How to play this Organ_
So spielen Sie auf Ihrer Orgel
Comment jouer de cet orgue
Como tocar este Organo
TONE SELECTOR
n
-
on
ORGAN
STRING
HARPSICHORD
BRASS
PIANO
SUSTAIN
This organ can be played in five different
tones: ORGAN, BRASS, STRING, PIANO,
and HARPSICHORD.
Select
the
desired
tone
by
pressing
the
appropriate
tone
selector located on the
upper right hand side of the keyboard. If
two or more selectors are depressed at once,
the tone of the selector farthest to the right
will
be
produced.
For example,
if both
STRING
and
HARPSICHORD have been
selected, the HARPSICHORD tone will be
produced. If none of these tone selectors are
depressed, no sound will be produced.
This organ is equipped with a SUSTAIN
button.
If this button is depressed, notes will be
prolonged (sustained).
VIBRATO
Vibrato is a waving of the tone.
Vibrato effect can be produced by moving
the slide volume downward. But when brass
or string selector is depressed, the tone will
be delay vibrato. (It will take a little while to
make a effect of vibrato after pressing the
key.)
Auf der Orgel kbnnen Sie In 5 Stimmen
spielen:
ORGEL, STREICHER, BLECHB-
LASER, PIANO und CEMBALO.
VVahlen Sie das gewiinschte Instrument mit
den
Klangschaltern auf der rechten Seite.
Falls zwei Oder mehr Schalter gleichzeitig
gedruckt werden, erklingt das Instrument,
dessen
Schalter sich
am weitesten rechts
befindet.
(Soliten
Sie
zum
Beispiel
STREICHER
und CEMBALO
gleichzeitig
wahlen,
so
erklingt nur das CEMBALO.)
Wenn kein Schalter gedruckt ist, wird kein
Ton erzeugt.
Die Orgel ist mit einem SUSTAIN-Schalter
ausgestattet
Wenn dieser Schalter gedruckt ist, klingen
die Tone nach (Sustain).
VIBRATO
Vibrato sind rhythmische Lautstarkeschwan-
kungen der gespielten Tone.
Je weiter Sie den Regler VIBRATO DEPTH
nach
unten
schieben,
desto starker wird
dieser Effekt. Bei den Streichern und den
Blechblasern
wird
der
Vibrato-Effekt
verzbgert, d.h. das Vibrato setzt erst nach
Drucken der Taste ein.
II est possible de jouer de cet orgue sur cinq
tonalites differentes: ORGUE, CUIVRES,
INSTRUMENTS A CORDES, PIANO et
CLAVECIN.
Selectionner la tonalite desiree en appuyant
sur la touche de selection correspondante.
Les touches de selection de tonalite sont
situees en haut et a droite du clavier. Si Ton
appuie sur deux ou plus de deux touches en
meme temps, seuie la tonalite de la touche
enfoncee la plus a droite sera produite par
I'orgue. Par example, si les touches CORDES
et CLAVECIN ont toutes deux ete selec-
tionnees, seuie la tonalite CLAVECIN sera
produite par I'orgue. Si aucune touche n'est
enfoncee, aucun son ne sortira de I'appareil.
Cet
orgue est equipe d'une
touche
de
TENUE DE NOTE.
Lorsque cette touche est enfoncee, la duree
des notes est prolongee.
VIBRATO
Le vibrato est le tremblement de la tonalite.
Pour obtenir I'effet de vibrato, placer le
curseur du volume de vibrato vers le bas.
Cependant, lorsque !a tonalite CUIVRES ou
CORDES a ete seiectionnee, I'effet vibrato
est legerement retarde. (L'effet vibrato n'est
pas
immediat
lorsque
Ton
appuie sur la
touche VIBRATO.)
Este organo puede ser tocado en cinco tonos
diferentes: ORGANO, BRONCE, CUERDA,
PIANO, y CLAVE
Escoja
el
tono
deseado
oprimiendo
el
selector apropiado de tono, situado en la
parte de superior derecho del teclado. Si se
presionan
simultaneamente
dos
o
mas
selectores, se producira el tono del selector
que este mas a la derecha. Por ejemplo, si se
han escogido tanto CUERDA como CLAVE,
se
producira
e!
tono de CLAVE. No se
producira sonido aiguno si no se oprime
ninguno de estos selectores de tono.
Este organo tiene un boton de Proiongacion.
Oprimido
este
boton, , se
prolongaran
(sostendran) las notas.
VIBRATO
Vibrato es la ondulacion del tono. El efecto
de vibrato puede producirse jalarla al abajo
de la palanca de vibrato, pero, cuando el
selector de Bronce o Cuerda es presionado,
el tono sera vibrato retrasado.