Page 2
Plast Coat 830 Warnung! Mörtelspritzmaschinen entwickeln hohe Spritzdrücke. Achtung Verletzungsgefahr! Nie mit den Fingern oder mit der Hand in den Spritzstrahl fassen! Nie die Spritzlanze auf sich oder andere Personen richten! Beschichtungsstoffe sind ätzend oder reizend! Haut und Augen schützen! Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß...
Plast Coat 830 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Atemschutzmasken SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Zum Schutz vor mineralischem Staub dem Verarbeiter eine Atemschutzmaske zur Verfügung stellen. Siehe Berufsge- Sicherheitstechnische Anforderungen für Mörtelförderma- nossenschaftliche Regeln „Regeln für den Einsatz von Atem- schinen (Saugpumpen) sind unter anderem geregelt in: schutzgeräten“ (BGR 190).
Page 5
Mörtelschlauch nicht verdrehen. Mörtelschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr be- steht. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Mörtel- schläuche verwenden. Bei alten Mörtelschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Wagner empfiehlt den Mörtelschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.
Beschichtungsstoffs. PLASTCOAT 830 Andere Beschichtungsstoffe nur nach Rücksprache mit dem Die Mörtelspritzmaschine Plastcoat-830 ist konzipiert für den Hersteller oder der WAGNER Anwendungstechnik verwen- Einsatz bzw. die Verarbeitung von fertig gemischten minera- den. lischen Beschichtungsstoffen. Die Maschine ist nicht für den Einsatz als Reinigungsgerät TECHNISCHE DATEN konzipiert.
Plast Coat 830 ERKLÄRUNGSBILD ERKLÄRUNGSBILD PLASTCOAT 830 Steuereinheit Kontrollleuchte rot (zeigt an das eine Fehlfunktion vor- liegt) Betriebsleuchte grün (zeigt an das Netzspannung vor- Bedienfeld mit Wahlschalter für den Betriebsmodus - handen ist) und Fördermengenregler NOT-AUS Schalter Anschluss Luftschlauch Kompressor (nur Pneumatik...
Plast Coat 830 ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN AM GERÄT Detailliertere Erklärung zum Einsatz des Wahlschalter: Steht der Wahlschalter in der Position „A“, kann die PC830 mit dem Materialhahn an der Automatik- oder Pneuma- Fördermengenregler 0-10 tikspritzlanze ein- und ausgeschaltet werden.
Plast Coat 830 TRANSPORT/ INBETRIEBNAHME TRANSPORT IM FAHRZEUG TRANSPORT Gerät im Fahrzeug mit geeignetem Befestigungsmittel si- FAHREN chern. Netzkabel aufrollen und Schlauch entfernen. Um ein Austreten von Materialresten aus der Handgriffe (Abb. 4, 1) nach oben klappen. Maschine zu verhindern, Gerät zuvor reinigen PC 830 an den Handgriffen anheben, um sie bequem von oder Ansaugrohr verschließen.
Plast Coat 830 INBETRIEBNAHME 6.2.2 MONTAGE (ABB. 5) Spannhebel (1) nach vorne schieben, um die Arretierung zu lösen. Haken (2) aushängen und zur Seite wegklappen. Pumpeneinheit (3) am Behälter vom Rotor (4) abziehen. Überwurfmutter (5) an der Pumpeneinheit (3) mit dem mitge- lieferten Spezialschlüssel lösen um Pumpeneinheit von Pum-...
Plast Coat 830 INBETRIEBNAHME MÖRTELSCHLAUCH ANSCHLIESSEN 6.3.1 AUTOMATIKSPRITZLANZE Pumpeneinheit auf festen Sitz überprüfen Mörtelschlauch (Abb. 7, 1) anschließen und mit Spannhe- beln (Abb. 7, 2) sichern. Zerstäuberluftanschluss am Mörtelschlauch an eine Druck- luft-Versorgung, z.B. den Kompressor (Zubehör) anschlie- ßen. 6.3.2 PNEUMATIKSPRITZLANZE Pumpeneinheit auf festen Sitz überprüfen...
Plast Coat 830 INBETRIEBNAHME SPRITZLANZE ANSCHLIESSEN (ABB. 11) Wählen Sie die für das Material geeignete Spritzdüse aus: Düsengröße sollte mindestens dreifache Korngröße be- tragen, z.B. Korngröße Kunstharzputze –> 3 mm Düsengröße –> 10 mm Spritzlanze montieren Spritzlanze (2) an den Materialschlauch anschließen und mit Spannhebeln (3) sichern.
Plast Coat 830 INBETRIEBNAHME MÖRTELSPRITZMASCHINE VORBEREITEN (ABB. Empfohlene Gleitmittel für den Mörtelschlauch Wasser reicht als Gleitmittel nicht aus. Verstopfungs-Gefahr! petenkleister Art Nr. 2312136) ans Stromnetz anschließen. Betriebsleuchte (1) zeigt Betriebsbereitschaft an. Vor jedem Einschalten überprüfen, dass der Materialhahn an der Spritzlanze ge- schlossen ist.
Plast Coat 830 INBETRIEBNAHME 6.8.2 MORTELSCHLAUCH VORSPÜLEN (PNEUMATIKLANZE) Mörtelschlauch nicht knicken! Vor Beschädigungen, z.B. Überfahren so- wie vor spitzen Gegenständen und Kanten schützen. Materialhahn (Abb. 18, 1) an der Spritzlanze öffnen. (Materi- alhahn im 90° Winkel zur Spritzlanze) Materialhahn (Abb. 18, 1) schließen (Materialhahn zeigt nach vorne).
Plast Coat 830 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK binde halten. Wichtig: Mörtelspritzmaschine nicht trocken laufen las- SPRITZTECHNIK sen. Während der Reinigung immer genügend Wasser in den Behälter nachfüllen. Während des Spritzens die Spritzlanze in gleichmäßigem Ab- stand 30 – 60 cm zum Objekt führen. Bei Nichteinhaltung stellt sich ein unregelmäßiges Spritzbild ein.
Page 17
Plast Coat 830 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG Demontage POWER ERROR Mörtelspritzmaschine muss drucklos sein. SPEED Eventuell Drehrichtungsschalter kurz auf „R“ (rückwärts) stellen. Manometer beachten ––> 0 bar. Schutzbrille tragen. Fernbedienung und externe Steuerungen ausstecken. Pumpeneinheit darf nur von der Person entfernt werden, die auch die Maschi- ne bedient.
Plast Coat 830 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG/ WARTUNG SPRITZLANZE REINIGEN ELEKTRISCHE WARTUNG Strukturdüse reinigen Der elektrische Antrieb und dessen Lüftungsschlitze sind Luftbohrungen in der Strukturdüse mit Reinigungsnadel stets sauber zu halten und dürfen nicht mit Wasser gereinigt reinigen werden. Kurzschlussgefahr Spritzlanze und Materialrohr innen mit Flaschenbürste LÄNGERER NICHTGEBRAUCH...
Plast Coat 830 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Mörtelspritzmaschine läuft Fördermengenregler steht auf „0“ Fördermenge erhöhen nicht. Grüne Betriebsleuchte leuchtet Steuerkabel der Spritzlanze nicht ange- Steuerkabel prüfen schlossen oder beschädigt Mörtelspritzmaschine läuft Netzversorgung fehlt - Netzstecker einstecken nicht.
Page 20
Plast Coat 830 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Während des Spritzens tritt Verstopfung der Strukturdüse durch Mörtelspritzmaschine ausschalten. plötzlich kein Beschichtungs- Verunreinigung des Beschichtungs- Materialhahn an der Spritzlanze schließen. stoff mehr aus. stoffs oder durch zu große Körnung.
Page 21
Beschichtungsstoff tritt aus der Wellendichtring zur Abdichtung zwi- Arbeit sofort einstellen, da ansonsten Beschich- Kontrollöffnung aus (1) schen Pumpeneinheit und Antriebs- tungsstoff in den Antrieb eindringen und für ei- einheit ist verschlissen. nen Defekt sorgen kann. Maschine reinigen und den Wagner Kundendienst kontaktieren.
Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht 2. Garantiezeit und Registrierung entsorgt.
Page 28
Plast Coat 830 GARANTIEERKLÄRUNG bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden 3. Abwicklung sind. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- 5. Ergänzende Regelungen che unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wo- chen geltend zu machen.
Plast Coat 830 Translation of the original operating instructions Warning! Mortar spraying machines develop high spraying pressures. Attention − Danger of injury! Never reach into the spray jet with your fingers or hand! Never point the spray lance at yourself or other persons!
Page 30
Plast Coat 830 TABLE OF CONTENTS Table of Contents SAFETY REGULATIONS ______________________ 31 GENERAL INFORMATION ABOUT THE APPLICATION TECHNIQUE ___________________ 43 INTRODUCTION TO WORKING WITH THE ___________________________ 43 MORTAR SPRAYING MACHINE PLASTCOAT 830 _ 33 2.1 Function of the SHUTTING DOWN AND CLEANING ____________ 43 PlastCoat 830 ________________________________ 33 8.1 Cleaning the mortar hose ______________________ 43...
Plast Coat 830 SAFETY REGULATIONS Risk of injury from escaping material. SAFETY REGULATIONS Before switching on, always check that the material tap on the spray lance is closed. The following sources are just a sample of those containing Close material tap whenever stopping work.
Do not drive over the mortar hose. Protect against sharp ob- jects and edges. Never pull on the mortar hose to move the device. Do not twist the mortar hose. be tripped over. The risk of damage rises with the age of the mortar hose. Wagner recommends replacing mortar hoses...
Plast Coat 830 INTRODUCTION TECHNICAL DATA INTRODUCTION TO WORKING WITH THE MORTAR SPRAYING MACHINE PlastCoat 830 PLASTCOAT 830 Voltage: 230 V~, 50 Hz Fusing: 16 A time-lag The suction pump PlastCoat 830 is conceived for using and 5 m long, 3 x 1.5 mm Motor output P 1.8 kW...
Plast Coat 830 EXPLANATORY DIAGRAM EXPLANATORY DIAGRAM FOR PLASTCOAT 830 Control unit Indicator light red (indicates the presence of a malfunc- tion) Operating light green (indicates that mains voltage is Control panel with selector switch for operating mode present) EMERGENCY STOP switch...
Plast Coat 830 OVERVIEW OPERATING ELEMENTS AND DISPLAYS ON Detailed explanation of selector switch use: DEVICE If the selector switch is in the “A” position, the PC830 can be switched on and off with the material shut-off on the auto-...
Plast Coat 830 TRANSPORTATION TRANSPORTATION IN VEHICLE TRANSPORTATION MOVING To avoid material residues leaking from the Roll up mains cable and remove hose. machine, clean the device in advance or lock Handles (fig. 4.1) are folded upwards. the mortar connection.
Plast Coat 830 COMMISSIONING 6.2.2 ASSEMBLY (FIG. 5) Push the clamping lever (1) forwards to release the lock. Remove the pump unit (3) at the container from the rotor (4). Using the supplied specialised wrench, loosen the union nut (5) on the pump unit (3) to separate the pump unit from the pump tube (6).
Plast Coat 830 COMMISSIONING CONNECTING THE MORTAR HOSE 6.3.1 AUTOMATIC SPRAY LANCE Connect the mortar hose (Fig. 7, 1) and secure it with the clamping levers (Fig. 7, 2). Connect the atomizing air connection at the mortar hose 6.3.2 PNEUMATIC SPRAY LANCE levers (Fig.
Plast Coat 830 COMMISSIONING CONNECTING THE SPRAY LANCE (FIG. 10) The tip size should amount to at least three times the granular size, e.g. granular size artificial resin plasters –> 3 mm Tip size –> 10 mm material tap points forwards).
Plast Coat 830 COMMISSIONING PREPARING THE MORTAR SPRAYING MACHINE (FIG. 16) Recommended sliding means for the mortar hose Water is not sufficient as a sliding means. Danger of clogging! paste, art no. 2312136) The operation light (1) shows operational readiness.
Plast Coat 830 COMMISSIONING 6.8.2 RINSE THE MORTAR HOSE (PNEUMATIC SPRAY LANCE) Do not bend the mortar hose! Protect it against damage, for exam- ple against being driven over as well as against sharp objects and edges. Set selector switch to “F”.
Plast Coat 830 GENERAL INFORMATION ABOUT THE APPLICATION TECHNIQUE Important: Do not let the mortar spraying machine run GENERAL INFORMATION ABOUT dry. During the cleaning process, ensure that there is al- THE APPLICATION TECHNIQUE ways enough water in the container.
Page 44
Plast Coat 830 SHUTTING DOWN AND CLEANING Dismantling POWER ERROR Mortar spraying machine must be depres- SPEED surised. If necessary, set the selector switch briefly to “R” (reverse). Watch the manometer ––> 0 bar. Wear safety goggles. Disconnect the remote control and exter- nal controls.
Plast Coat 830 MAINTENANCE CLEANING THE SPRAY LANCE ELECTRICAL MAINTENANCE Clean the texture tip. Use cleaning needles to clean the air holes in the texture Danger of tip. short-circuits. LONG PERIODS OF NON-USAGE a bottle brush (0342 329). sion. Remove the stator from the pump unit ensur- ing that it cannot become set tat the rotor.
Pump was not lubricated with pump (forwards) – “R” (reverse). sliding means. Contact Wagner customer service if the problem cannot be resolved. Coating material "plug" in the mortar Depressurize the mortar hose – set the selector up pressure in the mortar hose.
Page 47
Plast Coat 830 ELIMINATING FAULTS MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE ELIMINATION Texture tip is clogged because of cause the granular size is too large. Remove the texture tip and clean it. Texture tip too small. Select a larger texture tip. Rule of thumb: Granular size x 3 ––> Tip size Coating material “plug”...
Page 48
Rule of thumb: Granular size x 3 ––> Tip size Coating material is emitted at The shaft seal that seals between the the inspection hole (1). pump unit and the drive unit is worn. defect. Clean machine and contact Wagner customer service.
Plast Coat 830 SPARE PARTS LIST OF SPRAY LANCE SPARE PARTS LIST – SPRAY LANCE ITEM PART NO. DESIGNATION ITEM PART NO. DESIGNATION 2334 115 2323 764 Housing component, left 2319 220 Lever 2334 116 2323 782 Housing component, right...
1. Scope of guarantee In the case of unused devices, the check can be postponed All Wagner professional colour application devices (here- tested and are subject to strict checks under Wagner nance regulations must also be observed. team at Wagner.
Page 54
Wagner parts. for products to which modifications or additions have been carried out. for products where the serial number has been removed or...
Page 55
Plast Coat 830 Traduction du mode d'emploi original Avertissement! Les machines à projeter le mortier développent des pressions de pulvérisation élevées. Attention danger de blessure! Ne jamais mettre les doigts ou la main dans le jet de pulvérisation! Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers soi ni vers d'autres personnes! Les produits de revêtement sont corrosifs ou irritants!
Page 56
6.2.1 Contenu de la livraison ________________________ 64 CE declaration de conformité ______________________ 109 6.2.2 Assemblage _________________________________ 65 Points de Servive-Après_Vente WAGNER ______________ 112 6.2.3 Montage du support de sac (accessoire) __________ 65 6.3 Raccorder le flexible à mortier __________________ 66 6.3.1 Lance de projection avec automatique ___________ 66...
Plast Coat 830 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Masques de protection respiratoire PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A titre de protection contre la poussière minérale, mettre un masque de protection respiratoire à la disposition de l'opéra- Les exigences de sécurité pour les machines à aspirer le mor- teur.
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusive- de WAGNER. Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux flexibles à mortier. Wagner recommande de remplacer le flexible à mortier au bout de 6 ans.
Plast Coat 830 INTRODUCTION INTRODUCTION AU TRAVAIL AVEC LA MACHINE À PROJETER LE MORTIER Tous les produits de revêtement doivent convenir pour l'ap- plication à la machine. Voir fiche technique de produit du pro- PLASTCOAT 830 duit de revêtement à mettre en oeuvre.
Plast Coat 830 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ILLUSTRATION DU MATÉRIEL DE LA PLASTCOAT 830 Unité de commande Témoin de fonctionnement vert Champ de commande avec sélecteur du mode d‘utilisa- (montre que la tension nominale est présente) tion et régulateur de débit Interrupteur d‘ARRÊT D‘URGENCE...
Plast Coat 830 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET AFFICHAGES SUR Position « R » = marche arrière (doit être L'APPAREIL maintenu enfoncé) Ce réglage est nécessaire pour : Régulateur de débit 0-10 Sélecteur du mode d‘utilisation mortier (Error) Témoin de fonctionnement (Power)
Plast Coat 830 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ENTRAÎNEMENT FLEXIBLE DE MORTIER POUR LANCE DE PROJECTION PNEUMATIQUE En cas de surcharge, l'entraînement de la machine à projeter le mortier se met automatiquement hors service (le témoin de Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- rouge s‘allume).
Plast Coat 830 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL FLEXIBLE DE MORTIER POUR LANCE DE LANCE DE PROJECTION PROJECTION AVEC AUTOMATIQUE Raccordment de produit Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- Robinet combiné de matériau et d‘air tier Ouvert: robinet de matériau à 90 ° de la lance de projection Raccord du câble de commande/contrôleur...
Plast Coat 830 TRANSPORT/ MISE EN SERVICE TRANSPORT DANS LE VÉHICULE TRANSPORT appropriés. ROULAGE Enrouler le câble réseau et retirer le flexible. Pour éviter que des restes de produit ne Rabattre les poignées (fig. 4, 1) vers le haut. Soulever la machine PC 830 par les poignées, afin de la tirer auparavant ou obturer l‘accouplement pour...
Plast Coat 830 MISE EN SERVICE 6.2.2 ASSEMBLAGE (FIG. 5) Pousser les leviers de serrage (1) vers l‘avant, afin de déblo- quer le dispositif d‘arrêt. Détacher les crochets (2) et les rabattre sur le côté. Détacher le bloc-pompe (3) du rotor (4) au niveau de la tré- mie.
Plast Coat 830 MISE EN SERVICE RACCORDER LE FLEXIBLE À MORTIER 6.3.1 LANCE DE PROJECTION AVEC AUTOMATIQUE Vérifier la stabilité du groupe de pompage. Raccorder le flexible à mortier (fig.7, 1) et le fixer avec les leviers de serrage (fig.7, 2).
Plast Coat 830 MISE EN SERVICE RACCORDER LA LANCE DE PULVÉRISATION (FIG. 11) Choisissez la buse pour structure appropriée pour le produit: La taille de la buse devrait être au moins le triple de la gra- nulométrie, p. ex. granulométrie enduits de résine synthétique –> 3 mm taille de la buse –>...
Plast Coat 830 MISE EN SERVICE PRÉPARER LA MACHINE À PROJETER LE MORTIER (FIG. 16) Lubrifiant recommandé pour le flexible à mortier L‘eau ne suffit pas comme lubrifiant. Danger de colmatage! Utiliser de la colle cellulosique. (par exem- 2312136) Verser 3 à 5 l de lubrifiant (colle cellulosique) dans la tré- mie.
Plast Coat 830 MISE EN SERVICE 6.8.2 RINÇAGE PRÉALABLE DU FLEXIBLE À MORTIER (LANCE DE PROJECTION PNEUMATIQUE) Ne pas plier le flexible à mortier! Le protéger des détériorations, p. ex. par passage de véhicule ainsi que contre les objets pointus et les arêtes.
Plast Coat 830 INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA TECHNIQUE D'APPLICATION Important: Ne pas laisser tourner la ma- INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA chine à projeter le mortier à sec. Si la buse TECHNIQUE D'APPLICATION ne projette plus de produit ou si le jet est irrégulier, arrêter immédiatement l‘appa-...
Plast Coat 830 MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE POWER ERROR SPEED flexible à eau ou un robinet d‘eau avec l‘ac- couplement à griffes. à mortier. Accoupler le flexible à mortier à NETTOYER L‘APPAREIL ET REMPLACER DU STATOR A cet effet, faire circuler dans la pompe du lubrifiant pour pompe à...
Plast Coat 830 MAINTENANCE NETTOYER LA LANCE DE PROJECTION MAINTENANCE ÉLECTRIQUE L'entraînement électrique et ses fentes de ventilation doi- vent être maintenus propres en permanence et ne peuvent Danger de court-circuit. NON-UTILISATION DE LONGUE DURÉE En cas de non-utilisation de la machine à projeter le mortier et fermer le robinet de produit trois fois.
Plast Coat 830 REMÈDE AUX PERTURBATIONS REMÈDE AUX PERTURBATIONS PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE La machine à projeter le mortier Le régulateur de débit est sur « 0 » Augmenter le débit ne fonctionne pas. Le témoin de fonctionnement Le câble de commande de la lance n‘est Vérifier l‘état du câble de commande...
Page 74
Plast Coat 830 REMÈDE AUX PERTURBATIONS PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Pendant la pulvérisation, il ne Colmatage de la buse pour structure Mettre la machine à projeter le mortier hors ser- sort brusquement plus de pro- suite à une contamination du produit vice.
Page 75
(1). chéité entre le groupe de pompage et matériau de revêtement pénètre dans l’entraîne- le groupe d'entraînement est usée. tèle de Wagner. Si aucune des causes de défaut précitées n'est présente, faire corriger le défaut par le service après-vente WAGNER.
Plast Coat 830 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DE LA LANCE DE PROJECTION LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DE LA LANCE DE PROJECTION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION 2323 764 Coquille gauche 2334 115 Lance de Projection avec automatique...
Nous prenons en charge les coûts du matériel et du temps de travail. Les produits ou les pièces remplacés deviennent notre propriété. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou 2. Période de garantie et enregistrement par nos représentations commerciales et éliminé de manière compatible avec l'environnement.
Page 81
En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
Page 82
Plast Coat 830 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Mortelspuitmachines ontwikkelen een hoge spuitdruk. Let op, gevaar voor letsel! Kom nooit met vingers of hand in de spuitstraal! Richt de spuitlans nooit op uzelf of andere personen! Bedekkingsmateriaal kan bijtend of irriterend zijn!
Page 83
Plast Coat 830 INHOUDSOPGAVE Inhoudsopgave VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN _______________ 84 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR TOEPASSINGEN _____________________________ 97 INLEIDING TOT HET WERKEN MET DE 7.1 Spuittechniek _______________________________ 97 MORTELSPUITMACHINE PLASTCOAT 830 ______ 86 2.1 Werking van de mortelspuitmachine PlastCoat 830 _ 86 BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN _______ 97 2.2 Verwerkbare bedekkingsmaterialen _____________ 86...
Plast Coat 830 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Aansluiting op het lichtnet mag uitsluitend via een spe- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ciaal voedingspunt b.v. via een bouwstroomverdeelkast met een aardlekbeveiliging van ≤ 30 mA. Veiligheidstechnische eisen voor morteltransportmachines Voorkom vervuiling van de aansluiting voor de afstands- zijn onder andere geregeld in: bediening van de besturingseenheid.
Page 85
Mortelslang zo leggen, dat er geen struikelgevaar bestaat. Gebruik voor een goede en veilige werking en een lange levensduur uitsluitend originele mortelslangen van WAGNER. Bij oude mortelslangen stijgt het risico op beschadigingen. Wagner raadt aan, de mortelslang na 6 jaar te vervangen.
Plast Coat 830 INLEIDING Alle bedekkingsmaterialen moeten geschikt zijn voor machi- INLEIDING TOT HET WERKEN nale verwerking. Zie het productdatablad van het te verwer- MET DE MORTELSPUITMACHINE ken bedekkingsmateriaal. PLASTCOAT 830 Andere bedekkingsmaterialen mogen uitsluitend worden ge- bruikt na overleg met de fabrikant of de afdeling Toepassings- De mortelspuitmachine PlastCoat 830 is ontworpen voor ge- technologie van WAGNER.
Plast Coat 830 OVERZICHT OVERZICHT PLASTCOAT 830 Besturingseenheid Controlelampje rood (geeft aan dat er een storing op- treedt) Bedrijfslampje groen (geeft aan dat er netspanning aan- Bedieningsveld met keuzeschakelaar voor de gebruiks- wezig is) modus - en transporthoeveelheidsregelaar NOODSTOP-schakelaar Aansluiting luchtslang compressor (alleen pneumati-...
Plast Coat 830 OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN EN WEERGAVEN OP Gedetailleerde uitleg van het gebruik van de keuzescha- HET APPARAAT kelaar: Als de keuzeschakelaar in de positie “A” staat, dan kan de PC830 Regelaar transporthoeveelheid 0-10 met de materiaalkraan op de automatische of pneumatische Keuzeschakelaar voor de gebruiksmodus spuitlans in- en uitgeschakeld worden.
Plast Coat 830 OVERZICHT AANDRIJVING MORTELSLANG VOOR PNEUMATISCHE SPUITLANS Bij overbelasting schakelt de aandrijving van de mortelspuit- machine automatisch uit (rode controlelampje brandt). Materiaalaansluiting, mortelspuitmachine Keuzeschakelaar (afb. 3, 2) op “A” zetten en stekker uit het Verstuiverluchtaansluiting, persluchttoevoer stopcontact trekken. Transporthoeveelheidsregelaar (afb. 3, Materiaalaansluiting, spuitlans 1) op „0“...
Plast Coat 830 OVERZICHT SPUITLANS Materiaalaansluiting Gecombineerde materiaal- en luchtkraan: Open: materiaalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. spuitlans Gesloten: materiaalkraan wijst naar voren Structuurspuitkop: In de spuitlans kunnen verschillende structuurspuitkop- pen worden aangebracht. De spuitkopmaat is afhankelijk van de korrelgrootte van het bedekkingsmateriaal en het gewenste spuitresultaat.
Plast Coat 830 TRANSPORT/ INBEDRIJFSTELLING TRANSPORT IN EEN VOERTUIG TRANSPORT Zet het apparaat met geschikte bevestigingsmiddelen vast. VERRIJDEN Om het uittreden van materiaalresten uit de machine te voorkomen, het apparaat van te- Netkabel oprollen en slang verwijderen. voren reinigen of de pleisterkoppeling slui- Handgrepen (afb.
Plast Coat 830 INBEDRIJFSTELLING 6.2.2 MONTAGE (AFB. 5) Spanhefboom (1) naar voor schuiven om de vergrendeling los te maken. Haak (2) uithangen en naar opzij wegklappen. Pompeenheid (3) op het reservoir van de rotor (4) eraf trek- ken. Wartelmoer (5) op de pompeenheid (3) met de meegeleverde speciale sleutel losmaken om de pompeenheid van de pomp- buis (6) te scheiden.
Plast Coat 830 INBEDRIJFSTELLING MORTELSLANG AANSLUITEN 6.3.1 AUTOMATISCHE SPUITLANS Controleer dat de pompeenheid goed vast zit. Sluit de spuitlans (afb.7, 1) aan en borg deze met de klem- hendels (afb. 7, 2). Sluit de verstuiverluchtaansluiting van de mortelslang aan op een persluchttoevoer, b.v. de compressor (accessoire).
Plast Coat 830 INBEDRIJFSTELLING SPUITLANS AANSLUITEN (AFB. 11) Kies de voor het materiaal geschikte spuitkop uit: De spuitkopmaat moet tenminste drie keer de korrel- grootte bedragen, b.v. korrelgrootte kunstharspleister –> 3 mm spuitkopmaat –> 10 mm ting van de spuitkop in de spuitlans.
Plast Coat 830 INBEDRIJFSTELLING MORTELSPUITMACHINE VOORBEREIDEN (AFB. Aanbevolen glijmiddelen voor de mortelslang Water is niet voldoende als glijmiddel. Gevaar van verstopping! hangplaksel art. nr. 2312136) Bedrijfsindicator (1) geeft aan dat het apparaat bedrijfsklaar Gevaar voor verwondingen door uit- tredend materiaal. Vóór elk inschakelen...
Plast Coat 830 INBEDRIJFSTELLING 6.8.2 MORTELSLANG VOORSPOELEN (PNEUMATISCHE SPUITLANS) Knik de mortelslang niet! Bescherm deze tegen beschadigingen, b.v. door eroverheen rijden of door scherpe voorwerpen en randen. Houd de spuitlans boven het reservoir. Keuzeschakelaar op “F” zetten. aalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. spuitlans) Als er celluloseplaksel uit het mondstuk komt, sluit u de materiaalkraan (afb.
Plast Coat 830 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR TOEPASSINGEN ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR sluiten. TOEPASSINGEN deze. SPUITTECHNIEK gebint houden. Houd de spuitlans tijdens het spuiten op een gelijkmatige Belangrijk: Laat de mortelspuitmachine niet droog lo- afstand van 30 – 60 cm van het object. Anders ontstaat een pen.
Plast Coat 830 BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN REINIGING VAN HET APPARAAT EN STATOR POWER ERROR VERVANGEN SPEED Laat daarvoor grafietpompglijmiddel of water met afwas- middel door de pomp lopen. Demontage Mortelspuitmachine moet drukloos zijn. Zet zonodig de draairichtingschakelaar kort op “R” (achteruit).
Plast Coat 830 ONDERHOUD SPUITLANS REINIGEN - Verbindingskabel van de afstandsbediening (indien aan- wezig) Reinig de structuurspuitkop. Reinig de luchtboringen in de structuurspuitkop met een reinigingsnaald. ELEKTRISCH ONDERHOUD De elektrische aandrijving en de luchtspleten daarvan moe- ten altijd schoon worden gehouden en mogen niet met wa- flessenwisser (0342 329).
De pomp is niet met pompglijmiddel (vooruit) en “R” (achteruit). gesmeerd. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met de klantenservice van Wagner. Mortelspuitmachine bouwt Prop bedekkingsmateriaal in de Maak de mortelslang drukloos: zet de draairich- druk op in de mortelslang.
Page 101
Plast Coat 830 VERHELPEN VAN STORINGEN STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Tijdens het spuiten komt er Verstopping van de structuurspuitkop Schakel de mortelspuitmachine uit. plotseling geen bedekkingsma- door verontreinigingen van het bedek- Sluit de materiaalkraan op de spuitlans. teriaal meer vrij.
Page 102
Machine reinigen en contact opnemen met de klantenservice van Wagner. Wanneer de storingsoorzaak hierboven niet is vermeld, moet het defect door de klantenservice van WAGNER worden verhol- pen.
Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale aangeduid als 'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de men.
Page 108
Plast Coat 830 GARANTIEVERKLARING 5. Aanvullende regelingen 3. Afhandeling Bovenstaande garanties gelden uitsluitend voor producten Als in de garantieperiode fouten in materiaal, verwerking of die in de EU, het GOS of Australië door de geautoriseerde prestaties van het apparaat tevoorschijn komen, dan moeten...
Page 112
Plast Coat 830 EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK J. Wagner Ges.m.b.H. Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich...