ÉVITANT DE TIRER LES FILS ÉLEC-
TRIQUES.
Reglage du projecteur (04_37,
04_38)
N.B.
EN FONCTION DE CE QUI EST PRE-
SCRIT PAR LA RÉGLEMENTATION
EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ LE
VÉHICULE EST UTILISÉ, DES PROCÉ-
DURES SPÉCIFIQUES DOIVENT ÊTRE
ADOPTÉES POUR LA VÉRIFICATION
04_37
DE L'ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX.
EU : pour une vérification rapide de
l'orientation correcte du faisceau lumi-
neux avant, placer le véhicule à dix mè-
tres de distance d'un mur vertical, en
s'assurant que le terrain soit plat. Allumer
le feu de croisement, s'asseoir sur le vé-
hicule et vérifier que le faisceau lumineux
projeté sur le mur se trouve légèrement
au-dessous de l'axe horizontal du projec-
teur (environ 9/10 de la hauteur totale).
04_38
142
ATENCIÓN
RETIRAR
CUIDADOSAMENTE
PORTALÁMPARAS DE LA LUZ DE PO-
SICIÓN, EVITANDO TIRAR DE LOS
CABLES ELÉCTRICOS.
Regulación proyector (04_37,
04_38)
NOTA
EN FUNCIÓN DE LO PREVISTO POR
LA LEGISLACIÓN EN VIGENCIA EN
EL PAÍS DONDE SE UTILICE EL VEHÍ-
CULO, PARA EL CONTROL DE LA
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
SE DEBEN ADOPTAR PROCEDIMIEN-
TOS ESPECÍFICOS.
EU: Para un control rápido de la orienta-
ción correcta del haz luminoso delantero,
colocar el vehículo a diez metros de dis-
tancia de una pared vertical, asegurán-
dose de que el piso sea plano. Encender
la luz de cruce, sentarse en el vehículo y
controlar que el haz luminoso proyectado
en la pared quede inmediatamente por
debajo de la recta horizontal del proyec-
tor (aproximadamente 9/10 de la altura
total).
EL