11. VOLTAGE SELECTOR
In certain markets the CN-70 is fitted with a
supply voltage selector. If a voltage selector
is fitted to your CN-70, please adjust it for
your supply voltage, if necessary, as follows.
— Before plugging in the power cord, check
the Voltage Selector to the proper setting.
Note: If you move to an area where the
power supply voltage is different, be
sure to re-set the Voltage Selector to
the correct position for the new volt¬
age. At the same time, it may be
necessary to change the fuse. Please
check with the nearest Yamaha dealer
for details.
• If no voltage selector has been fitted, the
operating voltage of your CN-70 has been
preset to the supply voltage in your area.
Just ensure that you plug In properly to
your AC supply outlet.
Power Supply Cord
Netzkabel
Cordon d'alimentation
Cordon de corriente
Fuse Holder
Sicherungshalter
Porte fusible
Portafusible
Set Point (Setting by — Driver)
Einstellung (mit einem Schraubenzieher)
Repere de reglage (Regler avec un tournevis)
Marca de ajuste (Gire con un destornillador)
Voltage Selector
Netzspannungswahler
Selecteur de tension
Selector de voltage
11. NETZSPANNUNGSWAHLER
In einigen
Landern wird die CN-70 mit
einem Netzspannungswahler geliefert. Falls
bei Ihrer CN-70 ein Netzspannungswahler
vorhanden ist, muS er auf die richtlge Netz-
spannung eingestellt werden.
— Prufen Sie die Stellung des Netzspan-
nungswahlers vor dem Einstecken des
Netzkabels.
Anmerkung: Falls Sie die Orgel an einem
Ort mit anderer Netzspannung
betreiben wotlen, miissen Sie
den Netzspannungswahler fur
die neue Spannung umstellen.
Gleichzeitig muU die Sicherung
ausgetauscht
werden.
Lassen
Sie
sich
bei
auftretenden
Fragen von Ihrem YAMAHA-
Fachhandler beraten.
• Falls
Ihre
CN-70
keinen
Netzspan¬
nungswahler
besitzt,
ist
die
richtige
Netzspannung bereits eingestellt. Schlie-
IJen Sie einfach das Netzkabel an eine
Steckdose an.
11. SELECTEUR DE TENSION
Pour la vente dans certains pays, le modele
CN-70 est equipe d'un selecteur de tension.
Si c'est le cas pour votre appareil, procedez
au reglage de la tension, si necessaire, de la
maniere suivante.
— Avant de brancher le cordon d'alimenta¬
tion, verifier que le selecteur de tension
est correctement regie.
Remarque:
Si vous emmenagez dans une
region ou la tension est dif-
f^rente, assurez-vous de placer
le selecteur de tension sur la
position
correspondent
a
la
nouvella tension. II peut etre
necessaire, en meme temps, de
changer le fusible. Pour plus de
details, consultez votre reven-
deur Yamaha.
• S'il n'y a pas de selecteur de tension, la
tension de votre CN-70 a ete reglee sur la
tension de votre region. II suffit de la
brancher correctement sur une prise de
courant C.A.
11. SELECCION DEL VOLTAJE
En determinadas regiones, el organo viene
con un selector de voltaje. Si su organo tiene
un selector de voltaje, ajustelo de acuerdo
con la tension local si es necesario. Hagalo
del modo siguiente:
- Antes de enchufar e! cordon de potencia,
Inspeccione el Selector de Voltajes.
Nota; Si se traslada Ud. a una area en que
sea diferente el voltaje de suministro
de potencia, cerciorese de reajustar el
Selector de Voltaje en la posicion
correcta
para
el
nuevo
voltaje.
Al mismo tiempo, acaso sea necesario
cambiar
el
fusible.
Para
detalles,
consulte al agente de Yamaha mas
cercano.
• Si ei organo no tiene selector de voltaje es
porque ha sido ajustado en fabrica de
acuerdo con el voltaje local. Basta con
asegurarse de enchufarlo correctamente
en una toma de corriente Lease antes de
empezar a tocar (C.A.).
9