POUR COMPTER LE NOMBRE DE
CRANS DES RÉGULATEURS (1), PAR-
TIR TOUJOURS DE LA CONFIGURA-
TION LA PLUS RIGIDE (ROTATION
COMPLÈTE DU RÉGULATEUR DANS
LE SENS DES AIGUILLES D'UNE
MONTRE).
NE PAS FORCER LA ROTATION DES
RÉGULATEURS (1) AU-DELÀ DE LA
FIN DE COURSE DANS LES DEUX
SENS, POUR ÉVITER DE POSSIBLES
ENDOMMAGEMENTS.
ATTENTION
EN AUGMENTANT LA PRÉCHARGE
DU RESSORT, IL EST NÉCESSAIRE
D'AUGMENTER AUSSI LE FREINAGE
HYDRAULIQUE EN EXTENSION DE
L'AMORTISSEUR, POUR ÉVITER LES
REBONDS IMPRÉVUS DURANT LA
CONDUITE.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, S'ADRES-
SER À UN concessionnaire officiel
aprilia. TESTER PLUSIEURS FOIS LE
VÉHICULE SUR ROUTE, JUSQU'À OB-
TENIR LE RÉGLAGE OPTIMAL.
72
TE MÁS RÍGIDO (ROTACIÓN COM-
PLETA DEL REGULADOR EN SENTI-
DO HORARIO).
NO FORZAR LA ROTACIÓN DE LOS
REGULADORES (1), MÁS ALLÁ DEL
FINAL DE CARRERA EN LOS DOS
SENTIDOS, PARA EVITAR POSIBLES
DAÑOS.
ATENCIÓN
AL AUMENTAR LA PRECARGA DEL
MUELLE, TAMBIÉN ES NECESARIO
AUMENTAR EL FRENADO HIDRÁULI-
CO EN EXTENSIÓN DEL AMORTIGUA-
DOR, PARA EVITAR REBOTES IM-
PREVISTOS DURANTE LA CONDUC-
CIÓN.
EN CASO DE NECESIDAD, DIRIGIRSE
A UN Concesionario Oficial aprilia.
PROBAR REPETIDAMENTE EL VEHÍ-
CULO EN CARRETERA HASTA OBTE-
NER LA REGULACIÓN OPTIMA.