GB
LOADING THE MOWER
CAUTION:
To prevent losing control of or damaging the mower, do not use the drive system when going
•
up or down a loading ramp.
To prevent damaging the drive system, do not engage the clutch when the mower is rolling
•
backwards.
Transport the mower in normal horizontal position with its four wheels flat on the vehicle
•
platform.
We recommend that you use a loading ramp or that you get someone to help you load and
•
unload the mower.
Adjust the loading ramp so that it is inclined at an angle of less than 15°.
•
When transporting the mower, immobilise it using straps and place chocks under the wheels.
•
The straps must not touch the following parts of the mower: throttle lever, blade clutch lever,
•
gas tank and all the control cables.
F
CHARGEMENT DE LA TONDEUSE
PRÉCAUTION :
Pour éviter tout risque de perte de contrôle ou d'endommagement de la tondeuse, ne pas
•
utiliser le système de traction lorsqu'on fait monter ou descendre la tondeuse sur une rampe de
chargement.
Pour éviter d'endommager le système de traction, ne pas enclencher l'embrayage lorsque la
•
tondeuse roule en marche arrière.
Transporter la tondeuse en position horizontale normale, ses quatre roues étant à plat sur la
•
plate-forme du véhicule.
Il est recommandé d'avoir recours à une rampe de chargement ou de se faire aider par
•
quelqu'un pour charger ou décharger la tondeuse.
Régler la rampe de chargement de façon à ce que son angle d'inclinaison soit inférieur à 15°.
•
Lorsqu'on transporte la tondeuse, l'immobiliser à l'aide de sangles et placer des cales sous les
•
roues.
Les sangles ne doivent pas toucher les parties suivantes de la tondeuse : le levier de
•
commande des gaz, le levier de l'embrayage de lame, le réservoir d'essence, ainsi que
l'ensemble des câbles de commande.
TRANSPORT
TRANSPORT
79