne fonctionne pas d'attelage approuvés par Ford, le système correctement, un témoin s'allume au se désactive lorsque vous attelez une tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 251 Aides à la conduite Affichage système en mode ÉCO économie Principe de fonctionnement Vous pouvez afficher le niveau d'efficacité instantané ou le résumé du trajet sur Le système est conçu pour surveiller l'écran d'information. certaines caractéristiques de conduite pour vous aider à conduire plus efficacement. Niveau d'efficacité...
  • Page 252 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 253 AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'un pare-brise qui n'est pas de marque Ford. N'effectuez E156130 pas de réparations du pare-brise dans la Si votre véhicule s'approche rapidement zone entourant le capteur.
  • Page 254 Aides à la conduite Niveau d'action Description Alerte Lorsque le système est activé, un témoin d'avertissement clignote et un avertissement sonore retentit. Assistance de freinage Le système est conçu pour aider le conducteur à réduire la vitesse de collision en préparant les freins à un freinage rapide. Le système n'applique pas automatiquement les freins.
  • Page 255 Aides à la conduite Paramètres de sensibilité de l'alerte de distance Pour régler les paramètres de sensibilité de l'alerte de distance, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Assist.
  • Page 256 Aides à la conduite Capteurs du système d'avertissement de collision Véhicules sans régulateur de vitesse adaptatif E244279 Le capteur radar se situe derrière la E243054 calandre avant, au-dessous de la plaque d'immatriculation. La caméra est montée derrière le rétroviseur intérieur. Nota : Veillez à...
  • Page 257 Aides à la conduite Messages d'information du système d'avertissement de collision Message Action Assistance pré-collision Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès Non disponible que possible. Assistance pré-collision Les capteurs sont sales. Nettoyez les capteurs. Si le message Non disponible Capteur persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 258 Transport de charge POINTS D'ANCRAGE DES RANGEMENT SOUS LE BAGAGES PLANCHER ARRIÈRE Plancher de l'habitacle (Selon l’équipement) E167350 E78097 Modèle Valeur de charge Le compartiment de rangement sous le maximale plancher se trouve derrière le siège du passager avant. Transit Courier 357 kg (785 lb) Plancher de chargement réglable Transit Connect...
  • Page 259 Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de secours de taille standard, le plancher de chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 260 Transport de charge E167370 E167371 3. Serrez les sangles. 2. Fixez le filet aux points d'ancrage des bagages. Voir Points d'ancrage des bagages (page 254). 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 261 Nous recommandons aussi E167372 d'utiliser des traverses d'origine Ford, Libérez les sangles. conçues spécialement pour votre véhicule, 2. Retirez le filet des points d'ancrage des avec votre système de porte-bagages.
  • Page 262 Transport de charge Poids de charge maximale déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la Ne dépassez pas les poids de charge charge ou sur l'étiquette maximale suivants des porte-bagages. d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de Modèle Charge maximale ce dernier, avec ou sans remorque.
  • Page 263 Transport de charge L'étiquette se trouve soit sur le charge même si de l'espace est pied milieu, soit sur le rebord de la disponible. La surcharge ou le porte du conducteur. Les chargement incorrect de votre véhicules exportés hors des É.-U. véhicule peut causer la perte de et du Canada peuvent ne pas maîtrise ou le capotage du...
  • Page 264 Transport de charge Le poids total en charge ne doit PTRA (Poids total roulant jamais dépasser le poids total autorisé) autorisé en charge. PTRA est le poids maximal permis Exemple d'étiquette d'homologation du véhicule et de la remorque de sécurité : complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut...
  • Page 265 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 266 Transport de charge en moyenne 99 kg (220 lb) trois sacs de ciment de 45 kg chacun et les sacs de golf pèsent (100 lb), le calcul de la charge environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En s'établit comme suit : 1 400 – (2 unités impériales, le calcul x 220) –...
  • Page 267 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 268 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 269 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Vérifiez le poids FONCTION DE STABILISATION vertical sur la boule de remorquage et la DE LA REMORQUE répartition de la charge de la remorque.
  • Page 270 Remorquage Nota : Certains États ou provinces Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le dispositif exigent l'utilisation de freins de peut s'activer maintes fois et réduire remorque électriques pour des graduellement la vitesse de votre véhicule. remorques dont le poids dépasse une valeur définie.
  • Page 271 Remorquage Calcul du poids maximal en 3. Cela est égal au poids maximal charge de la remorque en charge de la remorque pour cette combinaison. 1. Commencez avec le poids total Nota : Lors du calcul du poids roulant autorisé pour votre total du véhicule, n'oubliez pas véhicule.
  • Page 272 Remorquage Groupe motopropul- PTRA maximal - kg Poids en charge seur (lb) maximal de remorque - kg (lb) Fourgonnette à 2 749 (6 061) 907 (2 000) empattement court, moteur 1.5L - Véhi- cules vendus aux États-Unis Familiale à empatte- 2 817 (6 210) 907 (2 000) ment court, moteur...
  • Page 273 Remorquage Groupe motopropul- PTRA maximal - kg Poids en charge seur (lb) maximal de remorque - kg (lb) Fourgonnette à 2 722 (6 001) 907 (2 000) empattement long, moteur 2.0L - Véhi- cules vendus au Canada Familiale à empatte- 2 894 (6 380) 907 (2 000) ment long, moteur...
  • Page 274 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru 1 000 miles (1 600 kilomètres). • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 275 Remorquage Attelages Freins de remorque AVERTISSEMENT: La traction AVERTISSEMENT: Ne raccordez d'une remorque dont le poids dépasse pas le circuit de freinage hydraulique le poids maximal autorisé de la d'une remorque directement à celui de remorque excédera les limites du votre véhicule.
  • Page 276 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Pour la descente d'une pente longue plupart des véhicules remorqués. ou raide, si votre véhicule est équipé Assurez-vous que tous les feux de jour, les d'une boîte de vitesses SelectShift feux stop, les clignotants et les feux de Automatic®, utilisez un rapport de détresse fonctionnent.
  • Page 277 élingue. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford Motor Company. Si le véhicule est remorqué incorrectement, ou de toute autre façon, il pourra subir des dommages. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 278 Remorquage Ford met à la disposition des services de Si votre véhicule est en panne et que nous remorquage un manuel de directives pour n'avez pas accès à un chariot porte-roues, le remorquage des véhicules Ford Motor à une dépanneuse ou à un véhicule à...
  • Page 279 Remorquage Respectez ces directives pour le remorquage derrière un véhicule de loisir. Un exemple de remorquage de loisir est le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ont pour objet de prévenir les dommages à votre boîte de vitesses.
  • Page 280 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 281 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur CONDUITE DANS L'EAU recommandée. • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique. AVERTISSEMENT: Ne pas Voici de plus certaines manœuvres à éviter traverser de cours d'eau ou d'eau pour ne pas augmenter la consommation profonde, vous risqueriez de perdre le de carburant : contrôle du véhicule.
  • Page 282 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 283 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 284 Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre AVERTISSEMENT: Si votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur véhicule est impliqué dans une collision, pied un programme d'assistance faites vérifier le circuit d'alimentation. dépannage. Ce programme est offert au Tout manquement à...
  • Page 285 Dépannage Nota : Diverses vérifications du système sont automatiquement effectuées avant le AVERTISSEMENT: Les batteries redémarrage du véhicule. Si votre véhicule contiennent de l'acide sulfurique ne redémarre toujours pas à la troisième susceptible de brûler la peau, les yeux et tentative, le système a détecté...
  • Page 286 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne connexions à polarité inversée, veillez à négative (-) de la batterie d'appoint. correctement identifier les bornes 4. Effectuez le dernier branchement du positive (+) et négative (-) à la fois sur câble négatif (-) à...
  • Page 287 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule point de connexion, si disponible. d'assistance et faites-le tourner à un 2. Débranchez le câble de démarrage de régime modéré ou appuyez la borne négative (-) de la batterie délicatement sur l'accélérateur pour d'appoint.
  • Page 288 Dépannage POINTS DE REMORQUAGE Point de remorquage avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'œillet de remorquage est complètement serré. Le non-respect de ces précautions accroît les risques de blessures. E165019 AVERTISSEMENT: Vous devez mettre le contact lors du remorquage du Retirez soigneusement le couvercle. véhicule.
  • Page 289 Dépannage E165020 L'œillet de remorquage se trouve du côté gauche du coffre à bagages. Nota : L'oeillet de remorquage doit rester en permanence dans le véhicule. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 290 Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 291 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 292 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 293 Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 294 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 295 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 296 : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 297 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 298 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E272439 La boîte à fusibles est située dans le compartiment moteur. Voir Entretien E159113 (page 302). La boîte à fusibles se trouve sous la boîte à...
  • Page 299 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E272453 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Ventilateur de refroidissement. 25 A Détecteur d'eau dans le carburant - diesel. 15 A Essuie-glace de pare-brise. 15 A Essuie-glace de pare-brise.
  • Page 300 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Prise de courant pour accessoires de la console au plancher. Capteur de pluie. 20 A Essuie-glace de lunette arrière. 20 A Pare-soleil. 15 A Blocage de colonne de direction 10 A Déverrouillage de porte gauche.
  • Page 301 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 40 A Connexion de véhicule modifiée. 15 A Lampe d'état - taxi. Phares 30 A Module de porte arrière droite. 40 A Module de commande sur carrosserie. 40 A Module de remorquage. 20 A Sièges chauffants.
  • Page 302 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module de commande du groupe motopropulseur - diesel. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 303 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E249945 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module de commande des dispositifs de retenue. Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Ventilateur d'habitacle arrière. 10 A Module de commande d'aide au stationnement. 10 A Commutateur d'allumage. Commutateur d'allumage par bouton-poussoir.
  • Page 304 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module d'unité de commande télématique. Alarme antivol. 15 A Déverrouillage. 30 A Commande de porte passager. 10 A Module de commande d'énergie de la batterie. 15 A Commande vocale. Écran d'information et de divertissement. Lecteur de disque compact.
  • Page 305 Fusibles 2. Retirez soigneusement le couvercle. Types de fusibles E267379 Micro 2. Micro 3. Maxi. Mini. Boîtier en M. Boîtier en J. Boîtier en J à profil bas. Boîtier en M à fente. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 306 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 307 Entretien 2. Tirez sur la manette d'ouverture du capot. E164920 E87786 3. Déplacez le loquet vers la gauche. 4. Ouvrez le capot et maintenez-le à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et rangez-la correctement. 2.
  • Page 308 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBLUE E163401 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 310). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Jauge d'huile moteur (page 308). Jauge d'huile moteur : Voir Jauge d'huile moteur (page 308). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 316).
  • Page 309 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATEC HE (MI4)/ CARBURANT MIXTE, MOTEUR 2.0L E255260 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 310). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 308). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 308).
  • Page 310 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L, LHD E166456 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 310). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 308). Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 308). Réservoir de liquide de frein : Voir Vérification du liquide de frein (page 316).
  • Page 311 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L, RHD E284691 Réservoir de liquide de refroidissement du moteur : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 310). Réservoir de liquide d’embrayage et de frein : Voir Vérification du liquide de frein (page 316). Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 308).
  • Page 312 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBLUE MOTEUR AVERTISSEMENT: Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de E140423 stationnement est serré.
  • Page 313 Entretien Nota : Ne retirez pas la jauge lorsque le Utilisez uniquement une huile moteur moteur est en marche. homologuée pour les moteurs à essence par l'American Petroleum Institute (API). Nota : Si le niveau d'huile se trouve entre Une huile portant ce symbole commercial les repères minimum et maximum, il est est conforme aux normes de protection en acceptable.
  • Page 314 Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN VENTILATEUR DE DE VIDANGE D'HUILE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - DIESEL Ne réinitialisez le système qu'après avoir changé l'huile moteur et le filtre à huile. Réinitialisation du système de AVERTISSEMENT: N'approchez surveillance de la durée de vie de pas les mains ni les vêtements du l'huile.
  • Page 315 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas réservoir du lave-glace de pare-brise. Si de liquide de refroidissement pour du liquide de refroidissement est projeté moteur quand le moteur tourne ou que sur le pare-brise, la visibilité...
  • Page 316 Entretien Il est très important d'utiliser du liquide de 4. refermez le bouchon de remplissage refroidissement prédilué conforme aux de liquide de refroidissement en le spécifications pour éviter de boucher les tournant dans le sens des aiguilles petites voies de passage du circuit de d'une montre jusqu'à...
  • Page 317 Entretien L'alcool et les autres liquides peuvent Les véhicules conduits toute l'année dans entraîner des dommages au moteur causés des climats tempérés doivent utiliser un par une surchauffe ou le gel. liquide de refroidissement prédilué pour obtenir une protection optimale du circuit N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide de refroidissement et du moteur.
  • Page 318 Entretien Dans un tel cas, le véhicule fonctionne réservoir du liquide de refroidissement encore mais : avec un tissu épais pour éviter la • la puissance du moteur est limitée; possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas •...
  • Page 319 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de refroidissement ou un message d'entretien AVERTISSEMENT: Pour réduire du moteur apparaît sur l'écran le risque d'accident et de blessure, soyez...
  • Page 320 à moins que vous n'ajoutiez du une perte de contrôle du véhicule et des liquide. blessures graves voire mortelles. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 321 à des coins remplacée, consultez un concessionnaire diagonalement opposés. autorisé pour la remplacer par une batterie basse tension recommandée par Ford qui correspond aux exigences électriques du véhicule. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 322 Lorsque la batterie doit être remplacée, moteur s'arrête, appuyez sur la pédale remplacez-la uniquement par une batterie d'accélérateur pour redémarrer le recommandée par Ford qui correspond moteur; aux exigences électriques du véhicule. alors que le moteur tourne, appuyez Puisque le moteur de votre véhicule est sur la pédale de frein et passez en...
  • Page 323 Entretien Nota : Si vous ne laissez pas le moteur acquérir de nouveau ses paramètres de ralenti et de réglage du carburant, la qualité du ralenti sera compromise jusqu'à ce que l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau la stratégie de ralenti et de réglage du carburant.
  • Page 324 Entretien Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Nota : Assurez-vous que le bras lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace 4. Faites légèrement pivoter le balai n'y est plus accroché. d'essuie-glace.
  • Page 325 Entretien Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace soit bien bloqué. RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de réglage des phares E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule.
  • Page 326 Entretien AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent chauffer. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. Les directives suivantes décrivent la dépose des ampoules. Posez les ampoules de rechange dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. Vous devez poser des ampoules de la spécification correcte.
  • Page 327 Entretien Feu de position latéral Clignotant E171012 Retirez le cabochon. 2. Retirez le porte-ampoule en le tirant bien droit. E165475 3. Retirez l'ampoule du porte-ampoule Tournez le porte-ampoule dans le sens en la tirant bien droite. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 328 Entretien Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Feu de route E165496 E171014 2. Tenez le porte-ampoule, puis tournez Retirez le cabochon. la lampe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 3.
  • Page 329 Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer 3. Retirez les ampoules en les tirant bien l'ampoule du porte-ampoule. droites. Feux arrière Feu stop central en hauteur Aucun élément n'est réparable. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation Aucun élément n'est réparable.
  • Page 330 Entretien Lampes de lecture E73939 E99453 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens Lampes LED d'éclairage intérieur avant inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
  • Page 331 Entretien Remplacez l'élément du filtre à air aux intervalles d'entretien spécifiés. Voir Entretien de votre véhicule (page 480). Utilisez l'élément de filtre à air spécifié. Voir Pièces Motorcraft (page 381). Nota : L'emploi d'un filtre différent non approprié risque de provoquer de graves dommages au moteur.
  • Page 332 Entretien Posez les vis qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air au boîtier de filtre à air. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 2.5L AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 333 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle MONTAGE DE LA COURROIE du boîtier de filtre à air sur le boîtier de D'ENTRAÎNEMENT - 2.0L filtre à air. DURATEC HE (MI4)/ CARBURANT MIXTE, MOTEUR MONTAGE DE LA COURROIE 2.0L D'ENTRAÎNEMENT - 1.5L ECOBLUE E255261 La courroie d'entraînement de...
  • Page 334 Entretien MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.5L E161383 La courroie d'entraînement de l'alternateur se trouve sur la première poulie, à proximité du moteur. La courroie d'entraînement du compresseur de climatisation se trouve sur la deuxième poulie, plus éloignée du moteur. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 335 Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner / ESR-M5B194-B Nettoyant pour métal brillant Motorcraft®...
  • Page 336 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 337 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 338 Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Pour nettoyer le pare-brise et les balais sièges en tissu, garnitures de d'essuie-glaces : pavillon et tapis • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Lorsque vous Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer d'appliquer du nettoie-vitres sur la...
  • Page 339 Entretien du véhicule Un nettoyage est possible à l'aide d'eau Nettoyage : savonneuse douce. Laissez-les sécher • Enlevez la poussière et la saleté au naturellement, à l'abri de toute source de moyen d'un aspirateur. chaleur artificielle. • Frottez la surface à l'aide d'un chiffon doux et humide, et d'une solution d'eau Cuir intérieur (Selon l’équipement)
  • Page 340 Entretien du véhicule Miroirs • Évitez les nettoyants ou les produits à polir qui augmentent le lustre de la Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un partie supérieure du tableau de bord. rétroviseur avec des substances abrasives, Le fini mat de cette zone aide à vous du carburant ou des produits de nettoyage protéger des reflets nuisibles du à...
  • Page 341 Nous vous recommandons d'utiliser le utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de produit de nettoyage pour roues haute qualité Motorcraft ou un nettoyant approuvé par Ford, si disponible. pour cuir du commerce pour habitacles 2. Enlevez la poussière de frein et la d'automobiles.
  • Page 342 Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez un véhicule dans un endroit après le nettoyage des roues avec un sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
  • Page 343 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 344 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 345 Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de véhicules utilitaires, fourgons et camions AVERTISSEMENT: Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas de capotage ou de E145298 collision, évitez les virages et les...
  • Page 346 Jantes et pneus E166373 En raison des différences de dimensions indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires sport, les fourgons et les camions ont souvent un centre de gravité plus élevé et dont la hauteur varie plus entre les conditions en charge et à vide. E145299 Ces caractéristiques, qui rendent votre •...
  • Page 347 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Sur certains pneus, selon la nature et la gravité des dommages, l'étanchéité ne sera que partielle ou même impossible à obtenir. Une perte de pression dans les pneus pourrait modifier le comportement du véhicule et entraîner une perte de maîtrise.
  • Page 348 Jantes et pneus 2. Serrez le frein de stationnement et Pour réparer temporairement un pneu coupez le contact. perforé, procédez comme suit : 3. Vérifiez si un pneu est perforé. Nota : Ne retirez pas les objets tels que les clous ou les vis d'un pneu perforé.
  • Page 349 Jantes et pneus E257006 E256963 3. Enlevez le bouchon de la bonbonne de 5. Enlevez le capuchon de la valve de produit d'obturation. Ne percez pas et chambre à air et fixez le tuyau de n'enlevez pas le joint d'étanchéité. gonflage de pneu.
  • Page 350 Jantes et pneus Lorsque le pneu atteint la pression de gonflage recommandée de 2–3 bar (29–44 lb/po²), mettez le compresseur hors tension et coupez le contact. Débranchez le tuyau de gonflage de pneu et le connecteur CC 12 volts. Nota : Ne retirez pas la bonbonne de produit d'obturation du compresseur.
  • Page 351 Jantes et pneus du pneu est inférieure à 1,3 bar (18,9 lb/po²), ou si le pneu présente des fissures, des boursouflures ou autres dommages visibles de la sorte, cessez de rouler. Vous pourriez alors perdre le contrôle de votre véhicule. La trousse permet uniquement une mobilité...
  • Page 352 U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 353 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à AVERTISSEMENT: dissiper la chaleur lors d’essais L'indice d'adhérence d'un pneu effectués dans diverses conditions est basé...
  • Page 354 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure pied de fermeture de porte ou le de la quantité d'air dans un pneu. rebord de porte qui rejoint le pied de fermeture de porte, près du *Charge standard : pneu de siège du conducteur) ou sur classe P-métrique ou pneu l'étiquette des pneus apposée sur...
  • Page 355 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 356 Jantes et pneus G. H : Indique le code de vitesse Code de Cote de vitesse - du pneu. La cote de vitesse donne vitesse km/h (mi/h) la vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mi/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 299 km/h (186 mi/h) pressions de gonflage normales.
  • Page 357 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus J. Composition des nappes de bas, sont AA, A, B et C. Ils pneu et des matériaux utilisés : représentent l'aptitude d'un pneu Indique le nombre de plis ou de à...
  • Page 358 Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur Nota : Les indices de qualité des le rebord de la porte du pneus ne concernent pas ce type conducteur. La pression de de pneu. gonflage à froid ne doit jamais être A.
  • Page 359 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de C. 80 : Indique le rapport de profil la roue de secours de votre véhicule entre la hauteur et la largeur du peuvent différer de l'exemple pneu. Les chiffres 70 ou moins donné.
  • Page 360 Gonflez toujours vos pneus à la l'éclatement du pneu, ce qui pression de gonflage risque d'entraîner une perte recommandée par Ford même si soudaine de la maîtrise du elle est inférieure à la pression de véhicule et de causer des gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 361 Jantes et pneus conducteur. Le non-respect de la La pression des pneus varie pression de gonflage également selon la température recommandée peut causer une ambiante. Une chute de usure inégale de la bande de température de 6 °C (10 °F) peut roulement et ainsi altérer le faire baisser la pression de 7 kPa comportement de votre véhicule.
  • Page 362 Jantes et pneus 2. Retirez le bouchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 363 Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus minces bandes de caoutchouc sont endommagés ou montrent lisse intégrées à la bande de des signes d'usure excessive, en roulement, apparaissent lorsque raison du risque accru de la profondeur des sculptures crevaison ou d'éclatement atteint le minimum de 2 mm pouvant en résulter.
  • Page 364 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du ministère des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel AVERTISSEMENT: Les peut être utilisé en cas de rappel pneus se dégradent au fil du du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
  • Page 365 Pour obtenir plus de terrains) que ceux montés à renseignements sur le l'origine par Ford. La taille des remplacement des pneus, pneus et des jantes consultez votre concessionnaire recommandée par Ford est autorisé...
  • Page 366 à la pression composant du système de maximale, confiez le montage à surveillance peut être un concessionnaire Ford ou à un endommagé. autre professionnel d'entretien des pneus. Mesures de sécurité Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 367 Jantes et pneus *Ne montez pas sur les bordures Réglage de la géométrie des de trottoir et ne les heurtez pas en roues vous garant. Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid-de-poule secoue Dangers potentiels sur le train avant et peut fausser la l'autoroute géométrie des roues ou...
  • Page 368 Jantes et pneus Nota : Une fois vos pneus surveillance de la pression des permutés, la pression de gonflage pneus, il est nécessaire de doit être vérifiée et corrigée selon mettre à jour les paramètres du les valeurs prescrites pour votre système.
  • Page 369 Jantes et pneus de renseignements sur les pneus. De plus, ils doivent être montés aux quatre AVERTISSEMENT: Si le véhicule roues. La pose de pneus de dimensions est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant et de fabrication différentes sur un de poser les chaînes à neige. même véhicule peut nuire à...
  • Page 370 Jantes et pneus l'endommager. En outre, un pneu risques de défaillance d'un ou de sous-gonflé augmente la consommation plusieurs pneus, de perte de contrôle et de carburant, réduit la durée de vie utile de de capotage du véhicule et donc de la bande de roulement et peut blessures augmentent lorsque la compromettre le comportement routier et...
  • Page 371 Jantes et pneus Ce dispositif est conforme aux normes de Confiez toujours le remplacement de vos la section 15 des règles de la FCC des pneus à un concessionnaire autorisé. États-Unis et aux normes RSS concernant Vérifiez régulièrement la pression des l'exploitation de dispositifs exempts de pneus (au moins une fois par mois) au licence d'Industrie Canada.
  • Page 372 Jantes et pneus Lorsque la roue de secours temporaire Si vous pensez que votre système ne est utilisée fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de par la roue de secours temporaire, le surveillance de la pression des pneus système continue de signaler un problème consiste à...
  • Page 373 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 374 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus réparations nécessaires; Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 375 Ford. Après l'utilisation du véhicule et de blessures graves ou du scellant, le système de surveillance mortelles.
  • Page 376 Jantes et pneus 2. Une roue de secours de dimension Lorsque vous roulez avec une roue normale, mais différente avec différente mais de taille normale, il ne faut étiquette : La roue sur laquelle est monté pas : ce pneu de secours porte une étiquette qui •...
  • Page 377 Jantes et pneus Remplacement d'une roue Nota : Le cric et les outils sont rangés sous un couvercle, dans le flanc gauche de l'aire de chargement. Retirez les sangles de retenue et l'écrou à oreilles avant de retirer AVERTISSEMENT: Lorsqu'une le cric.
  • Page 378 Jantes et pneus 3. Ouvrez le couvercle à l'arrière du véhicule et insérez l'extrémité du démonte-roue dans l'avant-trou. 4. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et abaissez la roue de secours jusqu'à ce qu'elle se loge sur le sol et que le câble soit lâche.
  • Page 379 Jantes et pneus E142553 Alignez l'encoche de la tête du cric sur le joint soudé de tôle de carrosserie indiqué par le repère de E75442 levage, près du pneu à changer. Retirez le cric et achevez de serrer les Tournez le levier de manœuvre du cric écrous de roue dans l'ordre indiqué...
  • Page 380 Jantes et pneus Rangez le pneu à plat ou le pneu de PRESSION DES PNEUS secours avec le corps de valve orienté vers le bas. La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette de pneu apposée 2. Faites glisser la roue partiellement sous sur le pied milieu du conducteur.
  • Page 381 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 382 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBLUE Moteur 1.5L TDCi Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Rapport volumétrique 16,4:1 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 383 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L DURATEC HE (MI4)/ CARBURANT MIXTE, MOTEUR 2.0L Moteur 2 L à injection directe d'essence Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,85–0,95 mm (0,033–0,037 po) Rapport volumétrique 12,0:1 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 384 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Spécifications Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 9,7:1 Écartement des électrodes 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 385 Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 386 Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 387 Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 388 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 389 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE VÉHICULE DE VITESSES AUTOMATIQUE À 6 RAPPORTS E167469 Les règlements de la L'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 390 Capacités et spécifications Code Description Code Description Six-speed automatic trans- Boîte de vitesses automa- mission 6F35 tique à huit rapports 8F35 DÉSIGNATION DU CODE DE CAPACITÉS ET BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE SPÉCIFICATIONS - 1.5L DE VITESSES AUTOMATIQUE ECOBLUE À 8 RAPPORTS Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites.
  • Page 391 Capacités et spécifications Contenances Type Réfrigérant Huile pour compres- seur Tous. 0,8 kg (28,2 oz) 200 ml (6,8 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Moteur Huile moteur...
  • Page 392 Capacités et spécifications XXX-XXXXXX-X E258300 E276509 Ajout d'huile moteur Ajoutez uniquement de l'huile moteur E248032 conforme aux spécifications et à l'indice de viscosité définis, par petites quantités Contenance d'huile moteur, y ne dépassant pas 0,5 L (0,13 gal). compris le filtre à huile. Patientez une minute après chaque étape Indice de viscosité...
  • Page 393 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 55 L (14,5 gal) Fluide pour échappement diesel Contenances Type Quantité Tous. 17,6 L (4,6 gal) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 394 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Système de freinage Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft®...
  • Page 395 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A • Des niveaux d'émissions accrus. CAPACITÉS ET • Un rendement réduit du moteur. SPÉCIFICATIONS - 2.0L •...
  • Page 396 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Une huile portant ce symbole est conforme Moteur aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Huile moteur qu'aux exigences de consommation de...
  • Page 397 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8 L (8,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 398 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Système de freinage Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft®...
  • Page 399 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A • Un rendement réduit du moteur. CAPACITÉS ET • Une augmentation de la consommation de carburant.
  • Page 400 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Une huile portant ce symbole est conforme Moteur aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Huile moteur qu'aux exigences de consommation de...
  • Page 401 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages par temps froid, nous recommandons d'utiliser l'huile de rechange suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint...
  • Page 402 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8 L (8,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 59,8 L (15,8 gal) Réservoir de lave-glace Contenances Type...
  • Page 403 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Boîte de vitesses automatique Vous devez vous servir de l'huile appropriée pour les boîtes de vitesses automatiques qui requièrent de l'huile pour boîte de vitesses MERCON®...
  • Page 404 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Puissance Lampe Spécification (Watts) Feu arrière et feu stop. W21/5W. 21/5 Phares de virage. H11. Clignotant avant. PY24W.
  • Page 405 Capacités et spécifications Lampes intérieures Puissance Lampe Spécification (Watts) Éclairage de coffre à bagages. W6W. Lampe tubu- Lampe d'éclairage de l'aire de chargement laire. Lampe de lecture W6W. Si votre véhicule comporte des lampes d'aire de chargement à DEL, elles ne sont pas réparables.
  • Page 406 Connectivité réseau Activation du modem avec CONNEXION DU VÉHICULE À FordPass UN RÉSEAU MOBILE Ouvrez l'application FordPass sur votre appareil et connectez-vous. À propos du modem - Véhicules sans : SYNC 3 2. Sélectionnez votre véhicule. 3. Sélectionnez l’option des informations Le modem vous permet de connecter votre du véhicule.
  • Page 407 Connectivité réseau CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 408 Connectivité réseau Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
  • Page 409 Point d'accès Wi-Fi Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI - VÉHICULES Connexion d'un appareil au point d'accès. SANS : SYNC 3 Nota : Le portail du fournisseur réseau du Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 410 Point d'accès Wi-Fi Sélectionnez FordPass Connect. Nota : Vous ne serez pas redirigé si vous ouvrez un site Web sécurisé. 2. Sélectionnez Point d'accès du véhicule. Nota : Si vous avez un forfait actif, le système ne vous redirige pas vers le portail Nota : Le point d'accès du véhicule est du fournisseur réseau du véhicule lorsque activé...
  • Page 411 Point d'accès Wi-Fi MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de fonctions. Sélectionnez FordPass Connect. 2. Sélectionnez Point d'accès du véhicule. 3. Sélectionnez Réglages. 4.
  • Page 412 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, maîtrise du véhicule, un accident et des par La commission fédérale des blessures.
  • Page 413 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 414 Chaîne audio Réglage du volume WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à la maison que sur la chaîne audio de votre véhicule.
  • Page 415 Chaîne audio Changement des stations de radio Sélection du média Appuyez sur ce bouton pour Syntonisation manuelle sélectionner le mode média. E100027 Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias disponibles. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les sources de médias accessibles.
  • Page 416 Chaîne audio Sélection d'une option de menu Bouton de recherche vers le bas ou de piste précédente Pause ou lecture du média En mode média, appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. En mode radio, appuyez sur le bouton pour mettre la radio en sourdine.
  • Page 417 Chaîne audio Nota : Vous pouvez changer les stations AUTORADIO - VÉHICULES de radio au moyen des boutons de AVEC : SYNC 3 recherche. Nota : Vous pouvez rappeler les stations Activation et désactivation de la de radio au moyen des boutons de chaîne audio préréglages à...
  • Page 418 Chaîne audio Réglages de son Changement manuel des stations radio Appuyez sur ce bouton pour régler les paramètres du son. Vous pouvez optimiser le son en fonction des différentes places assises du véhicule. Il est également possible d'activer et de régler la sensibilité...
  • Page 419 Chaîne audio Sélectionnez Bluetooth et suivez les AFFICHAGES DE L’HEURE ET instructions qui s'affichent à l'écran. DE LA DATE SUR Nota : Lorsque vous jumelez un nouvel L’AUTORADIO - VÉHICULES appareil, vous pouvez télécharger vos SANS : SYNC 3 contacts, définir l'appareil comme appareil principal et activer la fonction d'assistance Réglage de l'heure en cas d'urgence.
  • Page 420 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 421 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 422 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 423 Chaîne audio Appuyez une fois sur ce bouton Nota : Lors de l'utilisation de la pour revenir au début de la piste. reconnaissance vocale, utilisez la langue Appuyez plusieurs fois sur ce définie sur l'appareil. bouton pour revenir aux pistes Nota : Nous vous recommandons de précédentes.
  • Page 424 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 425 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 426 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia en continu par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 427 SYNC Utilisation de la reconnaissance RECHERCHE AUTOMATIQUE vocale SUIVANTE : • En mode radio, appuyez sur cette L'utilisation des commandes vocales commande pour changer de station permet de garder les mains sur le volant mémorisée. et de concentrer votre attention sur la •...
  • Page 428 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la votre véhicule de façon sécuritaire. Nous chaîne audio. déconseillons l'utilisation d'un appareil • VOL : Commande le volume du média portatif lorsque vous conduisez et nous en cours de lecture. recommandons d'utiliser des systèmes à...
  • Page 429 SYNC • Les écrans qui affichent une multitude • Toutes les listes sont limitées pour que de renseignements, comme les cotes l'utilisateur puisse voir moins d'entrées d'appréciation des points d'intérêt, les (comme les contacts téléphoniques résultats sportifs, SiriusXM Traffic et ou les entrées récentes de votre Travel Link, les séances de cinéma ou répertoire téléphonique).
  • Page 430 Pour installer la mise à jour dans le véhicule, débranchez tout ce qui est Site Web connecté aux ports USB de la centrale www.owner.ford.com multimédia et connectez la clé USB www.syncmyride.ca contenant la mise à jour. Une fois la clé...
  • Page 431 SYNC à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour désactiver cette fonction : dans les paramètres généraux. Voir Paramètres (page 444). Vous pouvez Option de menu également réaliser une réinitialisation générale. Voir Dépannage de SYNC Réglages (page 460). Général Pour activer cette fonction Mises à...
  • Page 432 SYNC 3 de votre véhicule, les données du système RECONNAISSANCE VOCALE sont inaccessibles. Ford Motor Company et Ford du Canada n'accèdent pas aux Le système vous permet d'interagir avec données du système sans en avoir obtenu les systèmes de divertissement, le consentement, à...
  • Page 433 écran : utilisées. Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez le site Web • Liste de commandes Ford de votre région. • Aide Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière.
  • Page 434 SYNC Autoradio Commande vocale Description Écouter la radio AM. AM ___ Syntoniser une fréquence AM particulière. Écouter la radio DAB. Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajoutez la fréquence radio à deux décimales à la commande. USB et lecteur multimédia Commande vocale Description...
  • Page 435 SYNC Commande vocale Description Rechercher livre audio ___ Rechercher genre ___ Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil.
  • Page 436 SYNC Navigation (Selon l’équipement) Définir une destination Commande vocale Description Trouver une adresse Entrer une adresse de destination. Lorsque vous y êtes invité, indiquez le numéro de la maison, la rue et la ville. Trouver un PDI Rechercher un point d'intérêt par nom ou par caté- gorie.
  • Page 437 SYNC Commande vocale Description Montrer nord vers le haut Afficher une carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran tactile. Montrer véhicule direction droit Afficher une carte bidimensionnelle avec la direction devant de déplacement vers le haut de l'écran tactile. Afficher mode 3D Afficher une carte tridimensionnelle avec la direction de déplacement vers l'avant.
  • Page 438 SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Activer la confirmation d'appel. Le système vous Activée demande de confirmer avant de faire un appel. Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel.
  • Page 439 USB ou d'un lecteur à partir d'un appareil Bluetooth multimédia Vérifiez la compatibilité de votre appareil Connectez votre appareil à un port USB. sur le site Web Ford de votre région. Sélectionnez Sources. Jumelez votre appareil. Voir Téléphone (page 436). Sélectionner USB.
  • Page 440 Le système prend en charge les formats Vérifiez la compatibilité de votre appareil de fichier suivants : sur le site Web Ford local. • Formats de fichier audio MP3, MP4, WMA, WAV, AAC, AIFF, APE, DSD et Jumelage initial de votre téléphone FLAC.
  • Page 441 SYNC Sélectionnez l'option téléphone Réglages du téléphone sur la barre de fonctions. Modifiez les sonneries, les alertes ou jumelez un autre téléphone. Sélectionnez Ajouter tél.. Ne pas déranger Nota : Un message vous signale de rechercher votre véhicule sur votre Refusez les appels entrants et désactivez téléphone portable.
  • Page 442 Apple CarPlay. NAVIGATION Désactivation d'Apple CarPlay Nota : Pour de plus amples informations, Sélectionnez l'option des reportez-vous au site Web Ford de votre paramètres dans la barre de région. fonctions. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de Sélectionnez Préférences d'Apple...
  • Page 443 Champ d'entrée de texte. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, Icône d'information. veuillez consulter: support.ford.com. Suggestions automatiques Nota : Appuyez sur le bouton situé dans le basées sur le texte que vous coin supérieur droit de la carte principale entrez.
  • Page 444 SYNC Zoom Définition d'une destination à l'aide de l'écran de carte Afficher plus ou moins de détails sur la carte. Nota : Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à l'aide de gestes de pincement. Placez deux doigts sur l'écran et écartez-les pour effectuer un zoom avant.
  • Page 445 SYNC Menu de guidage routier Élément de menu Description Affichage Réglez vos préférences de carte pour le guidage routier. Carte complète Affichez la carte en mode plein écran pendant le guidage routier. Info sortie d'autoroute Affichez les informations de sortie d'autoroute pour l'itinéraire en cours.
  • Page 446 SYNC Ajout de points de cheminement Vous pouvez ajouter un point de cheminement à votre itinéraire de navigation comme destination sur votre itinéraire. Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq points de cheminement. Sélectionnez l'option de recherche sur la carte. 2. Définissez une destination. 3.
  • Page 447 Nota : Pour de plus amples informations applications que vous souhaitez utiliser sur les applications disponibles, avec SYNC. reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Si vous fermez les applications sur votre appareil, vous ne pourrez pas les La première fois que vous démarrez une...
  • Page 448 SYNC Utilisation d'applications sur un Utilisation d'une application de appareil Android navigation mobile sur un appareil Android Sélectionnez l'option Applications dans la barre de Connectez votre appareil à un port fonctions. USB. 2. Désactivez Android Auto. Voir Votre appareil est connecté par USB, Téléphone (page 436).
  • Page 449 SYNC Paramètres de son Équilibre/Atténua- Règle le rapport de volume d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. tion Vol. asservi à la Règle le volume de la chaîne audio en fonction de l'augmentation vitesse de la vitesse ou désactive la fonction. Mode d'occupa- Optimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs.
  • Page 450 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Gracenote® La base de données Gracenote a fourni les couvertures d'albums correspondant à vos fichiers de musique. Ceci annule les couvertures d'albums enregistrées sur votre appareil. Gestion Grace- Active et désactive Gracenote® pour accéder à des métadonnées note®...
  • Page 451 SYNC Option de menu Mesure à prendre Bluetooth La désactivation de Bluetooth déconnecte tous les appareils et ne permet pas de nouvelles connexions. 6. Votre téléphone peut vous demander Vous devez activer l'option Bluetooth pour de donner au système l'autorisation coupler un appareil compatible Bluetooth.
  • Page 452 SYNC Site Web Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous au mode owner.ford.com d'emploi de votre téléphone ou www.syncmyride.ca consultez le site Web : www.syncmaroute.ca Site Web Une fois que vous avez couplé un appareil, vous pouvez régler les options suivantes.
  • Page 453 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts La suppression de la liste de contacts à...
  • Page 454 SYNC Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 455 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 456 SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 457 SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le paramètre est haut, plus le temps attribué pour l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
  • Page 458 Les appareils connectés envoient des dehors d'un réseau mobile par défaut. données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 459 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Demander mise à jour Sélectionnez ce bouton si une mise à jour est requise et si vous voulez demander une mise à jour manuellement. Par exemple, lorsque votre appareil mobile est connecté à...
  • Page 460 SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de SYNC Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
  • Page 461 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Activation et Permet d'activer et de désactiver le point d'accès. désactivation du point d'accès Wi- Réglages Vous permet d'afficher et de modifier les paramètres de point d'accès comme le SSID et le mot de passe. Utilisation des Vous permet d'afficher l'utilisation des données et le plan de point données...
  • Page 462 SYNC Éclairage ambiant Vous pouvez sélectionner les fonctions (Selon l’équipement) suivantes pour mettre leurs paramètres à Tapez une fois sur une couleur pour activer jour. l'éclairage ambiant. La couleur atteint sa Code de clavier de porte (selon plus haute intensité. l'équipement) Vous pouvez faire glisser les couleurs vers le haut et vers le bas pour augmenter ou...
  • Page 463 SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez tivé simplement sur l'écran. Luminosité Augmente ou réduit la luminosité de l'écran. Écran calme Activez cette option pour réduire au minimum le contenu affiché...
  • Page 464 PIN, veuillez Pour vérifier la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
  • Page 465 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, peux pas ente- verrouillez-la et patientez deux ou trois Il se peut que le système ndre l'autre minutes.
  • Page 466 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
  • Page 467 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
  • Page 468 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
  • Page 469 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
  • Page 470 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
  • Page 471 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : Lorsque je sélec- Vous n'avez pas connecté...
  • Page 472 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 473 SYNC 3 ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 474 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 475 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement comme il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 476 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 477 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 478 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1-800-392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1-800-565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 479 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 480 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 481 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 482 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 483 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 484 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 485 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
  • Page 486 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 487 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 488 Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de vidanger l’huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 489 Entretien de votre véhicule Intervalles d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 490 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 20 000 miles (32 Remplacez le filtre à air d'habitacle 000 km) Tous les 30 000 miles (48 Remplacez le filtre à air du moteur. 000 km) À 100 000 miles (160 000 Vidangez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 491 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans • Exemple 2 : Le message VIDANGE les tableaux suivants au moment précisé HUILE REQUISE ne s'est pas affiché, ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après mais le compteur indique l'affichage du message de vidange d'huile 48 000 kilomètres (30 000 mi) (par requise à...
  • Page 492 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. réparez si nécessaire Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 493 Entretien de votre véhicule d'entretien périodique, enregistrez le DOSSIER D'ENTRETIEN numéro de l'ordre de réparation, la PÉRIODIQUE distance et les heures de fonctionnement du moteur dans les cases prévues à cet Après avoir effectué les opérations effet. Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option):...
  • Page 494 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 495 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 496 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 499 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 500 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 501 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 502 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 503 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 504 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 505 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 506 • Reconnaissance vocale : Si le logiciels sous licence ou détenus par LOGICIEL comprend des composants Ford Motor Company et ses sociétés de reconnaissance vocale, vous devez affiliées (" FORD MOTOR comprendre que la reconnaissance COMPANY "). Ces logiciels installés vocale est un procédé...
  • Page 507 LOGICIEL de services mobiles. Si FORD MOTOR dans son intégralité (y compris tous COMPANY ou des fournisseurs de ses composants, la documentation logiciels et de services tiers vous imprimée et sur support, toutes les...
  • Page 508 LOGICIEL sont la propriété de FORD changement apporté ou mis à jour à MOTOR COMPANY, de ses sociétés des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion affiliées ou fournisseurs.
  • Page 509 Déni de responsabilité pour certains fonction qui demande une attention dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ prolongée de votre part. CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR • Réglage du volume : Ne montez pas DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, le volume excessivement.
  • Page 510 Appendices • Fonctions du système de • Sécurité routière : N'empruntez pas navigation : Toutes les fonctions du les itinéraires suggérés s'ils impliquent système de navigation du système ont des manœuvres illégales ou pour but de fournir des directives dangereuses ou s'ils vous entraînent détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 511 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 512 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 513 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 514 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 515 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 516 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 517 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, avec jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 518 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 519 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 520 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 521 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 522 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 523 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 524 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux Données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 525 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 526 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 527 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 528 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 529 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 530 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 531 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, usage personnel et non commercial. Vous copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 532 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 533 Appendices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 534 Appendices Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le des produits ou services SUNA et, dans les fabricant de votre appareil [les limites fixées par la législation, " Fournisseurs "]) ne seront tenus Intelematics et les fournisseurs excluent responsables envers vous ou tout autre toute garantie pouvant autrement être tiers en cas de dommages, qu'ils soient induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 535 Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH DÉCLARATION DE AVERTISSEMENT: Tout CONFORMITÉ - VÉHICULES changement apporté au dispositif sans AVEC : CHARGE l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 536 Appendices Nom de composant Numéro d'identification de pneu FCC Chargeur d'accessoires sans fil. L2C0066T Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 537 Appendices Union européenne UE APPROBATION DE TYPE Certifications de fréquence radio des capteurs de surveillance de pression des pneus Argentine E207818 Ghana E207816 Brésil E253824 Jordanie E253823 Malaisie E197509 Canada IC : 850K-11545917 E253822 IC : 2546A-FP3 Mexique E253812 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 538 Appendices Philippines E253813 Moldavie E198001 Russie E197811 E253816 Maroc Serbie E207821 Oman E197844 Singapour E253817 E253820 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 539 Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis E198002 E207817 Corée du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Identifiant du FCC : MRXFP3 Certifications de fréquence radio du radar de moyenne portée E253819 Argentine Taïwan E269659 E203679 Ukraine E253818 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 540 Appendices Ghana Afrique du Sud E269662 E269664 Jordanie Émirats arabes unis E269660 E269663 Certifications de fréquence radio Maroc du module de l'antidémarrage Argentine E269661 E274065 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 541 Appendices Brésil Ghana E269675 E269674 Canada Jamaïque IC : 850K-11545917 Djibouti E274067 Jordanie E274068 E269666 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 542 Appendices Malaisie Pakistan E269673 E275754 Maroc Serbie E269670 E269672 Paraguay Singapour E274066 E269676 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 543 Appendices Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Vietnam E269667 Ukraine E269677 Certifications de fréquence radio du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E269671 Émirats arabes unis E272192 E269668 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 544 Appendices Jamaïque Pakistan E272193 E269684 Jordanie E287633 Paraguay E272194 Maroc E272195 E269683 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 545 Appendices Serbie Émirats arabes unis E269681 E272196 Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
  • Page 546 Appendices Malaisie États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B Vietnam E269697 Afrique du Sud E269693 Certifications de fréquence radio de la charge sans fil Émirats arabes unis E269696 Émirats arabes unis E272903 E269694 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...
  • Page 547 Appendices Chine Corée du Sud E273475 E291427 Certifications de fréquence radio Certifications de fréquence radio de SYNC 3 du module de régulateur de vitesse Brésil Canada IC : 3432A-0065TR États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : L2C0065TR Certifications de fréquence radio du module de commande de la carrosserie E252722...
  • Page 548 Appendices IC : 7812A-A2C931426 États-Unis IC : 3248A-A08TAA Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU IC : 3248A-A08TDA Chine E291429 E291430 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : M3N-A2C931423 Identifiant du FCC : M3N-A2C931426 Identifiant du FCC : N5F-A08TAA Identifiant du FCC : N5F-A08TDA Énoncé...
  • Page 549 Index Protection totale et Protection réduite..............86 Système d'alarme..........85 911 Assist............59 Alerte conducteur........234 Activation et désactivation de l'alerte conducteur............235 Affichage du système d'alerte conducteur............235 Voir : Climatisation..........127 Avertissements du système d'alerte conducteur............234 Voir : Freins............202 Messages du système d'alerte Accessoires............475 conducteur............236 Accessoires Alerte de circulation transversale..243 Voir : Pièces de rechange recommandées...
  • Page 550 Index Certifications de fréquence radio de la Audio Bluetooth à lecture en continu - Véhicules sans : SYNC 3......418 charge sans fil..........542 Certifications de fréquence radio des Sélection d'une source Bluetooth....418 Autoradio - Véhicules avec : SYNC capteurs de surveillance de pression des 3................413 pneus..............533 Certifications de fréquence radio de...
  • Page 551 Index Directives spéciales..........17 Boîte de vitesses FordPass Connect..........19 Voir : Boîte de vitesses........197 Bouton-poussoir de démarrage.....155 Garantie limitée de véhicule neuf....17 Modem du système télématique pour Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à parcs..............18 l'arrêt - Véhicules avec boîte de vitesses Prise de diagnostic embarqué......18 automatique............156 Utilisation du véhicule comme...
  • Page 552 Index Serrures..............390 Clés et commandes à distance....61 Clignotants............98 Système de climatisation......386 Climatisation...........127 Système de freinage........390 Capacités et spécifications - 2.0L Climatisation Duratec HE (MI4)/Carburant mixte, Voir : Climatisation..........127 moteur 2.0L..........391 Combiné des instruments......105 Commande automatique de la Boîte de vitesses automatique....394 température..........128 Graisse..............395 Moteur..............392...
  • Page 553 Index Activation et désactivation du dégivrage Activation du modem avec l'écran maximal.............127 tactile..............402 Activation et désactivation du À propos du modem........402 Connexion du véhicule à un réseau Wi-Fi refroidissement maximal......127 - Véhicules avec : SYNC 3.....402 Mise en marche et arrêt de l'air Conseils de conduite avec l’ABS recirculé..............127 Orientation de l'air vers les bouches d'air...
  • Page 554 Index Contacteur de démarrage Déclaration de conformité - Véhicules sans : SYNC 3..........530 Voir : Commutateur d'allumage....154 Contrat de licence de l’utilisateur Énoncé relatif aux fréquences radio..530 final..............502 Déclaration des défauts compromettant la sécurité (Canada seulement)..292 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Déclaration des défauts compromettant FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE la sécurité...
  • Page 555 Index Démarrage impossible........162 Éclairage intérieur..........98 Information importante concernant la Lampe d'accueil...........98 ventilation............164 Lampes de lecture..........99 Éco..............247 Précautions contre les gaz d'échappement..........164 Affichage système en mode Système de démarrage de moteur Flex économie............247 Fuel..............162 Principe de fonctionnement......247 Démarrage et arrêt du moteur....154 Écran d'accueil..........428 Écrans pare-soleil........103 Généralités............154...
  • Page 556 Index Déverrouillage de votre véhicule....80 Environnement ..........20 Équipement de communication Généralités..............79 mobile...............19 Verrouillage de votre véhicule......79 Espaces de rangement.......153 Verrouillage et déverrouillage des portes Essuie-glace et lave-glace de lunette avec le panneton de clé.........81 Entreposage du véhicule......338 arrière..............90 Au terme de l'entreposage......339 Essuie-glace de lunette arrière.......90 Batterie..............339 Lave-glace de lunette arrière......91...
  • Page 557 Ford Credit............16 sonores............109 É.-U. uniquement..........16 Avertissement sonore de la boîte de Ford Protect............477 vitesses automatique........109 Programme d'entretien prolongé Ford Avertissement sonore secondaire de sac Protect (CANADA SEULEMENT)....478 gonflable............109 Programmes d'entretien prolongé Carillon avertisseur de bouclage de ceinture Ford Protect (É.-U. seulement)....477 de sécurité............109...
  • Page 558 Index Lave-glaces Système de surveillance de la pression des Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....88 pneus..............125 Lave-glaces.............90 Systèmes d'informations d'angle mort et Limitations des appels d'urgence...60 d'alerte de circulation transversale..115 Limite de charge..........258 Télécommande.............121 Chargement du véhicule - avec ou sans Verrouillage des glaces arrière......120 Mise au rebut de l'airbag......58 remorque............258...
  • Page 559 Index Qu'est-ce qu'une clé Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace..........333 d'administrateur?..........72 MyKey .............67 Nettoyage des roues........337 Nettoyage des sièges en cuir....337 Principes de fonctionnement......67 Norme d’émission........184 Garantie relative aux émissions de bruit, actes de loi pour les modifications Navigation............438 interdites et entretien........185 Circulation en direct..........442 Modifications du dispositif antibruit...184...
  • Page 560 Index Téléphone.............447 Porte-bagages Véhicule..............458 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Pare-brise chauffant........132 toit...............257 PATS Porte-charge et porte-bagages de toit..............257 Voir : Système antivol passif......83 Perchlorate............16 Poids de charge maximale......258 Perforation Porte coulissante..........78 Portes et serrures..........74 Voir : Remplacement d'une roue....371 Personal Safety System ......47 Port USB............419 Position de secours de la clé...
  • Page 561 Index Carburant requis - Choix du carburant Paramètres non configurables......67 Réglages personnalisés.......112 adéquat : Véhicules utilisés dans des régions n'exigeant pas un carburant Désactivation des carillons diesel à teneur en soufre ultra avertisseurs............112 faible..............173 Unités de mesure..........112 Qualité du carburant - E85.......176 Régleur de hauteur de ceinture de sécurité............43 Alternance entre carburant E85 et...
  • Page 562 Index Rendement réduit du moteur....276 Sièges arrière - Empattement long, Renseignements généraux sur les Véhicules avec : Banquette de radiofréquences..........61 deuxième rangée 60/40......146 Réparation de dommages mineurs à la Sièges de deuxième rangée......146 peinture............337 Sièges de troisième rangée......148 Rétroviseur intérieur - Véhicules avec : Sièges arrière - Empattement long, Rétroviseur intérieur à...
  • Page 563 Index Indicateurs et témoins d'avertissement du Remplacement de la pile........62 Télécommande - Véhicules avec : Key système de suivi de voie......239 pliable d’ouverture à distance ....64 Messages liés au système de suivi de voie..............240 Déclenchement de l'alarme de Réglages du système de suivi de voie..237 détresse..............66 Système de réduction catalytique Localisation du véhicule........66...
  • Page 564 Index Transport du véhicule.........273 Lorsque vous suivez un véhicule....228 Neutralisation du système......230 Passage au régulateur de vitesse conventionnel..........233 Utilisation de chaînes à neige....365 Programmation de la vitesse du régulateur Véhicules avec contrôle de stabilité...365 adaptatif............228 Utilisation de l'antipatinage....205 Réglage de la distance de sécurité.....229 Activation ou désactivation de Reprise de la vitesse programmée.....230 l'antipatinage..........205...
  • Page 565 Index Gestion de la température du liquide de Volant..............87 refroidissement du moteur......315 Liquide de refroidissement recyclé....313 Refroidissement à protection totale...313 Vidange du liquide de refroidissement..........313 Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........310 Vérifications de remorquage essentielles..........270 Attelages..............271 Avant d’atteler une remorque.......272...
  • Page 566 2020 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201903, First-Printing...