Yamaha Clavinova CLP-625 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Clavinova CLP-625:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Mode d'emploi
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 5-7.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this
manual.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE »
aux pages 5 et 7.
Pour plus d'informations sur l'assemblage de l'instrument, reportez-vous aux instructions
figurant à la fin de ce manuel.
C L P - 6 2 5
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CLP-625

  • Page 1 C L P - 6 2 5 Owner’s Manual Mode d’emploi Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-7. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7.
  • Page 2: Special Message Section

    Warning: Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep product.
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its subsid- tions found in the users manual, may cause interference iaries. harmful to the operation of other electronic devices. Com- * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) CLP-625 Mode d’emploi...
  • Page 4: Pour Adaptateur Secteur

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Oper- ation is subject to the following two conditions: • This applies only to products distributed by Yamaha Canada (1) this device may not cause harmful interference, and (2) Music Ltd.
  • Page 5: Précautions D'usage

    • Cet adaptateur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments • Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. électroniques Yamaha. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. En cas de problème ou de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez l'adaptateur secteur de la prise.
  • Page 6: Alimentation/Adaptateur Secteur

    Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 7: Entretien

    • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires d'autres appareils électriques.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE....5 Reproduction de morceaux et entraînement........24 À propos des manuels ......9 Écoute de 50 morceaux prédéfinis......24 Accessoires inclus ........9 Entraînement pour une main......... 25 Reproduction à partir du début d'une mesure Commandes et bornes du panneau..10 incluant une pause ou un silence ......
  • Page 9: À Propos Des Manuels

    Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha Clavinova. Afin d'exploiter cet instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement les manuels et conservez-les pour les consulter ultérieurement. À propos des manuels Accessoires inclus Cet instrument est livré avec les manuels suivants.
  • Page 10: Commandes Et Bornes Du Panneau

    Commandes et bornes du panneau Interrupteur [P] (Marche/Veille) ... page 12 Touche [FUNCTION] (Fonction)..pages 16, 21 Met l'instrument sous tension ou en veille. Le fait d'appuyer simultanément sur les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE], et de les Bouton [MASTER VOLUME] (Volume maintenir enfoncées tout en appuyant sur une touche principal)..........
  • Page 11: Principe D'utilisation

    Principe d'utilisation Installation Protège-clavier Pupitre Pour ouvrir le protège-clavier : Pour dresser le pupitre : Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement. Pour fermer le protège-clavier : Faites glisser le couvercle vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches. Pour abaisser le pupitre : ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position...
  • Page 12: Mise Sous Tension

    Installation ATTENTION Mise sous tension Notez que lorsque l'interrupteur [P] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de Connectez les prises de l'adaptateur secteur débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Page 13: Utilisation Du Casque

    Installation AVIS Lorsque l'instrument est allumé Évitez de pendre autre chose que le casque au crochet de Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et suspension. Vous risqueriez d'endommager l'instrument ou [PIANO/VOICE] enfoncées, appuyez sur la touche A#5. le crochet. Reproduction de la sensation de distance naturelle du son —...
  • Page 14: Jeu Au Piano

    Jeu au piano Intelligent Acoustic Control (IAC) Cette fonction permet de contrôler et de régler automatiquement la qualité du Réglage par défaut : fonction activée son en fonction du volume global de cet instrument. Même si le volume est faible, les sons graves et aigus sont très clairs. Pour activer la fonction IAC : Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez...
  • Page 15: Utilisation Des Pédales

    Jeu au piano Utilisation des pédales Pédale forte (droite) NOTE Si la pédale forte ne fonctionne Une pression sur cette pédale maintient les notes pas, vérifiez que le cordon de la pédale est branché correctement plus longtemps. Le fait de relâcher cette pédale sur l'unité...
  • Page 16: Réglage Des Sons De Confirmation D'opération

    Jeu au piano Réglage des sons de confirmation d'opération Lors d'un changement de réglage à l'aide d'une touche ou d'une combinaison de touches, un son correspondant à l'action (activation, désactivation, clic, saisie de la valeur de tempo) est émis. Ce son de confirmation peut être activé...
  • Page 17: Utilisation Du Métronome

    Jeu au piano Utilisation du métronome La fonction de métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le métronome. (Réglage par (Réglage par défaut)
  • Page 18: Opérations Avancées

    Touche Description de la sonorité sonorité Son du piano à queue CFX de Yamaha, instrument phare de la marque. Large gamme dynamique CFX Grand pour une expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique. Son du piano à queue de concert CFX de Yamaha, instrument phare de la marque, échantillonné...
  • Page 19: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    G♯1 Jazz Organ Original Original Strings Original Original Les morceaux de démonstration, à l'exclusion des morceaux originaux, sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Les morceaux de démonstration originaux sont des originaux Yamaha (© Yamaha Corporation). CLP-625 Mode d’emploi...
  • Page 20: Ajout De Variations Au Son (Réverbération)

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Ajout de variations au son (Réverbération) Cet instrument comprend plusieurs types de réverbérations qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Le type et la profondeur de la réverbération appropriés sont automatiquement sélectionnés chaque fois que vous choisissez une sonorité...
  • Page 21: Transposition De La Hauteur Par Demi-Tons

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Transposition de la hauteur par demi-tons Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
  • Page 22: Superposition De Deux Sonorités (Mode Dual)

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Superposition de deux sonorités (mode Dual) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus riche et plus chaud. Activez le mode Dual. NOTE Maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée et appuyez simultanément sur L'optimiseur stéréophonique (page 13) n'est pas actif deux touches comprises entre C1 et A1 afin de sélectionner les deux sonorités...
  • Page 23: Mode Duo

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, NOTE •...
  • Page 24: Reproduction De Morceaux Et Entraînement

    Reproduction de morceaux et entraînement Écoute de 50 morceaux prédéfinis Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux prédéfinis. Recherchez le numéro du morceau que vous souhaitez reproduire parmi l'anthologie « 50 Classical Music Masterpieces » incluse. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C2 et C♯6 pour démarrer la reproduction.
  • Page 25: Entraînement Pour Une Main

    Reproduction de morceaux et entraînement Entraînement pour une main Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les parties de la main gauche et de la main droite pour tous les morceaux, à l'exception des morceaux de démonstration (page 19). En désactivant [+R], par exemple, vous pouvez vous entraîner sur la partie à...
  • Page 26: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance au clavier en tant que morceau utilisateur. Vous pouvez enregistrer séparément jusqu'à deux parties (main gauche et main droite). Enregistrement de votre performance Sélectionnez la sonorité souhaitée et d'autres paramètres À...
  • Page 27: Changement Des Paramètres Initiaux Du Morceau Enregistré

    Enregistrement de votre performance Changement des paramètres initiaux du morceau enregistré Les réglages des paramètres suivants peuvent être modifiés après l'enregistrement. • Pour les parties distinctes : Sonorité, Balance de volume (Dual/Duo), Profondeur de réverbération, Résonance d'étouffoir • Pour l'intégralité du morceau : Tempo, Reverb Type (Type de réverbération) Réglez les paramètres ci-dessus en fonction des besoins.
  • Page 28: Sauvegarde Des Données Et Initialisation Des Réglages

    Transfert de fichiers SMF entre l'ordinateur et cet instrument Avec Musicsoft Downloader (disponible en téléchargement gratuit sur le site Web de Yamaha), vous pouvez transférer jusqu'à 10 fichiers SMF depuis l'ordinateur vers la mémoire interne de cet instrument et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au document Computer-related Operations...
  • Page 29: Annexe

    Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Il s'agit d'un phénomène normal et la fonction de mise hors tension Arrêt soudain et inattendu de l'alimentation. automatique a peut-être été activée (page 12). Si vous le souhaitez, désactivez la fonction de mise hors tension automatique. Les prises ne sont pas branchées correctement.
  • Page 30: Assemblage Du Support De Clavier

    Veuillez vérifier ce point auprès inférieures de B à l'aide de deux vis 6 vis courtes de 6 x 16 mm de votre distributeur Yamaha. taraudeuses (4 × 20 mm). 2 vis minces de 4 x 10 mm 1 crochet de suspension du casque...
  • Page 31 Assemblage du support de clavier Insérez les deux autres vis taraudeuses Fixez la partie A. (4 × 20 mm) dans les deux autres orifices pour fixer B. Serrez soigneusement les vis sur la partie supérieure de B qui ont été mises en place à...
  • Page 32: Transport

    Assemblage du support de clavier Branchez la fiche du cordon de la pédale Une fois que vous avez terminé le montage, sur le connecteur de la pédale situé sur vérifiez les points suivants. l'arrière. • Reste-t-il des pièces inutilisées ? ...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    * Le contenu de ce manuel présente les spécifications les plus récentes à la date de publication. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Les caractéristiques techniques, le matériel ou les accessoires vendus séparément peuvent varier d'un pays à...
  • Page 34: Index

    Index Chiffres Morceaux utilisateur ..........26 50 morceaux prédéfinis ...........24 Octave ............... 22 Optimiseur stéréophonique ........13 Accessoires ..............9 Accord fin ..............21 Adaptateur secteur ............9 Partie à main droite ..........25 Alimentation ............12 Partie à main gauche ..........25 Pédale à mi-course ..........15 Pédale de sostenuto ..........
  • Page 35 MÉMO CLP-625 Mode d’emploi...
  • Page 36 For CLP-625 and AC adaptor Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 38 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 39 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 12/2016 MWAP*.*-**A0 Printed in Vietnam ZV55640...

Table des Matières