Télécharger Imprimer la page

Juzo X Choice JuzoFlex Genu Xtra Mode D'emploi page 19

Publicité

proprioceptivno djelovanje. Poboljšavaju svijest o
vlastitom tijelu i mogu kompenzirati mišićne disba-
lanse. Ublažavaju bol, potiču odvod tekućine u tkivu
reološkim djelovanjem.
Proizvod se pravilno stavlja ovako:
Oblačite i skidajte bandažu u sjedećem položaju, kako
biste izbjegli ozljede i padove.
1. Povucite bandaže za koljeno preko prednjeg dijela
stopala na predviđeno mjesto na koljenu.
2. Zatim pozicionirajte bandaže za koljeno tako da
jastučić za patelu okružuje patelu (iver koljena).
Bandaže je pravilno pozicionirana ako okružuje
koljeno i pri tome ne vrši prejaki (bolni) pritisak.
Dodatno podešavanje bandaže moguće je u bilo
kojem trenutku ponavljanjem koraka 2.
Pažnja: Oštri nokti ili prsteni oštrih rubova itd. mogu
oštetiti pletivo.
Molimo obratite pozornost:
Nosite bandažu samo nakon liječničkog naloga.
Medicinska pomoćna sredstva treba izdavati samo
odgovarajuće školovani personal u medicinskim spe-
cijaliziranim trgovinama. Učinkovitost bandaže može
doći do izražaja samo ako je ispravno primijenjen i
ako se nosi u skladu s preporukom terapije. Bandaža
je značajno rezistentna na ulja, kreme, vlažnost kože
i druge spoljne uticaje. Određene kombinacije mogu
negativno utjecati na trajnost materijala. Zbog toga
se preporuča redovita kontrola u medicinskoj speci-
jaliziranoj trgovini. Pri oštećenjima obratite se Vašem
specijalizirnanom trgovcu. Bandažu ne popravljajte
sami – to se može negativno odraziti na kvalitetu i
medicinsko djelovanje. Iz higijenskih razloga bandaža
nije prikladna za korištenje od strane više od jednog
pacijenta. Ušivena tekstilna etiketa važna je za identi-
fikaciju i sljedivost proizvoda. Stoga Vas molimo da ni
pod kojim uvjetima ne uklanjate etiketu.
Upute za pranje i održavanje
Molimo pridržavajte se uputa za održavanje na ušive-
noj tekstilnoj etiketi. Prvi put bandažu operite zasebno
(mogućnost puštanja boje). Bandažu bi trebalo oprati
svakodnevno, odnosno između primjena u programu
za osjetljivo ili fino rublje (30 °C). Savjet: Mrežica za
pranje rublja dodatno štiti pletivo. Molimo nemojte
upotrebljavati omekšivač za rublje! U slučaju ručnog
pranja isperite velikom količinom vode i nemojte
cijediti. Preporučujemo posebno blago sred- stvo za
pranje tvrtke Juzo. Vrijeme sušenja možete skratiti
tako da bandažu nakon pranja stavite na debeli ručnik
od frotira, čvrsto zamotate i snažno istisnete vodu.
Nakon toga objesite bandažu bez natezanja. Nemojte
proizvod ostavljati u ručniku i nemojte sušiti na grijali-
cama ili na suncu. Juzo bandaže se ne smiju kemijski
čistiti. Bandaža se ne smije sušiti u sušilici.
Sastav materijala
Točne podatke potražite na tekstilnoj etiketi ušivenoj
u vaš proizvodu.
Uputa za skladištenje i rok trajanja
Točno trajanje primjene bandaže preporučuje liječnik
koji je propisuje, odnosno specijalizirana trgovina
medicinskih proizvoda. Ako se proizvod nosi i pere
svaki dan, tada proizvod ima maksimalan vijek
upotrebe od 6 mjeseci. U slučaju neredovite upotrebe,
vrijeme nošenja će se u skladu s tim produljiti, ali
najviše do 12 mjeseci. Budući da se znakovi istroše-
nosti na proizvodu mogu nepravilno mijenjati zbog
individualne uporabe, ako se posumnja na promjene
na proizvodu, savjetujemo da isti provjeri liječnik.
Proizvod čuvati na suhom mjestu i zaštititi od sunčeve
svjetlosti. Za bandaže maksimalan rok upotrebe iznosi
42 mjeseca. Rok upotrebe medicinskog proizvoda
označen je simbolom pješčanog sata na etiketi kutije.
Budući da se zbog kliničke slike bolesti i individualnih
životnih okolnosti tjelesne mjere mogu promijeniti,
preporučuje se redovita kontrola tjelesnih mjera koju
treba provoditi stručno medicinsko osoblje.
Indikacije
Sklonost luksaciji patele, Posttraumatski edemi,
Distorzije zgloba koljena i izljevi u zglob koljena,
Kronične, posttraumatske ili postoperativne iritacije
mekog tkiva u području koljena, Meniskopatija,
Istegnuća i slabosti ligamenata
Kontraindikacije
Kod sljedećih kliničkih slika bandaža bi se trebala no-
siti samo u dogovoru s liječnikom: Smetnje u otjecanju
limfe i nejasne otekline mekog tkiva dalje od područja
primjene, smetnje osjeta i cirkulacije na liječenom
dijelu tijela, kožna oboljenja, iritacije kože i ozljede u
liječenom području; otvorene rane na liječenom dijelu
tijela potrebno je prekriti sterilnim materijalom.
U slučaju nepoštivanja ovih kontraindikacija, grupacija
Julius Zorn GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost.
Nuspojave
Pri pravilnoj primjeni nisu poznate nikakve nuspojave.
Ako se ipak pojave negativne promjene (npr. nadra-
ženost kože) tijekom propisane primjene, odmah
se obratite svom liječniku ili specijaliziranoj trgovini
medicinskih proizvoda. Ako vam je poznato da ne
podnosite jedan ili više materijala ovog proizvoda,
prije upotrebe posavjetujte se sa svojim liječnikom.
Ako se tijekom nošenja vaše tegobe pogoršaju,
molimo skinite proizvod i odmah se obratite liječniku.
Proizvođač ne odgovara za štete/ozljede koje su
nastale zbog nepropisnog rukovanja ili korištenja koje
nije u skladu s namjenom.
U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice
oštećenja pletiva ili nedostaci kroja, molimo obratite
se izravno svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih
pomagala. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu
države članice trebaju se prijaviti samo teški incidenti
koji mogu dovesti do značajnog pogoršanja zdravstve-
nog stanja ili do smrti. Teški incidenti definirani su

Publicité

loading