7. ASSEMBLING BOTTOM PANEL
— Turn over Bottom Panel fixed of Front Panel as illustrated, and lock Back Panel (B)
to the fitting.
* After locking, check the proper locking by pressing Back Panel from upside.
8. FIXING CORD FOR WIRING EXPRESSION PEDAL
— As illustrated, take off Cord for wiring Expression Pedal fixed in the case of 5 and
then connect it to Expression Pedal,
7. BEFESTIGEN DES BODENBRETTS
— Klappen Sie das an der Vorderwand befestigte Bodenbrett auf und befestigen Sie es
an der Ruckwand B, wie gezeigt,
"
Priifen Sie die nchtige Befestigung des Bodenbreits durch leichten Druck von oben.
8. ANSCHLIESSEN DES FUSS-SCHWELLERKABELS
—
Nehmen Sie den Stecker des im Schritt
5 befesiicjten
Fufischwellerkabeis und
schliei^en Sie ihn an das Lauislarkepedal an, vvie abgebildet.
7. MONTAGE DU PANNEAU INFERIEUR
— Relever le panneau inf^rieur qui se trouve attach^ au panneau avant, comme illustre,
et le mettre dans les butees de fixation sur le panneau arriere (B).
Verifier le verrouillage en appuyant sur le dessus du panneau arriere.
8. BRANCHEMENT DU CORDON DE LA PEDALE D'EXPRESSION
— Comme illustre, faire sortir I'extremite du cordon de la pedale d'expression (mis en
place a I'etape 5) par I'orifice du panneau avant, puis brancher le connecteur sur la
pedale d'expression.
7. MONTAJE DEL PANEL DEL FONDO
— Levante el panel del fondo que se encuentra montado sobre el panel delantero y
asegurelo a! panel trasero por medio de los ganchos.
*
Haga presion sobre la superficie superior del panel del
fondo para comprobar su
montaje correcto.
8. INSTALACION DEL CORDON PARA EL PEDAL DE EXPRESION
— Saque el cordon, el cuai se fijo a! panel delantero
en el 5 paso, y conectelo al pedal
como se demuestra en ha ilustracion.
6