Page 2
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE OVERZICHT DESCRIPCIÓN Cable stopper Bouchon de càble Kabelstopper Grass bag Sac à herbe Grassack Height adjusting lever (4) Réglage de hauteur de coupe (4) Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe (4) Fuel shut-off valve Robinet d’essence Kraftstoffhahn Air cleaner Filtre à...
Page 3
UTILISATION WENKEN BETRIEB UTILIZACIN This symbol means caution during certain operations. Please refer to the Engine oil Fuel Spark plug safety instructions on page 6, and to the corresponding paragraph shown SAE 10W-30, API SJ or later 86 Octane rating or higher NGK: BPR5 ES under the symbol on the left side of the illustrations.
Page 4
Usage - Utilisation - Verwendung - Utilizzazione - Gebruik - Uso Stop - Arrêt - Stopp - Arresto - Uit - Parada • Wear thick gloves when removing or installing the blade, or when cleaning the cutter housing. Disconnect the spark plug cap. •...
Page 5
MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNGSHINWEISE MANUTENZIONE ONDERHOUD MANTENIMIENTO • Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases: • Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi: Before any operation under the cutter housing or the discharge tunnel. Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel tunnel di Do not use the machine with worn or damaged parts.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Failing to comply with these safety instructions may lead to serious bodily injury or damage to the equipment. Please read carefully the safety instructions below before operating the machine. TRAINING C11. Never operate the lawn mower with defective guards or housings, or without safety devices such as deflectors and/or grass catchers.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques de blessure corporelles graves ou d'endommagement du matériel. Lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation. FORMATION C11. Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs ou carters sont endommagés, ou en l'absence de dispositifs de sécurité...
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften kann die Gefahr schwerer Körperverletzungen und Sachschäden nach sich ziehen. Die Sicherheitshinweise vor jeglicher Verwendung aufmerksam durchlesen. ANLEITUNG C12. Die Einstellung des Motorreglers darf keinesfalls verändert werden. Achten Sie darauf, daß der Motor nicht überdreht. A1.
Page 9
NORME DI SICUREZZA La mancata osservanza delle istruzioni per la sicurezza può causare lesioni gravi alla persona o danneggiare il materiale. Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di qualsiasi impiego. ISTRUZIONI C11. in mancanza di dispositivi di sicurezza come il deflettore o la sacco di raccolta.
Page 10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het in de wind slaan van de veiligheidsvoorschriften kan lichamelijk letsel en materiele schade tengevolge hebben. Lees de veiligheidsinstructies aandachtig voorafgaand aan gebruik. WAARSCHUWINGEN VOOR HET MAAIEN C9. Wees heel voorzichtig wanneer u de maaier naar u toe trekt. C10.
Page 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de las consignas de seguridad puede originar riesgos de lesiones corporales graves o de deterioro del material. Leer atentamente las instrucciones de seguridad antes de cualquier uso. FORMACIÓN C11. No utilizar nunca el cortacésped si resultan deteriorados sus protectores o cárteres, o en ausencia de dispositivos de seguridad tales como el deflector A1.
Page 12
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN HRG536C6SDEA Dimensions Dimensions Abmessungen (mm) 1637 x 585 x 970 Dry weight Poids à vide Leergewicht (kg) 36.2 Cutting width Largeur de coupe Schnittbreite (cm) Cutting heights settings Réglage de hauteur de coupe Schnitthöhenverstellung (mm) 19 - 82 Grass bag capacity...
Page 13
SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHEGEGEVENS ESPECIFICACIONES TECNICAS HRG536C6SDEA Dimension Afmetingen Dimensiones (mm) 1637 x 585 x 970 Peso a vuoto Ledig gewicht Peso en vacio (kg) 36.2 Larghezza di taglio Maaibreedte Anchura de corte (cm) Registrazione dell'altezza di taglio Maaihooigte verstelbaar Reglajes de altura de corte (mm) 19 - 82 Capacità...
Page 14
Honda Warranty Conditions Thank you for purchasing your Honda IZY lawn mower. Honda warrants your new IZY to be free of defects in materials or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase (3 months for commercial use).
Page 15
Honda-Garantiebedingungen Honda Motor garantiert dem Endabnehmer eines von ihr importierten, fabrikneuen Honda-Motorgerätes der Produktbereiche “Garten”, “Profil” und “Marine” eine dem jeweiligen Stand der Technik entsprechende Fehlerfreiheit in Werkstoff und Werkarbeit. Demgemäß wird Honda den Endabnehmer von den Kosten der Betsitigung eines Werkstoff- oder Werkarbeitsfehlers durch einen Honda- Vertragshändler oder eine zur Erbringung von Honda- Garantieleistungen autorisierte Werkstatt freihalten (Garantieanspruch).
Page 16
Honda Garantie Voorwaarden Wij willen u bedanken voor het kopen van een Honda IZY gazonmaaier. Honda verleent 2 jaar garantie op uw nieuwe Honda IZY gazonmaaier, gerekend vanaf de aankoopdatum (3 maanden bij professioneel gebruik). Deze garantie dekt de kostebze reparatie van alle voorkomende materiaal- en constructiefouten welke in deze periode aan het licht komen. Deze garantie is een toevoeging op de wettelijke rechten welke u als konsument heeft.
Page 22
For further information, please contact Honda Customer Information Centre at the following address or telephone number : Pour toute information complémentaire, veuillez prendre contact avec le Service Relations Consommateurs Honda à l’adresse ou au numéro de téléphone suivant : Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte unter der folgenden Adresse/Telefonnummer an das Honda-Kundenbetreuungszentrum: Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Honda al seguente indirizzo o numero telefonico:...