WAGNER CONTROL SPRAY Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CONTROL SPRAY:

Publicité

Liens rapides

CONTROL SPRAY
OWNER'S MANUAL • MANUEL DE L'UTILISATEUR •
MANUAL DE USARIO
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS •
LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES •
LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
wagner-group.com
ES
EN
F
EN
P. 2
F
P. 12
ES
P. 22
0920 • Form No. 2419654A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER CONTROL SPRAY

  • Page 1 CONTROL SPRAY ™ OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • P. 2 LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • P. 12 LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS P.
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DE MATIÈRES DIRECTIVES SUR LA MISE À LA TERRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......12-13 Ce dispositif doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, ce procédé permet de réduire le risque d’un choc électrique COMMANDES ET FONCTIONS ............14 en fournissant un parcours d’évacuation pour le courant.
  • Page 3 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit est conçu pour un usage résidentiel. Peut être utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur. Ce produit peut causer des blessures en raison du Ne pas utiliser de matériaux ayant un point choc électrique.
  • Page 4: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Turbine Interrupteur Réglage du débit de fluide Boîtier du filtre Chapeau d’air Gâchette Filtre Joint Tube d’aspiration Réservoir de liquide INTERRUPTEUR DÉTENTE L’interrupteur met la turbine Lorsque vous appuyez sur la EN MARCHE (I) et l’ARRÊTE (0). détente, le produit à...
  • Page 5: Préparation Du Produit

    PRÉPARATION DU PRODUIT Il peut être nécessaire de filtrer la peinture à pulvériser afin d’enlever toute impureté qui peut pénétrer dans l’appareil et obstruer le système. La présence d’impuretés dans la peinture risque d’amoindrir la performance du produit et de résulter en un fini de piètre qualité. PRODUITS À...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE Ne pointez jamais le pistolet pulvérisateur vers l’une ou l’autre des parties de votre corps. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. ASSEMBLAGE Bien agiter le produit de revêtement. Remplissez le récipient. Utilisez une passoire pour enlever les particules. (voir Diluer le produit, à...
  • Page 7: Commande Du Pulvérisateur

    COMMANDE DU PULVÉRISATEUR RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE CONTRÔLE La commande de réglage du débit sera réglée au paramètre le plus bas à l’usine. Réglez-le, au besoin. • Tournez le bouton vers l’intérieur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour réduire le débit. Généralement, un faible débit de produit est requis pour la pulvérisation de surfaces plus petites, comme les coins, les treillis ou les montants.
  • Page 8: Pulvérisation

    PULVÉRISATION Essuyez fréquemment l’embout à l’aide d’un chiffon humide pendant la pulvérisation pour enlever le produit séché. Couche uniforme partout COMMENT PULVÉRISER CORRECTEMENT • Mettez l’interrupteur en MARCHE (I) pour activer la turbine. Le Correct De 15 à 20 cm produit ne sera pas pulvérisé...
  • Page 9: Nettoyage

    NETTOYAGE REMARQUES DE NETTOYAGE Pour nettoyage, utilisez solution nettoyage appropriée (eau chaude, savonneuse pour les peintures aux latex; essences minérales pour les peintures à l’huile) Directives spéciales pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables : LE POINT D’INFLAMABILITÉ DES MATÉRIAUX DOIT ÊTRE AU MOINS 38°C (100°F).
  • Page 10: Remontage / Entretien

    REMONTAGE / ENTRETIEN REMONTAGE Fixer la buse (D) sur le corps du pistolet (C) de manière à ce que la fente de la buse s’enclenche dans les 3 rails de guidage du corps du pistolet Enficher le capuchon d’air (B) sur la buse et le serrer avec l’écrou-raccord (A).
  • Page 11: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE SOLUTION Probleme A : Débit de produit 1. Buse est encrassé. 1. La nettoyer. 2. Tube d’aspiration est encrassé. 2. Le nettoyer. faible ou inexistant 3. Débit de fluide plaçant si bas. 3. Augmenter l’arrangement débit de fluide. 4.
  • Page 12 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS Replacement parts available by calling customer service On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle. Los repuestos están disponibles llamanado al servicio a clientes. 1-800-328-8251 Part No.
  • Page 13 Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.
  • Page 16 CONTROL SPRAY ™ wagner-group.com...

Table des Matières