measurements may change based on the patient's
condition and individual circumstances. We therefore
recommend that body measurements are checked
regularly by a medical specialist.
Indications
Tendency towards patellar dislocation, post-traumatic
oedema, knee joint sprains and effusions, chronic,
post-traumatic or postoperative irritation of the soft
tissue in the area of the knee, meniscopathy, stretched
or weakened ligaments
Contraindications
If you have any of the following conditions, you should
only wear the support after consulting with your
doctor: Lymph drainage disorders and non-specific
soft tissue swelling outside the area of application,
sensory disturbances and impaired circulation in
parts of the body to be treated, skin conditions, skin
conditions, skin irritation and injuries in the area to be
treated; open wounds in the treatment area must be
covered with sterile material.
Liability for failure to comply with these contraindi-
cations cannot be accepted by the Julius Zorn GmbH
Group.
Side effects
There are no known side effects when using this
product correctly. However, if you notice any adverse
changes (e.g. irritation of the skin) during the
prescribed use, please consult your doctor or medical
retailer immediately. If you know that you are allergic
to one or more of the product ingredients, please
consult your doctor before using the product. If your
symptoms worsen during the time you are wearing
the product, please take off the product and consult
a medical specialist immediately. The manufacturer
does not accept any liability for damage/injuries
resulting from improper use or misuse.
In the case of complaints related to this product, such
as damage to the knitted fabric or problems with
the fit, please contact the medical retailer directly.
Only serious incidents that may lead to a major
deterioration of the patient's medical condition or to
death should be reported to the manufacturer and
the relevant authority in the Member State. Serious
incidents are defined in Article 2 (65) Regulation (EU)
2017/745 (MDR).
Disposal
As a rule, the product is to be destroyed via the con-
ventional disposal route after the end of use. Please
observe the applicable local/national regulations.
FR
Usage prévu
La JuzoFlex Genu Xtra guide anatomiquement
l'articulation du genou touché et le soulage en phase
de mouvement. Les bandages actifs de compression
médicale ont un effet proprioceptif. Ils améliorent la
proprioception et peuvent compenser les déséqui-
libres musculaires.Ils ont un effet antidouleur et favo-
risent, grâce à leur action rhéologique, l'élimination
des liquides dans les tissus.
Voici comment enfiler correctement votre
produit :
Enfilez et retirez votre bandage en position assise en
vue d'éviter toute blessure ou chute.
1. Enfilez la genouillère sur l'avant-pied jusqu'à
l'emplacement prévu sur le genou.
2. Ensuite, positionnez la genouillère de manière
à ce que la rotule soit enveloppée par la pelote
patellaire.
La bonne position du bandage est assurée lors-
qu'elle entoure le genou sans exercer une pression
excessive (douloureuse). Un réajustement de le
bandage est possible à tout moment en répétant
l'étape 2.
Attention : des ongles cassants, non limés ou des
bagues aux arêtes vives peuvent endommager
le tricot.
Veuillez noter :
Ne portez le bandage que s'il vous a été prescrit par
le médecin. Les accessoires médicaux ne doivent être
donnés ou vendus que par du personnel spécialement
formé dans le commerce spécialisé. L'efficacité du
bandage ne peut se déployer correctement que s'il a
été correctement mis en place et porté dans le respect
des recommandations de traitement. Le bandage
est pour une grande part résistant aux huiles, aux
pommades, à l'humidité de la peau et aux autres in-
fluences de l'environnement. Certaines combinaisons
peuvent influer sur la durabilité du produit. Il est donc
recommandé de le faire contrôler régulièrement dans
le commerce spécialisé. Si le bandage est endomma-
gé, adressezvous à votre revendeur spécialisé. Ne le
réparez pas vous-même – ceci pourrait remettre en
cause sa qualité et son effet médical. Pour des raisons
d'hygiène, le bandage ne doit être utilisé que par une
personne. L'étiquette textile cousue est particulière-
ment importante pour identifier et tracer le produit.
Nous vous demandons donc de ne la retirer sous
aucun prétexte.
Instructions de lavage et d'entretien
Respectez toujours les instructions d'entretien sur
l'étiquette textile. Lavez les bandages séparément
la première fois (possibilité de décoloration). Votre
bandage doit être lavé tous les jours ou entre chaque
utilisation en cycle délicat ou doux (30 °C). Conseil :