Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X-ADV
(ADV750)
MANUEL DU CONDUCTEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda X-ADV ADV750 2021

  • Page 1 X-ADV (ADV750) MANUEL DU CONDUCTEUR...
  • Page 2 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 3 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Les codes suivants figurant dans ce manuel ● véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la identifient chacun des pays. grande famille de clients satisfaits qui apprécient, Les illustrations de ce manuel sont basées sur le ●...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 5 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 121 Dépannage P. 165 Informations P. 192 Spécifications P. 210...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 6 Mesures de sécurité ..........P. 12 Précautions de conduite......... P. 13 Accessoires et modifications........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité médicaments. Veiller à porter un casque homologué et un équipement de protection et à ce que votre Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : passager fasse de même. Demander à son passager de se tenir aux poignées de maintien ou à...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la Il est important de garder le véhicule correctement nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Pour continuer à rouler, désactiver d'abord le système électrique et évaluer l'état du véhicule. Rechercher les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des Le fait de faire tourner le moteur de votre principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon, véhicule dans un lieu fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification des Lire attentivement les instructions du manuel différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des informations de Lire attentivement les instructions du manuel sécurité...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ●...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR LE MARCHEPIED ACCESSOIRE (si équipé de marchepieds conducteur) ATTENTION Les marchepieds accessoires du conducteur aident le conducteur, mais ne permettent pas d'utiliser le véhicule à trois personnes à la fois. Un nombre de passagers inapproprié peut affecter la maniabilité et la stabilité, et peut provoquer un accident à...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] 250 kPa (2,50 kgf/cm Avant 280 kPa (2,80 kgf/cm Arrière...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 5,0 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 0,5 kg.
  • Page 16 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ou ● masque homologué. ATTENTION Conduire prudemment et garder les mains sur le ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. Veiller à ce que votre passager garde ses mains sur ●...
  • Page 17 Précautions de conduite Précautions de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● rétrogradations trop rapides. Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, Un freinage trop appuyé peut altérer la stabilité respecter les consignes suivantes afin de garantir la du véhicule.
  • Page 18 Précautions de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Frein moteur Ce modèle est équipé d'un système de freinage Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 19 ● de maintien gauche. guidon ( P. 79) et emporter la Honda SMART Key Appuyer sur l'extrémité de la béquille centrale avec avec soi en quittant le véhicule. Si nécessaire, son pied droit, tout en tirant le scooter vers le haut et désactiver le système Honda SMART Key.
  • Page 20 Précautions de conduite 5. Bloquer la direction. Consignes relatives au carburant et au P. 79 Ensuite, emporter la Honda SMART Key avec vous ravitaillement en carburant en quittant le véhicule. Si nécessaire, désactiver le Respecter les consignes suivantes afin de protéger le système Honda SMART Key.
  • Page 21 Le système de contrôle de couple ne permet pas de compenser l'état de la chaussée ou un actionnement Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda trop brusque de l'accélérateur. Toujours prendre en (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue compte les conditions de circulation, ainsi que vos arrière à...
  • Page 22 Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter accident dans lequel vous pourriez être de modifications par rapport à la configuration grièvement blessé, voire tué.
  • Page 23 Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement inapproprié freinage et la stabilité du véhicule. peut être à l'origine d'un accident dans lequel Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée. vous pourriez être grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des pièces Prise USB Porte-documents (P115) (P118) Coffre à bagages (P116) Selle Kit d'outils (P116) (P118) Poignée des gaz (P156) Frein de stationnement (P93) Réservoir de liquide de frein avant (P150) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension avant (P158) Réglage de l'amortissement en détente de la suspension avant...
  • Page 25 Bulle (P161) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension avant (P158) Levier de frein arrière (P157) Réservoir de liquide de frein arrière (P150) Bouchon de remplissage de carburant (P113) Batterie (P139) Fusibles principaux (P190) Connecteur de liaison de données Cache latéral gauche (P143)
  • Page 26 Instruments Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P45) (P60) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 27 Zone des témoins (P27) (P29) MODE DE CONDUITE (P94) PARAMETRES DES MODES DE CONDUITE / zone du (P94) système de commande vocale pour smartphones Honda (P90) Zone INFO Indicateur de rapport (P30) (P28) Informations contextuelles (P69) Affichage multifonctions (P112) Suite...
  • Page 28 Instruments (Suite) Fonctions de base Il est possible d'actionner et de régler les différentes fonctions de l'affichage à l'aide des commutateurs du guidon gauche. Commutateur Fonction Commutateur de sélection Lors du basculement ou du réglage de l'affichage, se reporter au guide d'utilisation des commutateurs affiché.
  • Page 29 Zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale Type d'affichage : LOOP Témoin de béquille latérale Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée. Compteur de vitesse Jauge de carburant Volume de carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à...
  • Page 30 Instruments (Suite) La zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale propose quatre types d'affichage. L'affichage et la disposition des témoins de compteur de vitesse, de tachymètre, de jauge de carburant et de béquille latérale varient en fonction de chaque type d'affichage. Pour modifier le type d'affichage : (P45) (P54) Type d'affichage : BARRE...
  • Page 31 Barre d'état Icône d'état Affiche l'état du système de commande vocale pour smartphones Honda. (P90) Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P45) (P59) Jauge de température d'air Affiche la température ambiante. Plage d'indication : -12 à 49 ºC ●...
  • Page 32 Instruments (Suite) Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. Le témoin peut clignoter si : La roue avant quitte le sol. On tourne la roue alors que le véhicule est à la verticale sur la béquille. Ceci est normal.
  • Page 33 Zone des témoins Témoin de feu de route Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'il s'allume en cours de conduite : (P167) Témoin de pression d'huile faible S'allume lorsque le système électrique est activé. S'éteint au démarrage du moteur. S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P168) Témoin des feux de jour...
  • Page 34 Instruments (Suite) Zone INFO Pour changer la page de la zone INFO La zone INFO affiche diverses informations sur le Pour modifier la page de la zone INFO, appuyer sur véhicule. le côté du commutateur de sélection. Page INFO 1 La zone INFO comporte quatre pages et affiche quatre informations sur chaque page.
  • Page 35 Les informations suivantes peuvent être affichées TENSION (P38) dans la zone INFO : DATE (P38) TOTAL Mot utilisateur (P32) (P38) TRAJET A Logo (P32) (P38) TRAJET A CONS. POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P33) (P39) CONS. M. TRAJET A. CONS. CARBURANT (P33) (P39) TRAJET B...
  • Page 36 Instruments (Suite) Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel A [TRAJET A] Distance totale parcourue. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 37 Consommation de carburant du totalisateur Consommation moyenne de carburant du partiel A [CONS. TRAJET A] totalisateur partiel A [CONS. MOY. TRAJET A] Affiche la consommation de carburant du Affiche la consommation moyenne de carburant totalisateur partiel A depuis la dernière depuis la dernière réinitialisation du totalisateur réinitialisation du totalisateur partiel A.
  • Page 38 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRAJET B] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS. TRAJET B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 39 Consommation moyenne de carburant du Consommation actuelle de carburant totalisateur partiel B [CONS. MOY. TRAJET B] [CONS. INST.] Affiche la consommation moyenne de carburant Affiche l'autonomie de carburant actuelle en temps depuis la dernière réinitialisation du totalisateur réel. partiel B. Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 40 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne [VITESSE MOY.] [CONS. MOY.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière Affiche l'autonomie moyenne en carburant depuis réinitialisation de la vitesse moyenne. la dernière réinitialisation de la consommation Plage d'indication : 0 à 299 km/h (0 à 186 mi/h) moyenne de carburant.
  • Page 41 Temps écoulé [ECOULE] Affichage du tachymètre numérique [REGIME] Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la dernière réinitialisation du temps écoulé. Affiche le régime moteur en tours par minute. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Plage d'indication : 0 à 99,990 tr/min ●...
  • Page 42 Instruments (Suite) Tension de batterie [TENSION] Lettre de l'utilisateur Affiche la tension actuelle. Affiche les caractères du choix de l'utilisateur. Pour définir le MOT UTILISATEUR : Date [DATE] (P45) (P58) Affiche la date du jour. Logo Affiche le logo X-ADV. Pour définir la date : (P45) (P59)
  • Page 43 Valeur de consigne du POINT DE Consommation de carburant pendant cette CHANGEMENT DE VITESSE [POINT DE période [CONS. CARBURANT CHANGEMENT DE VITESSE] Affiche la consommation de carburant depuis la Affiche la valeur de consigne du POINT DE mise sous tension du système électrique. CHANGEMENT DE VITESSE.
  • Page 44 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne pendant cette période pendant cette période [CONS. MOY. [VITESSE MOY. Affiche la consommation moyenne de carburant Affiche la vitesse moyenne depuis la mise sous depuis la mise sous tension du système électrique. tension du système électrique.
  • Page 45 Temps écoulé pendant cette période [ECOULE Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la mise sous tension du système électrique. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) ● Au-dessus de 99:59 : retour à 00:00. ● Affichage initial : « --:-- » s'affiche. Lorsque le système électrique est désactivé, le temps écoulé...
  • Page 46 Instruments (Suite) Indicateur de température de liquide de Totalisateur partiel de réserve [TRAJET RES.] refroidissement [TEMP. EAU] Kilométrage parcouru depuis que le témoin de Affiche la température de liquide de carburant de réserve s'est allumé. refroidissement. Plage d'indication : 0.0 à 9999.9 km (mile) Plage d'indication : 35 à...
  • Page 47 Consommation de carburant de réserve Espace vide [CONS. CARB. RES.] Affiche l'espace vide. Affiche la consommation de carburant depuis que le témoin de carburant de réserve s'est allumé. Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L (GAL) ● Lorsque le témoin de carburant de réserve est éteint : «...
  • Page 48 Instruments (Suite) Pour réinitialiser les informations réserve dans le réservoir de carburant (le témoin de carburant de réserve est allumé) et que le témoin de Dans la zone INFO, sélectionner la page contenant réserve de carburant s'éteint suite au ravitaillement. l'élément à...
  • Page 49 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé. Pour sélectionner le menu de réglage souhaité, appuyer sur le commutateur de sélection situé sur la partie gauche du guidon. Lors du passage en mode réglage, l'horloge, les témoins et la vitesse s'affichent en haut de l'écran.
  • Page 50 Instruments (Suite) Schéma de réglage Affichage ordinaire Mode de réglage (P50) MODE CONDUITE (P51) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE CLIGNOTANTS A RETOUR (P52) FONCTION AUTOMATIQUE (P52) REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P53) MODE ECON AFFICHAGE Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 51 FONCTION (P54) TYPE D'AFFICHAGE (P55) LUMINOSITE AFFICHAGE ARRIERE-PLAN (P56) INFORMATIONS FAVORITES (P57) MOT UTILISATEUR (P58) GENERALITES Appuyer sur Maintenir enfoncé Suite...
  • Page 52 Instruments (Suite) AFFICHAGE (P59) DATE ET HEURE (P60) UNITE GENERALITES (P61) LANGUE (P62) RESTAURER PAR DEFAUT REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH (P63) SERVICE Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 53 GENERALITES (P64) ENTRETIEN (P67) EQUIPEMENT SERVICE (P67) (P68) REGLEMENTATION Appuyer sur Maintenir enfoncé Suite...
  • Page 54 Instruments (Suite) MODE DE CONDUITE (P94) Pour revenir aux réglages d'origine : Vous pouvez modifier la valeur de réglage du Appuyer sur le côté du commutateur de MODE UTILISATEUR. sélection et le maintenir enfoncé. Réinitialiser le réglage conformément au guide Sélectionner le paramètre («...
  • Page 55 POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Sélectionner « ACTIVE/DESACTIVE » ou « PT. CHANG. VITESSE » en appuyant sur le côté ACTIVE/ : il est possible d'activer ou de du commutateur de sélection. DESACTIVE désactiver le mode de passage Sélectionner le réglage souhaité conformément au au rapport supérieur.
  • Page 56 Instruments (Suite) CLIGNOTANTS A RETOUR AUTOMATIQUE REINITIALISATION AUTO TRAJET A L'extinction automatique des clignotants peut être Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de activée ou désactivée. réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. (P76) (P44) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » en appuyant sur le côté...
  • Page 57 MODE ECON Il est possible d'activer ou de désactiver le mode ECON. (P71) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage. (P45) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis revenir au niveau supérieur.
  • Page 58 Instruments (Suite) TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage de la zone des témoins de compteur de vitesse/ tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale. (P25) Sélectionner le type d'affichage (« BOUCLE », « BARRE », « ANALOGIQUE » ou « NUMERIQUE ») à...
  • Page 59 LUMINOSITE Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Commande d'intensité lumineuse automatique : (P199) L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud. S'il ne revient pas à la luminosité d'origine, contacter votre concessionnaire.
  • Page 60 Instruments (Suite) ARRIERE-PLAN Il est possible de modifier la configuration de l'arrière-plan avec l'une des trois couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Commande automatique de fond d'écran : (P199) Sélectionner la couleur d'arrière-plan à l'aide du côté du commutateur de sélection. Revenir à...
  • Page 61 INFORMATIONS FAVORITES Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P30) Sélectionner la page de la zone INFO (« INFO 1 », « INFO 2 », « INFO 3 » ou « INFO 4 ») à l'aide du côté...
  • Page 62 Instruments (Suite) MOT UTILISATEUR Il est possible de modifier le MOT UTILISATEUR avec 10 caractères au maximum. Modifier le MOT UTILISATEUR. Pour sélectionner le caractère à l'aide du commutateur de sélection Pour définir le caractère à l'aide du commutateur de fonction Sélectionner «...
  • Page 63 DATE ET HEURE Sélectionner « 24h ou 12h », « ANNEE », « MOIS - JOUR », « HEURE - MINUTE » ou « am / pm » à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité conformément au guide d'utilisation des commutateurs.
  • Page 64 Instruments (Suite) UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » à l'aide du côté commutateur de sélection. « TEMP » s'affiche, mais ne peut pas être utilisé. Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 65 LANGUE Change la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage. (P45) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis revenir au niveau supérieur.
  • Page 66 Instruments (Suite) RESTAURER PAR DEFAUT Les valeurs par défaut des éléments suivants sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les ● TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. ● POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE ● MODE ECON Réinitialiser les réglages conformément au guide ●...
  • Page 67 REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetoothr. Pour connecter le dispositif (P92) Réinitialiser les réglages conformément au guide d'utilisation des commutateurs. (P24) Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 68 Instruments (Suite) ENTRETIEN Plage d'indication : DISTANCE : Il est possible de vérifier la prochaine date -----, 12 000 à -99 999 km d'inspection périodique et la prochaine vidange de Passage à 0 km : « - » s'affiche. l'huile moteur. En changeant l'unité...
  • Page 69 Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P69) ● « 500 km » (« 300 mile ») à compter de la prochaine inspection périodique. ● « 100 km » (« 60 mile ») à compter de la prochaine vidange d'huile moteur.
  • Page 70 Instruments (Suite) Réglage de l'inspection suivante Sélectionner le réglage souhaité conformément au guide d'utilisation des commutateurs. Sélectionner « » (inspection périodique) ou En appuyant sur le côté « » (vidange de l'huile moteur) en utilisant le commutateur de sélection et en le maintenant côté...
  • Page 71 EQUIPEMENT « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être Affiche un problème actuel avec le véhicule. sélectionné. Si votre véhicule a un problème, l'index des DTC s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Index des DTC Suite...
  • Page 72 Instruments (Suite) REGLEMENTATION Affiche l'écran d'authentification des ondes radio.
  • Page 73 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. ● Informations d'entretien : Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. ● Informations utiles : Lorsque le véhicule a une information utile. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 74 S'affiche lorsque la pile de la « Remplacement de la pile Honda SMART Key est faible. de la Honda SMART Key ». (P163) Il est possible de masquer les informations contextuelles en appuyant sur le commutateur de sélection ou sur le commutateur de fonction...
  • Page 75 Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Mode ECON Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est activé, la couleur du tachymètre change en Lorsque le mode ECON est activé, la couleur du fonction du réglage du point de changement de tachymètre change en fonction de la vitesse.
  • Page 76 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Se reporter à la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P29) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de point mort S'allume lorsque la transmission est au point mort.
  • Page 77 S'allume brièvement lorsque le système électrique est activé. ● S'allume lorsque le système électrique est Si le témoin de la Honda SMART Key activé. S'éteint lorsque votre vitesse atteint clignote : 5 km/h environ pour indiquer que le (P172) contrôle du couple est prêt à...
  • Page 78 (P76) (P78) Bouton de réponse Ce bouton commande le fonctionnement du système de réponse. Système de réponse : (P87) Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P81)
  • Page 79 Contacteur d'allumage (Lock) Bloque la direction. (P79) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de portée. (P82) (P83) (Off) Coupe le moteur. Bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) (On) Met le système sous tension pour le...
  • Page 80 Commutateurs (Suite) Commutateurs de la partie gauche du guidon Commutateur de montée de rapport (+) Inverseur de feu de croisement/route / Commutateur Permet de passer au rapport d'appel de phare supérieur. (P108) ● : feu de route ● : feu de route auto ou désactivé (feu de croisement) (P111) ●...
  • Page 81 (P111) de conduite , et d'activer le système de commande (P94) vocale pour smartphones Honda (P90) Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le système électrique est activé. Peut être désactivé, que le système électrique soit activé ou non.
  • Page 82 Commutateurs (Suite) Commutateurs de guidon droit Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Commutateur N-D Permet de basculer entre le point mort et le MODE AT. (P107) Commutateur A/M Permet de basculer entre le MODE AT et le MODE MT.
  • Page 83 Verrouillage Verrouillage de la direction Bloque la direction en stationnement pour éviter Tourner le bouton du contacteur d'allumage le vol. (Off/Lock) dans le sens antihoraire pour désactiver Un antivol en U ou un équipement antivol le système électrique. (P75) équivalent est également recommandé. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
  • Page 84 Commutateurs (Suite) Déverrouillage Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire et le maintenir S'assurer que la Honda SMART Key est activée dans cette position. et saisir le champ de portée. (P82) (P83) Le témoin de verrouillage de la direction Appuyer sur le contacteur d'allumage (On).
  • Page 85 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 86 SMART Key Bouton ON/OFF Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : (active) L'authentification du système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 87 être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : ● Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. ● Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 88 N'importe qui peut activer le contacteur d'allumage Quiconque se trouve en possession de la Honda et mettre le moteur en marche si votre Honda SMART Key peut démarrer le moteur si la Honda SMART Key se trouve dans le champ de portée de SMART Key se trouve dans le champ de portée :...
  • Page 89 être utilisé même par une personne ne disposant Pour activer le système électrique pas d'une Honda SMART Key vérifiée. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et En cas de descente du véhicule, désactiver le saisir le champ de portée pour le véhicule.
  • Page 90 (Suite) Pour mettre le système électrique hors tension Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire. Quitter le champ de portée avec la Honda SMART ou désactiver le système Honda (P83) SMART Key. (P82) Si le système Honda SMART Key ne...
  • Page 91 Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda antidémarrage est activée et que vous appuyez sur le SMART Key. bouton de réponse de la Honda SMART Key alors que Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le le système électrique est désactivé, les clignotants circuit électrique est activé.
  • Page 92 Bloquer la direction. (P79) / (Off/Lock) dans le sens antihoraire avant Vérifier que le système Honda SMART Key est que le témoin de la Honda SMART Key ne activé. (P82) s'éteigne. Appuyer 3 fois sur le bouton de réponse de la...
  • Page 93 Modification de la trame du signal sonore du Patienter environ 10 secondes jusqu'à ce que le système de réponse témoin de la Honda SMART Key s'éteigne. La trame sonore est réglée. Il est possible de sélectionner l'une des 3 trames de La trame sonore peut également être réglée en...
  • Page 94 Le nom et les logos Bluetoothr sont des marques des informations sur l'installation/l'utilisation de déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute l'application dédiée, consulter l'URL suivante : utilisation de ces marques par Honda Motors Co., https://global.honda/voice-control-system/ Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales...
  • Page 95 L'utilisation du système de commande vocale ● Lorsque vous ne parvenez pas à connecter votre des smartphones Honda pendant la conduite smartphone au véhicule, modifier l'emplacement peut vous distraire, la conséquence étant un de stockage du smartphone.
  • Page 96 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite) Limitations du système de commande vocale Couplage de votre smartphone via des smartphones Honda Bluetoothr Sélectionner le menu REINITIALISATION Les modifications apportées aux systèmes APPAIRAGE BLUETOOTH. d'exploitation, au matériel, aux logiciels et aux (P63) autres technologies nécessaires au fonctionnement...
  • Page 97 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Pousser le levier de frein de stationnement vers la droite jusqu'à...
  • Page 98 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Le mode de conduite comprend les paramètres Niveau P Niveau D suivants. (Niveau de puissance (Mode de transmission à du moteur) double embrayage) P : niveau de puissance du moteur EB : niveau de frein moteur D : mode de transmission à...
  • Page 99 [SPORT] : ce mode est adapté à la conduite Le mode de conduite comprend 5 modes. Modes de conduite disponibles : [STANDARD], sportive. La réponse du moteur est plus importante [PLUIE], [GRAVIER], [UTILISATEUR] et [SPORT] qu'en mode STANDARD. [STANDARD] : standard, polyvalent adapté à un Aucun niveau de réglage initial ne peut être grand nombre de situations.
  • Page 100 Mode de conduite (Suite) Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau EB (niveau de frein moteur) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau EB possède trois niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 3 Plage de réglage disponible : 1 à...
  • Page 101 Niveau D (mode de transmission à double embrayage) Le niveau D (mode de transmission à double embrayage) possède cinq niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : MODE AT : 1 à 4 (1, 2, 3, 3G, 4) MODE MT : niveau actuel ou 3G Un régime moteur plus élevé...
  • Page 102 Mode de conduite (Suite) Sélection du mode de conduite Arrêter le véhicule. STANDARD MODE Appuyer sur le commutateur avec l'accélérateur complètement fermé. PLUIE Chaque fois que le système électrique est activé, le mode de conduite revient sur STANDARD. GRAVIER UTILISATEUR SPORT MODE Appuyer sur le commutateur...
  • Page 103 Réglage du mode de conduite Si le niveau actuel est le niveau 3G, le niveau D Il est possible de modifier les niveaux P, EB, D, T et ne peut être basculé que vers le niveau 3. De plus, le niveau n'est pas affiché. ABS en mode de conduite UTILISATEUR.
  • Page 104 Mode de conduite (Suite) MODE AT MODE MT Niveau actuel...
  • Page 105 MODE Appuyer longuement sur le commutateur Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé...
  • Page 106 ● Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, Ce véhicule est équipé d'un système Honda SMART désactiver le système électrique et attendre Key. Toujours conserver la Honda SMART Key sur 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin...
  • Page 107 En cas d'impossibilité de démarrer le moteur : Si le moteur refuse de démarrer (P166) Avec l'accélérateur légèrement ouvert (environ Lorsque vous coupez le moteur 3 mm, sans garde), appuyer sur le bouton de Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au démarrage.
  • Page 108 Changement de vitesses Votre véhicule est équipé d'une transmission « » s'affiche pendant quelques secondes au automatique à 6 rapports. Cette transmission peut niveau de l'indicateur de rapport, puis s'éteint. être commandée en mode automatique (en MODE Il n'est pas possible d'engager un rapport tant que AT) ou en mode manuel (en MODE MT).
  • Page 109 Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le système électrique est Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est pas activé. Si le point mort n'est pas sélectionné lorsque possible de passer du point mort en D si la poignée le système électrique est activé.
  • Page 110 Changement de vitesses (Suite) MODE AT : dans ce mode, les rapports s'engagent MODE MT : MODE MT (6 rapports manuels). Dans automatiquement en fonction des conditions de ce mode, c'est le conducteur qui commande conduite. l'engagement des 6 rapports. Il est possible de monter ou descendre les rapports temporairement en utilisant le commutateur de montée de rapport (+) ou le commutateur de...
  • Page 111 Passage du point mort au MODE AT/ Commutateur N-D MODE MT Passage du point mort (N) au MODE AT Appuyer sur le côté D du commutateur N-D (a). L'affichage des paramètres passe à D (b), « 1 » Commutateur A/M s'affiche au niveau de l'indicateur de rapport et la première est engagée.
  • Page 112 Changement de vitesses (Suite) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement de vitesse Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide du commutateur de montée des rapports (+) et du Passage au rapport supérieur : commutateur de descente des rapports (−). Appuyer sur le commutateur de montée de rapport Le rapport sélectionné...
  • Page 113 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner système détecte des freinages brutaux à une vitesse lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux ● Le frein est relâché. conducteurs situés derrière vous un freinage brutal ●...
  • Page 114 Signal d'arrêt d'urgence (Suite) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 115 Feu de jour Lorsque le commutateur de feu de croisement/ d'appel de phare est sur la position et que les feux de jour sont réglés sur « AUTO » (P112) les phares et les feux de jour s'allument automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
  • Page 116 Feu de jour (Suite) Pour désactiver les feux de jour ou sélectionner la fonction auto Mettre le moteur en marche. Appuyer sur le commutateur de fonction L'affichage multifonctions des feux de jour apparaît dans la zone INFO. Sélectionner le mode [AUTO] ou [OFF] (Arrêt) des feux de jour à...
  • Page 117 Commutateur d'ouverture de trappe à carburant Ouverture du bouchon de remplissage de carburant Flèches de repère S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de portée. (P82) (P83) Appuyer sur le commutateur d'ouverture de trappe à carburant.
  • Page 118 Ravitaillement en carburant (Suite) Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. S'assurer que les flèches de repère du bouchon et du réservoir de carburant sont alignées. Fermer la trappe à...
  • Page 119 Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En REMARQUE aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable ● L'utilisation de tout périphérique USB générant de la chaleur ou de tout périphérique USB non adapté peut endommager la de tout dommage causé...
  • Page 120 S'assurer que la patte est correctement verrouillée en Commutateur d'ouverture de selle position en tirant légèrement l'arrière de la selle vers le haut. Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key Selle désactivée et la clé de secours ensemble dans le vide-poche de carénage.
  • Page 121 Le coffre à bagages peut contenir un casque. Placer l'avant du casque vers le haut. Casque Il se peut que la taille ou la conception de certains casques ne permette pas de les ranger dans le coffre. Suite...
  • Page 122 Equipement de rangement (Suite) Trousse à outils Porte-documents La trousse à outils se loge dans le coffre à bagages, Le porte-documents se trouve sous la face maintenue par la sangle en caoutchouc. inférieure de la selle. Sangle élastique Porte-documents Trousse à outils Sangle élastique Ouverture de la selle (P116)
  • Page 123 ATTENTION Porte-casque Le porte-casque se trouve sous la selle. La trousse à outils contient un câble de fixation de Le fait de rouler avec un casque accroché au casque. porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute sécurité et peut provoquer Porte-casque un accident à...
  • Page 124 Equipement de rangement (Suite) Vide-poche de carénage Vide-poche de Couvercle du vide-poche Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. carénage de carénage Poids maximum : 0,5 kg Ouvrir Pour ouvrir la poche de carénage, tirer le couvercle de la poche de carénage. Fermer Appuyer sur le repère du couvercle du vide-...
  • Page 125 Réglage de la hauteur de la bulle........ P. 161 Autres opérations de remplacement ....P. 163 Clip ..................P. 140 Protection inférieure avant..........P. 141 Remplacement de la pile de la Honda Couvercle d'entretien ............. P. 142 SMART Key..............P. 163 Cache latéral gauche ............P. 143 Huile moteur............
  • Page 126 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, éviter des compétences nécessaires.
  • Page 127 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la exigences.
  • Page 128 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les lubrifier outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 129 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Remplace- Contrôle Eléments conduite × 1 000 km ment reporter à annuel 2 P. 126 régulier la page × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
  • Page 130 Principes de base de l'entretien Contrôles avant utilisation Chaîne de transmission : vérifier l'état et la tension ● de la chaîne de transmission ; régler et lubrifier si Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité nécessaire. P. 154 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 131 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre que équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Honda peut affecter la sécurité de votre Pour la commande de composants à...
  • Page 132 Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. ordure ménagère. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau REMARQUE d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être néfaste...
  • Page 133 Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène explosif Projection d'électrolyte dans les yeux : ● pendant le fonctionnement normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 134 REMARQUE REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant supérieur : cela augmenterait considérablement les risques une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 135 à la section « Spécifications ». P. 211 ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 136 éléments est usé ou présente des dents endommagées. Le liquide de frein peut endommager les pièces en plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Conditions Usé Endommagé normales (REMPLACER)
  • Page 137 Principes de base de l'entretien Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et pression, une brosse métallique, du solvant volatil tel l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue que le pétrole ou le benzène, un nettoyant abrasif, un arrière.
  • Page 138 L'utilisation d'un liquide de refroidissement non préconisé pour les Sauf Hong Kong, Macao moteurs en aluminium, ou d'eau du robinet/minérale peut Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une engendrer un phénomène de corrosion. solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 139 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Vérifier que les pneus ne Contrôle de la pression d'air sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une jauge craquelés au point de de pression d'air pour vérifier la pression de gonflage laisser apparaître la trame au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 140 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur de sculpture Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement usés immédiatement les pneus. ou mal gonflés peut provoquer un accident à Par mesure de sécurité, il est recommandé...
  • Page 141 Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● votre véhicule, et peut provoquer un accident utilisant des masselottes d'origine Honda ou à l'origine de blessures graves, voire équivalentes. mortelles. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu sans ●...
  • Page 142 Outils La trousse à outils se loge sous la selle. P. 116 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 143 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie 5. Déposer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de borne. Déposer la batterie en tirant sur sa sangle d'une Borne négative Borne positive main tout en soutenant la batterie de l'autre. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 144 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip Clip Dépose 1. Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. 2. Retirer le clip hors de l'orifice. Pointeau central Installation 1. Appuyer sur le bas du pointeau central. 2. Introduire le clip dans l'orifice. 3.
  • Page 145 Dépose et pose des composants de carrosserie Protection inférieure avant Protection inférieure avant Protection inférieure avant Clip Boulon A Tôle de protection Clip Boulon B Clips 2. Déposer les boulons A et B, ainsi que les clips. Dépose P. 140 1.
  • Page 146 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle d'entretien Couvercle d'entretien Dépose 1. Ouvrir la selle. P. 116 2. Déposer le kit d'outils. Couvercle d'entretien 3. Déposer les clips ( P. 140) et le couvercle d'entretien. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 147 Dépose et pose des composants de carrosserie Cache latéral gauche Cache latéral gauche 5. Tirer légèrement la protection latérale vers l'arrière pour libérer les crochets des fentes. Dépose Libérer avec précaution les crochets des fentes. 1. Ouvrir la selle. P. 116 6.
  • Page 148 Dépose et pose des composants de carrosserie Cache latéral gauche Installation Fentes Poignée de maintien Crochets 3. Tirer légèrement la protection latérale gauche vers l'arrière et fixer les crochets dans les fentes. Cache latéral gauche Cache latéral gauche Pour fixer correctement les crochets, pousser 1.
  • Page 149 Dépose et pose des composants de carrosserie Cache latéral gauche Pattes Pattes Fentes 4. Insérer les pattes dans les fentes. 5. Insérer les griffes dans les œillets. 6. Poser le boulon et le clip. 7. Refermer la selle.
  • Page 150 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau max. 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 2. Désactiver le système électrique et attendre 2 à 3 minutes. 3. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 151 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage/la jauge d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimal, faire l'appoint d'huile Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut moteur préconisée.
  • Page 152 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau max. refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3.
  • Page 153 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 1. Déposer la protection inférieure avant. P. 141 Bouchon du réservoir 2. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà...
  • Page 154 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre réservoir est plus bas que le repère de niveau 1. Placer le véhicule en position verticale sur une inférieur (LOWER), ou si la garde aux deux leviers de frein est excessive, contrôler l'usure des plaquettes surface ferme et de niveau.
  • Page 155 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes droit et gauche. de frein.
  • Page 156 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de 3. Faire tourner la roue arrière à la main et tirer stationnement lentement sur le levier de frein de stationnement. 4. Vérifier que le bord avant du levier de frein de stationnement se trouve dans la plage de réglage Bord avant du levier de frein de stationnement (entre les repères), lorsque le frein commence à...
  • Page 157 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale 3. Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. 4. Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D du commutateur N-D pour mettre la transmission en mode D. 5.
  • Page 158 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne 3. Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de transmission de la chaîne de transmission à mi-distance entre l'ensemble pignon/couronne. Tout en appuyant sur la chaîne de Contrôler la tension de la chaîne de transmission en transmission, mesurer la distance entre le bas plusieurs points tout au long de la chaîne.
  • Page 159 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 4. Faire tourner la roue arrière et vérifier que la chaîne Bras oscillant se déplace librement. 5. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 132 6. Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P.
  • Page 160 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 161 Autres réglages Réglage du levier de frein Levier de frein Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Avant Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 162 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Précharge du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 163 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Outil de réglage BFR Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la Poinçon de repère de référence suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Le réglage de l'amortissement en détente comporte 3 tours ou plus.
  • Page 164 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Clé à ergots Précontrainte du ressort 1 2 3 4 5 6 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 165 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la bulle Il est possible de régler la hauteur de la bulle de la position 1 à 5. Bulle Le témoin de hauteur de la bulle affiche la hauteur de la bulle.
  • Page 166 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle 2. Aligner le témoin de hauteur de la bulle sur le Si la bulle ne coulisse pas facilement, rincer les repère à la position souhaitée et pousser le levier glissières avec de l'eau pour enlever la poussière. de verrouillage de la bulle vers l'intérieur pour Si la bulle ne coulisse pas facilement après le rinçage verrouiller la bulle.
  • Page 167 Entourer une pièce de monnaie ou un Si le témoin de la Honda SMART Key clignote 5 fois tournevis d'un chiffon de protection pour lorsque le système électrique est en position On ou éviter de rayer la Honda SMART Key.
  • Page 168 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key 3. Remonter les deux parties de la télécommande. PRECAUTION : risque d'explosion si la batterie S'assurer que les caches supérieur et inférieur n'est pas remplacée correctement. Remplacer sont disposés correctement.
  • Page 169 La batterie est à plat............P. 187 Témoin de contrôle du couple ........P. 171 Ampoule de feu grillée...........P. 187 Témoin de la Honda SMART Key ........ P. 172 Si le témoin « – » clignote au niveau de Fusible grillé...............P. 188 l'affichage du rapport engagé...
  • Page 170 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais le Le démarreur ne fonctionne pas moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte de démarrage ● Vérifier les éléments suivants : du moteur est respectée. P.
  • Page 171 Surchauffe (le témoin de température de liquide de refroidissement élevée est allumé) Les symptômes suivants indiquent que le moteur Si le ventilateur ne fonctionne pas : est en surchauffe : Il s'agit probablement d'une défaillance. Ne pas Le témoin de température de liquide de mettre le moteur en route.
  • Page 172 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, votre véhicule peut présenter une fuite ou un autre problème grave. Faire contrôler le véhicule par un Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, se concessionnaire.
  • Page 173 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement REMARQUE (MIL) du système PGM-FI Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur (injection de carburant peuvent subir des dommages.
  • Page 174 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins antiblocage des roues (ABS) continueront de fonctionner en mode conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 175 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de contrôle du couple Témoin de contrôle du couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction de Si le témoin se comporte de l'une des façons contrôle du couple.
  • Page 176 5 fois Il sera peut-être impossible d'éteindre le système Remplacement de la pile de la Honda SMART électrique en cas de perte de la Honda SMART Key P. 163 en cours de conduite, si la batterie est faible ou si le Si le témoin de la Honda SMART Key...
  • Page 177 Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : peut s'agir d'un problème grave au niveau de la Démarrer le moteur tout en actionnant le levier de transmission à...
  • Page 178 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 179 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas Vérifier qu'il n'existe aucun problème de ● correctement, effectuer les opérations suivantes. communication au niveau du système Honda Vérifier que le système Honda SMART Key est SMART Key.
  • Page 180 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée est Vérifier l'état de la batterie et du fil de la batterie ● ● enregistrée. de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key enregistrée.
  • Page 181 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée à l'aide de la clé de secours. Dispositif d'ouverture Ouvrir de secours de la selle 1. Déposer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle. 2.
  • Page 182 Activation du système électrique en cas d'urgence 1. Utiliser la clé de secours pour ouvrir la selle. Le système électrique peut être activé en saisissant le numéro d'identification. P. 177 2. Déposer le cache latéral gauche. P. 143 Accès au mode de saisie du numéro 3.
  • Page 183 Activation du système électrique en cas d'urgence 7. Appuyer sur le contacteur d'allumage (On) et le Contacteur d'allumage (On) maintenir enfoncé pendant plus de 4 secondes dans les 60 secondes qui suivent le rebranchement de l'adaptateur factice blanc. Le témoin de verrouillage de la direction s'allume, le bip sonore retentit et le système passe en mode de saisie du numéro d'identification.
  • Page 184 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Lors de la saisie du numéro d'identification, si le bouton n'est pas actionné pendant environ Pour saisir le numéro d'identification, appuyer sur le 60 secondes, le numéro d'identification saisi est contacteur d'allumage (On) et tourner le bouton annulé...
  • Page 185 Activation du système électrique en cas d'urgence Exemple : Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le ● Pour saisir « 0 », tourner le bouton du contacteur d'allumage (On), puis tourner le ● contacteur d'allumage / (Off/Lock) dans le bouton du contacteur d'allumage / (Off/ sens antihoraire sans appuyer sur le contacteur...
  • Page 186 Activation du système électrique en cas d'urgence Reposer toutes les pièces dans l'ordre inverse de la Saisie du numéro d'identification réussie Une fois le dernier chiffre du numéro d'identification dépose avant de conduire. saisi, le numéro d'identification est authentifié et le témoin de verrouillage de la direction clignote Il est possible de mettre le moteur et le système toutes les 2 secondes.
  • Page 187 Activation du système électrique en cas d'urgence Echec de saisie du numéro d'identification Annulation de la saisie du numéro d'identification Si le numéro d'identification n'est pas authentifié En cas de saisie d'un numéro incorrect, il est une fois saisi, le bip sonore retentit et le témoin de possible d'annuler la saisie du numéro verrouillage de la direction s'éteint.
  • Page 188 Crevaison ATTENTION La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une roue nécessite des outils spéciaux et des compétences techniques. Nous vous Il peut être très dangereux de rouler avec un recommandons de confier ce type d'opération à pneu ayant fait l'objet d'une réparation votre concessionnaire.
  • Page 189 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode de couplage. P.
  • Page 190 Crevaison Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 191 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un chargeur Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des de batterie pour moto. LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un Déposer la batterie du véhicule avant la mise en concessionnaire pour réparation.
  • Page 192 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé 1. Déposer le cache latéral gauche. P. 143 2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de Voir la section « Contrôle et remplacement des l'extracteur de fusibles fourni dans la trousse à...
  • Page 193 Problème électrique Fusible grillé Fusibles de la boîte à fusibles B 1. Déposer le cache latéral gauche. P. 143 2. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de Couvercle de l'extracteur de fusibles fourni dans la trousse à...
  • Page 194 Problème électrique Fusible grillé Fusibles principaux 1. Déposer le couvercle d'entretien. P. 142 2. Appuyer sur la languette pour retirer le connecteur de liaison de données de la Connecteur de fil suspension du connecteur. 3. Appuyer sur la patte pour débrancher le connecteur de fil du contacteur magnétique du Patte démarreur.
  • Page 195 Problème électrique Fusible grillé 5. Retirer le fusible principal 1 et le fusible principal 2 à l'aide de l'arrache-fusible fourni dans le kit d'outils et vérifier qu'aucun des fusibles n'est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. La boîte à...
  • Page 196 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..... P. 193 Clés................P. 194 Instruments, commandes et autres fonctions ... P. 198 Entretien de l'aspect du véhicule ....... P. 200 Remisage de votre véhicule ........ P. 204 Transport de votre véhicule........ P. 205 L'environnement et vous ........
  • Page 197 Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 198 Clés Clés Clé de secours Plaquette code clé Clé de secours Ce véhicule est livré avec des clés de secours et une plaquette code clé avec un numéro de clé et un code-barres. Conserver la plaquette code clé dans un endroit sûr. Pour faire un double de la clé, remettre la clé...
  • Page 199 Honda SMART Key ne permettra de réaliser aucune opérations suivantes : opération. Déverrouillage de la serrure de la selle ● Ne pas faire tomber la Honda SMART Key et ne pas ● Déverrouillage de la serrure de la trappe à carburant ● poser d'objets lourds dessus.
  • Page 200 Clés S'il y a du carburant, de la cire ou de la graisse sur la La pile du système Honda SMART Key a une autonomie ● Honda SMART Key, l'essuyer immédiatement pour normale d'environ 2 ans. éviter les fissures ou les déformations.
  • Page 201 Clés Directive UE Singapour uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité a été...
  • Page 202 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes et Odomètre autres fonctions L'affichage reste à 999,999 une fois ce kilométrage atteint. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le système électrique activé avec le moteur coupé décharge la batterie. Les totalisateurs partiels repassent sur 0.0 une fois que le kilométrage parcouru dépasse 9,999.9.
  • Page 203 Instruments, commandes et autres fonctions Système d'accélérateur à commande Feux de jour, commande d'intensité électrique lumineuse automatique et commande de l'arrière-plan Ce modèle est équipé d'un système d'accélérateur à commande électrique. La luminosité ambiante est détectée par le capteur Ne pas placer d'objets magnétiques ou d'objets photoélectrique.
  • Page 204 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un pièces mobiles. véhicule propre permet de mieux identifier les S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins éventuels problèmes.
  • Page 205 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre ● Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de à air : la moto : La pénétration d'eau dans le filtre à air peut Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 206 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon la boue ou du sel de la route. Nettoyer régulièrement doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits les pièces en aluminium et respecter les consignes détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur suivantes afin d'éviter les éraflures :...
  • Page 207 Entretien de l'aspect du véhicule Conduit d'échappement et silencieux Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce si le conduit d'échappement et le silencieux Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la les surfaces peintes du conduit d'échappement et du poussière.
  • Page 208 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remiser le véhicule pendant une période prolongée : Nettoyer le véhicule et enduire de cire toutes les ●...
  • Page 209 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à...
  • Page 210 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; conteneurs agréés et les porter dans un centre de mais il vous incombe également de prendre soin de recyclage.
  • Page 211 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 212 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % l'alcool d'éthanol peut : Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la ● Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
  • Page 213 ; le cas échéant, s'arrêter et Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la couper le moteur. pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 214 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications Carburant contenant ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool Longueur hors-tout 2 215 mm Capacité du réservoir 13,2 L Largeur hors-tout 940 mm YTZ12S Position de la bulle Batterie 12 V-11,0 Ah (10 HR) / 12 V-11,6 Ah (20 HR) Hauteur hors-tout 1 370 mm 2,666...
  • Page 215 Spécifications Données d'entretien ■ Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception des Avant 120/70R17M/C 58H Dimensions des Huile moteur huiles désignées « à économie d'énergie » ou « à pneus recommandée Arrière 160/60R15M/C 67H économie de ressources », SAE 10W-30, norme...
  • Page 216 Spécifications Lubrifiant de chaîne de transmission conçu Lubrifiant de chaîne spécifiquement pour les chaînes à joints toriques de transmission A défaut, utiliser de l'huile pour engrenages SAE recommandé 80 ou 90. Tension de la chaîne 45 - 50 mm de transmission DID520V0 Chaîne de transmission standard...
  • Page 220 Online Owner’s Manual https://www.hondamotopub.com/ 33MKT600 XXX.XXXX.XX.M 00X33-MKT-6000 PRINTED IN XXXXX...