Yamaha Clavinova CVP-701 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Clavinova CVP-701:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CV P - 701
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for
future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 5- 6.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions on page 113.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées
et pratiques de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 6.
Pour plus d'informations sur l'assemblage du pupitre de clavier, reportez-vous aux instructions figurant à la page 113.
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES", en las páginas 5-6.
Para obtener más información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones en la página 113.
English
Français
Español
EN FR ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CVP-701

  • Page 1 For information on assembling the instrument, refer to the instructions on page 113. Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et pratiques de votre instrument.
  • Page 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 Compliance with FCC regulations * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
  • Page 4: Explication Des Symboles Graphiques

    Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un ATTENTION triangle équilatéral est destiné à attirer RISQUE D'ÉLECTROCUTION l'attention de l'utilisateur sur la présence NE PAS OUVRIR d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, un risque d'électrocution.
  • Page 5: Précautions D'usage

    à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
  • Page 6: Emplacement

    Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 7: Avis

    MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. En raison des lois sur les droits d'auteur ainsi que d'autres lois pertinentes, vous n'êtes PAS autorisé...
  • Page 8: À Propos Des Fonctions/Données Intégrées À L'instrument

    à même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles. Le format « SFF (Style File Format) » est le format de fichier de style original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité sur la base d'une large gamme de types d'accords.
  • Page 9: À Propos Des Manuels

    Yamaha en ligne et d'enregistrement du produit sur le site Web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/  Supports (page 113)  Cordon d'alimentation  Tabouret* * Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. Mode d'emploi du CVP-701...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières 1 Piano Room PRÉCAUTIONS D'USAGE........5 – Performance au piano – AVIS..............7 Utilisation d’une performance au piano dans Informations............7 Piano Room (Salle de piano) ........40 À propos des manuels ........9 Utilisation du piano avec d’autres instruments ............... 41 Accessoires inclus ..........9 Modification/réinitialisation des réglages de Piano Room ..............
  • Page 11 4 Reproduction de morceaux 9 Mémoire de registration – Reproduction et entraînement – – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – 97 Reproduction de morceaux ........71 Affichage de la partition musicale (Score) ... 74 Enregistrement des réglages du panneau .... 97 Affichage des paroles (texte) ........
  • Page 12: Bienvenue Dans L'univers Du Clavinova

    Cet instrument contient de fabuleuses sonorités de piano, créées à partir d'échantillons du Yamaha CFX, le meilleur piano à queue de concert de Yamaha, et du célèbre piano à queue de concert Bösendorfer*. Il possède en outre un clavier spécial qui lui permet de reproduire fidèlement la réponse naturelle au toucher et les nuances d'expression d'un véritable piano à...
  • Page 13: Chanter Sur La Reproduction D'un Morceau Ou Sur Votre Propre Performance

    Accompagnement par un orchestre au grand complet Même si vous jouez seul, le CVP peut mettre un orchestre complet à votre disposition ! Il vous suffit d'interpréter des accords pour lancer et contrôler l'accompagnement automatique (fonction Style). Sélectionnez le style musical de votre choix (pop, jazz, latino-américain ou tout autre genre de musique du monde) et laissez le Clavinova se transformer en un véritable orchestre d'accompagnement ! Vous pouvez modifier les arrangements à...
  • Page 14: Commandes De Panneau

    Commandes de panneau A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Configuration de panneau (Réglages de panneau) Les contrôles du panneau vous permettent de définir divers réglages, par exemple, de choisir une sonorité ou un style, de régler la hauteur de ton, etc.
  • Page 15 & & F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Pupitre page 16 Témoins guides Couvercle du clavier page 76 page 16 Interrupteur [ (Veille/Marche) page 18...
  • Page 16: Mise En Route

    Mise en route Ouverture/fermeture du protège-clavier Soulevez doucement le protège-clavier, puis poussez-le et faites-le glisser pour l’ o uvrir. Pour le fermer, faites-le glisser vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches. ATTENTION Ne vous coincez pas les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du protège-clavier.
  • Page 17: Pour Abaisser Le Pupitre

    Pour abaisser le pupitre : Tirez le pupitre vers vous aussi loin que possible. Dressez les deux supports métalliques (à l’arrière du pupitre). Abaissez doucement le pupitre vers l’arrière et à fond. Alimentation Raccordez les fiches du cordon d’alimentation dans le même ordre que sur l’illustration. Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises secteur murales de la région concernée.
  • Page 18: Mise Sous/Hors Tension De L'instrument

    Mise sous/hors tension de l’instrument Tournez le cadran [MASTER VOLUME] vers le bas pour régler le volume sur « MIN ». Appuyez sur l’interrupteur [P] (Veille/Marche) pour mettre l’instrument sous tension. L’ é cran et le voyant d’alimentation situé sous l’ e xtrémité gauche du clavier s’allument. Réglez le volume à...
  • Page 19: Désactivation De La Fonction Auto Power Off (Méthode Simple)

     Désactivation de la fonction Auto Power Off (méthode simple) Remettez l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche la plus basse du clavier. Un message apparaît brièvement, puis l’instrument démarre avec la fonction de mise hors tension automatique désactivée. Pour savoir comment régler le délai de mise hors tension automatique, reportez-vous au chapitre 12 du Manuel de référence, disponible sur le site Web (page 9).
  • Page 20: Utilisation D'un Casque

    Utilisation d’un casque Prise casque stéréo standard Dans la mesure où cet instrument est équipé de deux prises [PHONES], vous pouvez connecter deux casques stéréo standard. Si vous n’utilisez qu’un seul casque, vous pouvez le brancher dans n’importe quelle prise. ATTENTION N’utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à...
  • Page 21: Modification De La Langue D'affichage

    Dans ce mode d’ e mploi, les flèches utilisées au niveau des instructions indiquent, en abrégé, les procédures d’appel d’un certain nombre d’ é crans ou de fonctions. Modification de la langue d’affichage Cette opération détermine la langue utilisée à l’ é cran pour les messages, les noms de fichiers et la saisie de caractères.
  • Page 22: Affichage Du Nom Du Propriétaire Sur L'écran D'ouverture

    Affichage du nom du propriétaire sur l’écran d’ouverture Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l’ é cran d’ o uverture (le premier écran qui s’affiche à la mise sous tension de l’instrument). Appelez l’écran approprié. 1 [FUNCTION] → 2 TAB [L][R] MENU2 → 3 [G] (SYSTEM) → 4 TAB [L][R] OWNER (Propriétaire) Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire) pour appeler l’écran Owner Name.
  • Page 23: Utilisation Des Pédales

    Utilisation des pédales L’instrument dispose de trois pédales. Pédale douce Pédale de sostenuto Pédale forte  Pédale forte (droite) Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées continuent de résonner même une fois relâchées. Lorsque vous sélectionnez une sonorité de piano compatible avec la technologie VRM (page 49), enfoncer cette pédale active VRM de façon à...
  • Page 24: Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    Reproduction des morceaux de démonstration Les démonstrations sont des introductions simples et utiles aux caractéristiques et fonctions de l’instrument dont elles illustrent les sonorités. Appuyez sur la touche [DEMO] pour appeler l’écran Demo. Appuyez sur une des touches [A] – [D] pour afficher une démonstration spécifique.
  • Page 25: Commandes Liées À L'écran

    Commandes liées à l’écran L’ é cran LCD permet d’ o btenir un aperçu instantané détaillé de toutes les informations relatives à l’ e nsemble des réglages actuels de l’instrument. Vous pouvez sélectionner ou modifier le menu affiché à l’aide des commandes entourant l’...
  • Page 26: Changer De Page

    Touches TAB [L][R] Ces touches servent principalement à changer de page sur les écrans qui comportent des « onglets » dans leur partie supérieure. Touches [1] – [8] Les touches [1] – [8] sont utilisées pour la sélection ou le réglage (vers le haut ou le bas) des fonctions indiquées juste au-dessus d’...
  • Page 27: Cadran [Data Entry] Et Touche [Enter]

    Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER] Selon l’ é cran LCD sélectionné, le cadran [DATA ENTRY] (Saisie de données) peut remplir l’une des deux fonctions suivantes.  Sélection de fichiers (sonorité, style, morceau, etc.) Lorsque l’un des écrans File Selection (Sélection de fichier) s’affiche (page 30), vous pouvez utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur, puis la touche [ENTER] (Entrée) pour sélectionner un fichier (sonorité, style, morceau, etc.).
  • Page 28: Messages Affichés À L'écran

    Messages affichés à l’écran Un message (boîte de dialogue d’information ou de confirmation) apparaît parfois à l’ é cran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d’appuyer sur la touche appropriée. Sélection instantanée des écrans — Direct Access (Accès direct) Grâce à...
  • Page 29: Configuration De L'écran Main

    Configuration de l’écran Main L’ é cran qui s’affiche à la mise sous tension de l’instrument est l’ é cran Main. Il affiche les réglages de base actuels, tels que la sonorité et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir d’un seul coup d’ œ il. L’...
  • Page 30: Configuration De L'écran File Selection

    Informations audio Affiche des informations sur le fichier audio sélectionné (nom du fichier, durée, etc.). Lorsque l’ e nregistrement du lecteur/enregistreur audio USB est en attente, l’indication « REC WAIT » (Enregistrement en attente) apparaît. Pendant l’ e nregistrement, l’indication « REC » s’affiche. Séquence de registration Indique l’...
  • Page 31: Fermeture Du Dossier Actuel Et Ouverture Du Dossier De Niveau Supérieur

    Fermeture du dossier actuel et ouverture du dossier de niveau supérieur Dans l’ é cran PRESET, plusieurs fichiers de données coexistent au sein d’un même dossier. Vous pouvez également organiser vos données d’ o rigine sur l’ é cran USER/USB en créant un certain nombre de nouveaux dossiers (page 32).
  • Page 32: Fichier/Dossier, Gestion

    Fichier/dossier, gestion Si vous avez enregistré de nombreux fichiers sur une clé USB ou un lecteur USER, vous risquez d’avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter la recherche de fichiers, vous pouvez organiser ceux-ci dans des dossiers, en changer le nom, supprimer les fichiers inutiles, etc. Toutes ces opérations sont réalisées depuis l’...
  • Page 33: Changement De Nom D'un Fichier/Dossier

    Changement de nom d’un fichier/dossier Cette opération vous permet de changer le nom de fichiers/dossiers. NOTE • Vous ne pouvez pas changer le nom des fichiers de l’onglet PRESET. • Le dossier ou fichier « PianoRoom » ne peut pas être renommé. Appelez l’écran contenant le fichier/dossier dont vous souhaitez changer le nom.
  • Page 34: Copie Ou Déplacement De Fichiers

    Copie ou déplacement de fichiers Cette opération vous permet de copier ou de couper un fichier et de le coller à un autre emplacement (dossier). Vous pouvez également copier un dossier (mais pas le déplacer) à l’aide de cette même procédure. Notez que des restrictions s’appliquent aux opérations de copie/déplacement de certains fichiers.
  • Page 35: Suppression De Fichiers/Dossiers

    Suppression de fichiers/dossiers Cette opération vous permet de supprimer un fichier/dossier. NOTE • Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers de l’onglet PRESET. • Le dossier « PianoRoom » ne peut pas être supprimé. Appelez l’écran contenant le fichier/dossier à supprimer. Appelez MENU2 en bas à...
  • Page 36: Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir des caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe, etc. La saisie de caractères se fait dans l’ é cran illustré ci-dessous. Modifiez le type de caractère à l’aide de la touche [1]. ...
  • Page 37: Autres Opérations De Saisie De Caractères

    Autres opérations de saisie de caractères  Suppression de caractère Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer à l’aide du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7] (DELETE) (Supprimer). Pour supprimer simultanément tous les caractères de la ligne, appuyez sur la touche [7] (DELETE) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 38: Sauvegarde Des Données

    Sauvegarde des données Cette procédure sauvegarde toutes les données stockées sur le lecteur USER (à l’ e xception des morceaux protégés), ainsi que les réglages, sur la clé USB sous forme d’un fichier de sauvegarde (extension : bup.). Le fichier de sauvegarde peut être réinstallé sur l’instrument, ce qui vous permet de rappeler les réglages du panneau et les données de performance créés précédemment.
  • Page 39: Rétablissement Des Réglages Programmés En Usine

    Rétablissement des réglages programmés en usine Rétablit les paramètres de configuration du système correspondant aux réglages d’usine initiaux. Reportez-vous au livret indépendant intitulé Liste des données pour en savoir plus sur les paramètres de réglage du système, marqués d’un «  » à la ligne « System Setup » (Configuration système) de la liste du Tableau des paramètres.
  • Page 40: Piano Room

    Piano Room – Performance au piano – La fonction Piano Room est destinée à ceux qui veulent simplement et de manière pratique profiter de l’instrument en tant que piano. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages optimaux pour la performance au piano en appuyant sur une seule touche.
  • Page 41: Utilisation Du Piano Avec D'autres Instruments

    Utilisation du piano avec d’autres instruments Appuyez sur la touche [PIANO ROOM] pour appeler l’écran Piano Room. Appuyez sur la touche [F] pour appeler les instrumentistes dans l’écran. Vous pouvez afficher ou masquer les instrumentistes en appuyant sur la touche [F]. Instrumentistes Appuyez sur la touche [J] pour démarrer.
  • Page 42: Modification/Réinitialisation Des Réglages De Piano Room

    Modification/réinitialisation des réglages de Piano Room Vous pouvez également modifier les réglages de Piano Room, tels que la sensibilité au toucher, à votre guise. Vous pouvez également rétablir tous les réglages par défaut de Piano Room. Appuyez sur la touche [Piano Room] pour appeler l’écran Piano Room.
  • Page 43: Enregistrement De Votre Performance Dans Le Piano Room

    Enregistrement de votre performance dans le Piano Room Vous pouvez enregistrer votre performance dans le Piano Room sur l’instrument ou sur une clé USB. NOTE Si vous enregistrez sur l’instrument, la méthode d’enregistrement est MIDI. Lorsque vous enregistrez sur une clé USB, la méthode d’enregistrement est Audio.
  • Page 44: Sonorités

    Sonorités – Jeu au clavier – L’instrument dispose d’une grande variété de sonorités d’instrument d’un réalisme exceptionnel, dont des sonorités de piano, de guitare, de cordes, de cuivres, d’instruments à vent, etc. Reproduction des sonorités prédéfinies Sélection d’une sonorité (RIGHT1) et reproduction au clavier Vous pouvez reproduire une sonorité...
  • Page 45: Pour Écouter Les Phrases De Démonstration Des Différentes Sonorités

     Pour sélectionner les Sonorités XG Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9). Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Pour appeler les autres pages de l’ é cran (P1, P2, etc.), appuyez sur une des touches [1] – [7] ou à...
  • Page 46: Reproduction De Sonorités Différentes Avec La Main Gauche Et La Main Droite (Parties Right1, Right2 Et Left)

    Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Jouez au clavier. La sonorité sélectionnée pour RIGHT1 (page 44) et celle choisie ici sont reproduites simultanément en couche. Sélection rapide de sonorités pour les parties Right 1 et Right 2 Vous pouvez sélectionner rapidement les sonorités des parties Right 1 et Right 2, simplement à...
  • Page 47: Types De Sonorités

    Parties du clavier Des sonorités peuvent être attribuées en toute indépendance à chacune des trois parties du clavier : Right 1, Right 2 et Left. Vous pouvez combiner ces trois parties à l’aide des touches PART ON/OFF pour créer un son d’...
  • Page 48: Appel Des Réglages Par Défaut Du Piano (Piano Reset (Réinitialisation Du Piano))

    Appel des réglages par défaut du piano (Piano Reset (Réinitialisation du piano)) À la mise sous tension, la sonorité est définie sur « CFX Grand », ce qui vous permet d'utiliser l'instrument en tant que piano sur toute la plage du clavier. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément ces réglages par défaut.
  • Page 49: Reproduire Les Sonorités Vrm À Résonnance Réaliste Optimisée

    Reproduire les sonorités VRM à résonnance réaliste optimisée Sur un véritable piano acoustique, si vous appuyez sur la pédale forte et que vous jouez une note, non seulement la corde de la touche enfoncée vibre, mais aussi les autres cordes et la table d’harmonie, chacune influençant les autres.
  • Page 50: Reproduction De Sonorités Super Articulation

    Reproduction de sonorités Super Articulation Sélectionnez une sonorité portant l’indication « S.Art! » dans l’écran Voice Selection. Appelez MENU1 en bas à droite de l’écran en appuyant sur la touche [8] autant de fois que nécessaire. Appuyez sur la touche [6] (INFO) pour appeler des informations utiles sur la façon de reproduire la sonorité...
  • Page 51: Application D'effets De Sonorités

    Application d’effets de sonorités L’instrument est doté d’un système d’ e ffets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d’ajouter aux sons produits une profondeur et une expression exceptionnelles. À partir de l’écran Main (Principal), sélectionnez la partie à laquelle vous souhaitez ajouter des effets. Appuyez sur la touche [VOICE EFFECT] (Effet de sonorité) pour appeler l’écran VOICE EFFECT.
  • Page 52 Cette fonction détermine si la sonorité de la partie est jouée en [3UD] MONO/ mode monophonique (une seule note à la fois) ou polyphonique. POLY Le mode MONO vous permet de jouer des sons dominants isolés (tels que des cuivres) de façon beaucoup plus réaliste. Il vous permet également de contrôler l’...
  • Page 53: Création De Sonorités Organ Flutes (Flûtes D'orgue) Originales

    Création de sonorités Organ Flutes (Flûtes d’orgue) originales L’instrument utilise une technologie numérique avancée pour recréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES].
  • Page 54 Active et désactive tour à tour l’ e ffet de vibrato de la sonorité VIBRATO OFF Organ Flutes. (Désactivation du vibrato) VIBRATO ON (Activation du vibrato) VIBRATO Règle la profondeur du vibrato sur l’un des trois niveaux suivants : 1 (faible), 2 (moyen) et 3 (élevé). DEPTH (Profondeur de vibrato)
  • Page 55: Réglage De La Réponse Au Toucher Du Clavier

    Réglage de la réponse au toucher du clavier Vous avez la possibilité d’ajuster la sensibilité au toucher de l’instrument, c’ e st-à-dire la réaction du son à votre force de frappe au clavier. Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier. Le type de sensibilité au toucher choisi est appliqué...
  • Page 56: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome Le métronome produit un son de clic, grâce auquel vous disposez d’une mesure du tempo précise lorsque vous vous exercez ou qui vous permet d’ e ntendre et de contrôler un tempo spécifique. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome) pour démarrer/arrêter le métronome.
  • Page 57: Fonctionnalités Avancées

    Fonctionnalités avancées chapitre 2 Reportez-vous au du Manuel de référence disponible sur le site Web. Sélection de sonorités GM/XG Écran Voice Selection → [8] (UP) (Haut) → [2] (P2) ou d’autres sonorités sur le panneau : Réglage de la profondeur de [FUNCTION] →...
  • Page 58: Et De L'accompagnement

    Styles – Reproduction du rythme et de l’accompagnement – Cet instrument propose un éventail d’accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Chaque style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de déclencher la reproduction de l’accompagnement automatique simplement en...
  • Page 59: Caractéristiques Du Style

    Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé) pour activer la fonction de début synchronisé. Dès que vous jouez un accord (page 60) de la main gauche, toutes les parties du style sélectionné démarrent. Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite, en suivant le rythme.
  • Page 60: Accords

    Le tableau suivant répertorie les accords les plus courants, à des fins de référence rapide, à l’intention des utilisateurs novices. Dans la mesure où il existe un grand nombre d’accords utiles et Accords variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable de se reporter aux recueils d’accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à...
  • Page 61 SINGLE Vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d’accompagnement du clavier FINGER en utilisant un, deux ou trois doigts. Ce type de doigté est uniquement disponible pour (DOIGTÉ la reproduction du style. UNIQUE) Accord majeur Appuyez uniquement sur la note fondamentale. Accord mineur Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche noire située à...
  • Page 62: Opérations Liées À La Reproduction De Style

    Opérations liées à la reproduction de style Pour lancer/arrêter la reproduction  Touche [START/STOP] La reproduction des parties de rythme du style débute dès que la touche [START/STOP] est enfoncée. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche. ...
  • Page 63: Modification Des Variations (Sections) Durant La Reproduction Du Style

    À propos de l’état des voyants des touches de section (INTRO/MAIN VARIATION/ BREAK/ENDING) • Rouge : Section actuellement sélectionnée. • Rouge (clignotant) : La section sera reproduite après la section actuellement sélectionnée. * Les touches [A] – [D] de la section Main (Principale) clignotent également en rouge pendant la reproduction de la variation rythmique.
  • Page 64: Réglage Du Tempo

    Réglage du tempo  Touches TEMPO [-]/[+] Appuyez sur les touches [-]/[+] de la section TEMPO pour respectivement diminuer et augmenter la valeur de tempo sur une plage comprise entre 5 et 500. Lorsque la fenêtre contextuelle TEMPO apparaît à l’ é cran, vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur souhaitée.
  • Page 65: Modification Automatique Des Présélections Immédiates Avec Les Sections Principales

    Modification automatique des présélections immédiates avec les sections principales La fonction OTS (One Touch Setting) Link (Liaison OTS) vous permet de modifier automatiquement la présélection immédiate quand vous sélectionnez une section principale différente (A–D). Les sections principales A, B, C et D correspondent respectivement aux présélections immédiates 1, 2, 3 et 4.
  • Page 66 Exemple 1 : interprétez la partition suivante dans la section Piano. Les styles correspondant à votre performance et présentant un tempo similaire sont indiqués. Exemple 2 : interprétez le rythme suivant dans la section Batterie du clavier. Snare (Caisse claire) Kick (Grosse caisse) Les styles contenant des motifs de batterie similaires sont répertoriés dans la liste.
  • Page 67: Activation/Désactivation Des Parties De Style Et Changement De Sonorités

    Activation/désactivation des parties de style et changement de sonorités Un style contient huit parties : RHY1 (Rythme 1) – PHR2 (Phrase 2) (ci-dessous). Les données de performances de chaque partie sont reproduites dans le canal correspondant. Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d’un style en activant/désactivant des canaux de façon sélective pendant la reproduction de style.
  • Page 68: Réglage De La Balance De Volume Entre Le Style Et Le Clavier

    Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier S’il vous semble que le son de votre jeu au clavier n’ e st pas assez fort (ou est trop fort) par rapport au volume de la reproduction du style ou du morceau (page 71), vous pouvez régler le volume indépendamment pour chacun.
  • Page 69: Modification Des Points De Partage

    Modification des points de partage Ces réglages (deux points de partage) séparent les différentes sections du clavier : la section des accords (Chord), la section de la partie LEFT et la section RIGHT1 et RIGHT2. Les deux réglages Split Point (Point de partage) ci-dessous sont définis sous la forme de noms de notes.
  • Page 70: Compatibilité Des Fichiers De Style

    Compatibilité des fichiers de style L’instrument utilise le format de fichier SFF GE (page 8) et permet de lire des fichiers SFF existants, mais ceux-ci sont convertis au format SFF GE lors de leur enregistrement (ou de leur chargement) sur l’instrument.
  • Page 71: Reproduction De Morceaux

    Reproduction de morceaux – Reproduction et entraînement – Sur le Clavinova, un « morceau » désigne des données MIDI, lesquelles incluent notamment les morceaux prédéfinis et les fichiers MIDI disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau.
  • Page 72: Opérations Effectuées Pendant La Reproduction

    Si vous avez sélectionné l'onglet « PRESET » à l'étape 2, sélectionnez d'abord une méthode de navigation à l'aide des touches [A] – [C], puis une catégorie de morceau à l'aide des touches [A] – [J]. Les morceaux prédéfinis sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés. Sélectionnez le morceau souhaité...
  • Page 73: Rembobinage/Avance Rapide

    USB. • Prot. 2 Orig : Signale des morceaux formatés avec protection de Yamaha. Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les enregistrer sur le lecteur utilisateur et sur des clés USB disposant d'un ID.
  • Page 74: Affichage De La Partition Musicale (Score)

    Affichage de la partition musicale (Score) Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner. Vous avez également la possibilité de convertir vos morceaux enregistrés en partition. NOTE L'instrument est à même d'afficher les partitions de données de musique disponibles dans le commerce ou de morceaux que vous avez vous-même enregistrés.
  • Page 75: Affichage Des Paroles (Texte)

    Affichage des paroles (texte) Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. Sélectionnez un morceau (étapes 1 – 4 de la page 71). Appuyez sur la touche [LYRICS] (Paroles) pour appeler l'écran Lyrics. Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à...
  • Page 76: Interprétation À Une Main À L'aide Des Témoins Guides

    Interprétation à une main à l'aide des témoins guides Les témoins guides des touches indiquent les notes à jouer, le moment où les jouer et leur durée de maintien. Vous pouvez également pratiquer à votre propre rythme, puisque l'accompagnement attend que vous jouiez les notes correctement.
  • Page 77: Reproduction Répétée

    Reproduction répétée Vous pouvez utiliser les fonctions Song Repeat (Répétition de morceau) pour reproduire de manière répétée un morceau ou une plage donnée de mesures au sein d'un morceau. Cette fonction est particulièrement utile si vous devez vous exercer à jouer des phrases difficiles. Pour répéter un morceau, activez la touche [REPEAT] (Répéter) et reproduisez le morceau souhaité.
  • Page 78: Reproduction Répétée De Plusieurs Morceaux

    Reproduction répétée de plusieurs morceaux Sélectionnez un morceau dans un dossier contenant plusieurs morceaux (étapes 1 – 4 de la page 71). Par exemple, sélectionnez un morceau d'un dossier de morceaux prédéfinis. NOTE Les morceaux prédéfinis stockés dans le dossier « Follow Lights » (Suivre les témoins) contiennent les réglages de la fonction Guide.
  • Page 79: Enregistrement De Morceaux Via La

    Enregistrement de morceaux via la connexion MIDI – Enregistrement de votre performance via la connexion MIDI – Cet instrument vous permet d’ e nregistrer votre performance à l’aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI (décrit dans ce chapitre) Avec cette méthode, les performances sont enregistrées sous forme de fichiers MIDI SMF (format 0).
  • Page 80 Lancez l’enregistrement. L’ e nregistrement démarre dès que vous jouez une note au clavier ou lancez la reproduction de style. Appuyez sur la touche SONG CONTROL [STOP] pour arrêter l’enregistrement. Un message vous invitant à sauvegarder la performance enregistrée s’affiche. Pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT].
  • Page 81: Sauvegarde De Fichiers

    Sauvegarde de fichiers Cette opération vous permet de sauvegarder vos données d’ o rigine (les morceaux enregistrés et les sonorités modifiées, par exemple) dans un fichier. Les explications suivantes s’appliquent lorsque vous sauvegardez la performance que vous avez enregistrée en tant que fichier de morceau. Dans l'écran File Selection approprié, appuyez sur les touches TAB [L][R] pour sélectionner la destination de sauvegarde «...
  • Page 82: Exécuter Un Morceau Pour Piano En Enregistrant Séparément Les Parties À Main Droite Et À Main Gauche (Enregistrement Multicanal)

    Exécuter un morceau pour piano en enregistrant séparément les parties à main droite et à main gauche (Enregistrement multicanal) La méthode d’ e nregistrement multicanal vous permet d’ e nregistrer des données pour chaque canal indépendamment, l’un après l’autre et jusqu’au nombre de 16. Vous apprendrez ici comment créer un morceau pour piano complet à...
  • Page 83 Enregistrez la partie de la main gauche sur le canal 2. Tout en maintenant la touche SONG CONTROL [REC] enfoncée, appuyez sur la touche [2] pour régler le canal 2 sur « REC ». AVIS Si vous enregistrez sur un canal qui contient déjà des données enregistrées, les données existantes sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
  • Page 84: Lecteur/Enregistreur Audio Usb

    Lecteur/enregistreur audio USB – Reproduction et enregistrement de fichiers audio – Le lecteur/enregistreur audio USB, fort commode, vous permet de reproduire des fichiers audio (.WAV) sauvegardés sur une clé USB directement depuis l’instrument. En outre, dans la mesure où vous pouvez sauvegarder vos performances et vos enregistrements sous forme de données audio (.WAV) sur une clé...
  • Page 85 Appuyez sur l’une des touches [A] – [J] correspondant au fichier que vous voulez écouter. Appelez MENU1 en bas à droite de l’écran en appuyant sur la touche [8] autant de fois que nécessaire. NOTE Pour valider les informations du fichier audio sélectionné, appuyez sur la touche [6] pour ouvrir l’écran Information. Pour quitter l’écran Information, appuyez sur la touche [F] (OK).
  • Page 86: Opérations Liées À La Reproduction

    Opérations liées à la reproduction Arrêt Sélectionner le fichier suivant (Maintenez cette touche enfoncée pour faire défiler le fichier en avant en continu) Lecture/Pause Sélectionner le fichier précédent (Maintenez cette touche enfoncée pour faire défiler le fichier en arrière en continu) ...
  • Page 87: Annulation De La Partie Vocale Et Reproduction Des Parties D'accompagnement (Vocal Cancel (Annulation De La Voix))

    Annulation de la partie vocale et reproduction des parties d’accompagnement (Vocal Cancel (Annulation de la voix)) Cette fonction vous permet d’annuler ou d’atténuer la position centrale du son stéréo. Vous pouvez ainsi chanter en mode « karaoké » en n’ e ntendant que l’accompagnement instrumental, puisque les voix sont en général placées au centre de l’image stéréo dans la plupart des enregistrements.
  • Page 88: Enregistrement De Votre Performance Sous Forme De Données Audio

    Enregistrement de votre performance sous forme de données audio Essayez d’ e nregistrer votre performance sur une clé USB sous forme de données audio. NOTE Pour enregistrer votre performance à l’aide du Lecteur/enregistreur audio USB, veillez à utiliser une clé USB compatible. Avant d’utiliser une clé...
  • Page 89 Lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche [3] (PLAY/PAUSE), puis commencez votre performance. Lorsque l’ e nregistrement démarre, la durée d’ e nregistrement écoulée s’affiche sur la droite de l’ é cran Recording (Enregistrement). Durée d'enregistrement AVIS N’essayez jamais de débrancher la clé USB ou de mettre l’instrument hors tension pendant la lecture. Vous risqueriez de corrompre les données de la clé...
  • Page 90: Connecter Un Microphone Et Chanter Sur Votre Performance

    Microphone – Connecter un microphone et chanter sur votre performance – En branchant un microphone sur la prise [MIC/LINE IN] (Entrée micro/ligne) (prise casque standard 1/4"), vous pouvez chanter sur votre propre performance au clavier ou pendant la reproduction d’un morceau.
  • Page 91: Déconnexion Du Microphone

    Quelques fonctions utiles pour chanter en karaoké  Lorsque vous utilisez des morceaux prédéfinis : • Affichage des paroles .....................page 75 • Transpose (Transposition), Pitch Shift (Décalage de la hauteur de ton) ..page 50  Lorsque vous utilisez des morceaux audio : •...
  • Page 92: Music Finder (Chercheur De Morceaux)

    Music Finder (Chercheur de morceaux) – Sélection des configurations idéales (sonorité, style, etc.) pour chaque morceau – Si vous souhaitez interpréter un certain genre musical mais ne connaissez pas les réglages de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder pourra vous être utile.
  • Page 93: Téléchargement D'enregistrements (Réglages De Panneau) À Partir Du Site Web

    (page 59). Vous pouvez télécharger les enregistrements (réglages de panneau) à partir du site Web de Yamaha, puis les charger dans l’instrument (page 93). NOTE Ne désactivez pas la touche [OTS LINK] (Liaison OTS). Lorsqu’elle est désactivée, vous ne pouvez pas appeler les réglages de panneau appropriés, même si vous sélectionnez l’enregistrement.
  • Page 94 Utilisez les touches TAB [L][R] pour appeler l’écran USB contenant le fichier des réglages de panneau téléchargé à partir du site Web. Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur la touche [A] – [J] appropriée. Appuyez sur [H] (APPEND) pour ajouter les enregistrements du fichier Music Finder sélectionné...
  • Page 95: Recherche Des Réglages De Panneau

    Recherche des réglages de panneau Vous pouvez rechercher les enregistrements à l’aide de la fonction Search (Recherche) de Music Finder, en spécifiant un nom de morceau ou un mot-clé. Depuis la page ALL (Tout) de l’écran MUSIC FINDER, appuyez sur la touche [6] (SEARCH 1) pour appeler l’écran Search 1.
  • Page 96 Efface tous les critères de recherche saisis. [1UD] ALL CLEAR (Effacer tout) [3UD] TEMPO FROM Définit une plage de tempo à laquelle la recherche se limite. (Tempo de) [4UD] TEMPO TO (Tempo à) [5UD]/ GENRE Sélectionne le genre musical souhaité. [6UD] Pour annuler la recherche, appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
  • Page 97: Mémoire De Registration

    Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d’« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément d’une simple pression sur une touche unique.
  • Page 98: Sauvegarde De La Mémoire De Registration En Tant Que Fichier De Banque

    À propos de l’état des témoins • Rouge : données enregistrées et actuellement sélectionnées • Vert : données enregistrées mais non sélectionnées pour l’instant • Éteint : aucune donnée enregistrée Enregistrez différents réglages de panneau sur d’autres touches en répétant les étapes 1 –...
  • Page 99: Rappel D'un Réglage De Panneau Enregistré

    Appuyez sur la touche [6] (SAVE) pour sauvegarder le fichier de banque. Pour obtenir des instructions sur la sauvegarde, reportez-vous aux explications (à partir de l’ é tape 4) de la page 81. Rappel d’un réglage de panneau enregistré Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés à l’aide des touches [-]/[+] de la section REGIST BANK ou via la procédure suivante.
  • Page 100: Console De Mixage - Édition De La

    Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton – La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur différents aspects sonores des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d’ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque sonorité...
  • Page 101  Pour sélectionner les parties cibles : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MIXING CONSOLE] pour ouvrir l’ é cran des parties suivantes dans l’ o rdre. • PANEL PART (Partie de panneau) Utilisez cet écran pour ajuster la balance entre la partie de l’ e nsemble du morceau, la partie de l’...
  • Page 102 • EQ (Égaliseur) Atténue ou renforce les bandes de hautes ou basses fréquences de chaque partie pour corriger la hauteur de ton ou le timbre du son. • MEQ Permet de sélectionner le type d’ é galiseur principal appliqué au son d’ e nsemble et de modifier les paramètres de réglage des tonalités.
  • Page 103: Utilisation De L'instrument Avec D'autres Périphériques

    Connexions – Utilisation de l’instrument avec d’autres périphériques – ATTENTION Avant de raccorder l’instrument à d’autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d’allumer ou d’éteindre n’importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de subir un choc électrique ou d’être endommagés.
  • Page 104: Connexion D'un Microphone Ou D'une Guitare

    Reproduction des sons de périphériques audio externes via les haut-parleurs intégrés de l’instrument Vous pouvez connecter les prises de sortie d’un périphérique externe, tel qu’un lecteur audio portable, à la prise AUX IN de l’instrument, afin d’ é couter le son de ce périphérique via les haut-parleurs intégrés de l’instrument.
  • Page 105: Connexion D'un Sélecteur Au Pied/Contrôleur Au Pied

    Connexion d’un sélecteur au pied/contrôleur au pied Il est possible de brancher sur la prise [AUX PEDAL] les sélecteurs au pied FC4A, FC4 ou FC5 ou le contrôleur au pied FC7 (vendus séparément). Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis que le contrôleur au pied permet de commander des paramètres en continu, tels que le volume.
  • Page 106: Connexion D'un Périphérique Usb

    USB avec des instruments L’instrument ne prend pas nécessairement en charge tous les de musique, même en cas d’utilisation d’un concentrateur périphériques USB disponibles dans le commerce. Yamaha USB.) Cet instrument peut reconnaître jusqu’à quatre ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques lecteurs partitionnés sur une clé...
  • Page 107: Formatage D'une Clé Usb

    Formatage d’une clé USB Lors de la connexion d’une clé USB, un message peut apparaître à l’ é cran pour vous inviter à formater le support. Dans ce cas, exécutez l’ o pération de formatage. AVIS L’opération de formatage supprime toutes les données existantes. Assurez-vous donc que la clé USB que vous formatez ne contient aucune donnée importante.
  • Page 108: Connexion D'un Ordinateur

    • Pour toute question sur l’adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément), contactez le représentant ou distributeur Yamaha agréé le plus proche, dont les coordonnées figurent à la fin de ce mode d’ e mploi. Vous pouvez également accéder au site Web suivant et contacter le service clientèle Yamaha de votre région.
  • Page 109: Fixation D'un Ipad Sur Le Pupitre

    Fixation d’un iPad sur le pupitre Installez les supports (accessoires inclus) sur la partie inférieure du pupitre, puis fixez l’iPad sur les supports. AVIS Pour prévenir toute chute éventuelle de l’iPad, prenez note des points suivants : • Évitez d’exposer l’instrument ou l’iPad à des chocs violents. Cela pourrait provoquer la chute de l’iPad, même si ce dernier est fermement fixé...
  • Page 110: Connexion De Périphériques Midi Externes

    Connexion de périphériques MIDI externes Pour plus de détails sur la technologie MIDI, consultez le document « Généralités MIDI » téléchargeable depuis le site Web de Yamaha (page 9). Utilisez les bornes [MIDI] et les câbles MIDI standard pour relier des périphériques MIDI externes (clavier, séquenceur, etc.).
  • Page 111: Utility/System

    Utility/System – Réglages d’ensemble – Les sections Utility (Utilitaire) et System (Système) du menu Function proposent une grande variété d’ o utils et de réglages pratiques conçus spécialement pour l’instrument. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l’ e nsemble de l’unité que les réglages détaillés destinés à...
  • Page 112: Procédure De Base

     BACKUP/RESTORE (Sauvegarder/restaurer) Pour sauvegarder ou restaurer les données et les réglages enregistrés sur le lecteur USER (Utilisateur) de l’instrument (page 38)sur ou à partir d’une clé USB.  SETUP FILES (Fichiers de configuration) Pour sauvegarder ou rappeler les réglages spécifiés de l’instrument. ...
  • Page 113: Montage

    Montage Préparatifs avant le montage Crochet de Suspension Éléments à assembler du casque ATTENTION 6 x 20 mm 4 x 10 mm • Assemblez l’unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Veillez à ne pas intervertir les éléments, à ne pas les placer au Crochet de mauvais endroit et à...
  • Page 114 Fixez B. Alignez les trous des vis situés sur la partie supérieure de B respectivement sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E à l’aide de deux vis de type G que vous serrez à la force des doigts.
  • Page 115 Tournez l’ajusteur de sorte qu’il repose Lorsque vous déplacez l’instrument après le montage, fermement au sol. saisissez-le toujours par le bas de l’unité principale. ATTENTION Lorsque vous déplacez l’instrument, saisissez-le toujours par la partie inférieure de l’unité principale. Ne le soulevez jamais par le protège-clavier ou la partie supérieure.
  • Page 116: Dépannage

    Dépannage Généralités Un déclic ou un petit bruit se fait L’instrument est alimenté en courant électrique. C’est normal. entendre lors de la mise sous ou hors tension de l’instrument. L’alimentation a été automatiquement C’est normal du fait de l’activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, coupée.
  • Page 117 Généralités Un fichier existant n’apparaît L’extension du fichier (.MID, etc.) a peut-être été modifiée ou supprimée. pas sur l’écran. Renommez manuellement le fichier sur un ordinateur, en ajoutant l’extension appropriée. L’instrument ne prend pas en charge les fichiers de données dont le nom comporte plus de 50 caractères.
  • Page 118 Morceau Lors de la reproduction d’un morceau, La reproduction de ces canaux est peut-être désactivée (OFF). Le cas échéant, certains canaux ne sont pas audibles. activez la reproduction des canaux réglés sur « OFF » (page 75). Les témoins guides ne s’allument Les notes non comprises dans la plage des 88 touches ne peuvent pas être pas pendant la reproduction d’un indiquées par les témoins guides.
  • Page 119: Tableau Des Touches Du Panneau

    Tableau des touches du panneau N° ........Correspond au numéro figurant dans la section « Commandes du panneau » à la page 14. Touche/Commande ..Indique la touche/le contrôleur que vous devez utiliser en premier pour activer la fonction correspondante. Écran.......Indique le titre de l’écran (et de l’onglet) appelé(s) à la suite de la manipulation de la touche ou du contrôleur spécifié(e).
  • Page 120 Reference Manual Touche/Commande Écran Page (N°) (Manuel de référence) [MIXING CONSOLE] [CHANNEL CHANNEL SONG ON/OFF] ON/OFF STYLE (contextuel) TAB [L][R] [A] – [J] [DIRECT ACCESS] (message) [EXIT] Touches [1] – [8] Cadran [DATA ENTRY] [ENTER] [USB] Écran USB [FUNCTION] MENU1 SPLIT POINT/ SPLIT POINT CHORD...
  • Page 121 Reference Manual Touche/Commande Écran Page (N°) (Manuel de référence) [FUNCTION] MENU2 MIC SETTING SYSTEM OWNER 21, 22, BACKUP/ RESTORE SETUP FILES RESET WIRELESS LAN PART ON/OFF [RIGHT1]/[RIGHT2]/ [LEFT] [AUDIO] Écran USB AUDIO PLAYER & SONG [SONG SELECT] Écran Song Selection CONTROL [REC] CHANNEL ON/OFF (contextuel)
  • Page 122: Caractéristiques Techniques

    Panneau Langue Anglais uniquement Meuble Style de protège-clavier Coulissant Pupitre Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Effet piano Échantillons avec désactivation de touches Relâchement progressif Polyphonie Polyphonie maximale Présélection Nombre de sonorités 777 sonorités + 29 kits de percussion/SFX + 480 sonorités XG...
  • Page 123 Effets Types Réverbération 58 présélectionnés + 3 utilisateur Chœur 106 présélectionnés + 3 utilisateur 295 présélectionnés + 3 utilisateur Égaliseur principal 5 présélectionnés + 2 utilisateur Égaliseur de parties 27 parties Compresseur principal 5 présélectionnés + 5 utilisateur Commande acoustique intelligente (IAC) Optimisateur stéréophonique Fonctions...
  • Page 124 Yamaha à ce produit, le présent manuel peut ne pas s’appliquer aux spécifications du produit que vous utilisez actuellement. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
  • Page 125: Index

    Index Connexions ..............103 Console de mixage ............. 100 Accessoires ................ 9 Contrôleur au pied ............. 105 Accompagnement ............58 Copie ................. 34 Accompagnement automatique ....... 58 Cordon d'alimentation ..........17 Accordage ................ 50 Couper ................34 Accordage de gamme ..........
  • Page 126 Morceau ................71 morceaux protégés ............73 File (Fichier) ............. 30, 32 File Selection, écran ............. 30 FILTER (Filtre) ............101 Folder ................32 Name (Nom) ..............33 Folder (Dossier) ............32 Nom de propriétaire ............ 22 Fonction ................. 112 numéro de version ............
  • Page 127 Reproduction (Morceau) ........... 71 Reproduction (Style) ........... 62 ................... 30 RESET (Réinitialiser) ..........112 USER ................. 30 Restaurer ................39 Utilitaire ................ 111 RIGHT1 ................44 RIGHT2 ................45 Rythme ................58 Verrouillage du piano ..........48 VIBRATO ............... 54 VOL/VOICE (Volume/sonorité) ......
  • Page 128 Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Page 130 New Zealand Tel: +359-2-978-20-25 Tel: +90-212-999-8010 Tel: +64-9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI15 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
  • Page 131 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 03/2016 MWGR*.*- **B0 Printed in Indonesia ZN76480 ZN76480...

Table des Matières