Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME ADVANCED HP 230V CSA
Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . EN Original operating instuctions FR Mode d'emploi d'origine xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA EN Fume extraction system FR Dispositif d’aspiration de gaz de combustion w w w .
Page 2
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Table of contents 1 Identification .......................... Signs and symbols used ............................Classification of the warnings ..........................Product label ................................Nameplate ................................2 Safety............................. Designated use................................. Obligations of the operator ............................ 2.2.1 Country-specific obligations of the operator ..................Warnings and Information Signs..........................
Page 3
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10.1 Maintenance and cleaning intervals........................27 10.2 Emptying the dust collecting container ........................27 10.3 Replacing filter cartridges ............................28 10.4 Replacing the motors ............................... 30 11 Faults and troubleshooting ..................... 31 12 Disassembly ........................... 33 13 Disposal..........................
Page 4
1 Identification xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Identification This operating manual describes the fume extraction unit xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA. The terms “unit”, “product” and “fume extraction unit” used in this operating manual always all stand for the fume extraction unit xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA. The unit is used for extracting welding, cutting and grinding fumes.
Page 5
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 1 Identification Classification of the warnings The warning notices used are divided into four different levels and are printed in front of potentially dangerous work steps. Depending on the type of danger, the following signal words are used: DANGER Describes an imminent danger.
Page 6
2 Safety xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Nameplate The device is labeled by means of a nameplate. ► For inquiries, please have at hand the device type, device number, and year of construction as indicated on the nameplate. Figure 1 Nameplate Safety This chapter describes the essential safety requirements and warns of residual hazards that should be kept in mind to operate the product safely.
Page 7
Any other use is considered non-intended. Unauthorized conversion work or modifications to increase performance are not permissible. ► Only operate the unit with original ABICOR BINZEL spare parts. ► Do not exceed the maximum load data given in the documents. Excess loads will lead to irreparable damage.
Page 8
2 Safety xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Warnings and Information Signs The following warning, notice and mandatory signs can be found on the product. These markings must always be legible. They may not be covered, obscured, painted over, or removed.
Page 9
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2 Safety Safety instructions 2.4.1 Basic safety instructions The device has been developed and manufactured in accordance with the latest technology and recognized safety standards and directives. Due to the device design, unavoidable technical residual risks exist to the user, third parties, devices, and other material property.
Page 10
2 Safety xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2.4.3 Safety instructions for electrical components ► Check electric tools for damage and ensure that they function properly and in accordance with their designated use. ► Do not expose electric tools to rain and avoid a moist or wet environment. ►...
Page 11
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2 Safety The extraction of substances and materials which are combustible, aggressive, chemical or contain oil vapors as well as aluminum or magnesium dusts can lead to fire and explosion due to chemical reactions. Serious injuries and irreparable damage to the unit can be the result. ►...
Page 12
2 Safety xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2.4.8 Safety instructions for emergencies ► In an emergency, immediately disconnect all supplies (e.g. electrical power supply, coolant supply, compressed air supply, shielding gas supply). ► Extinguish burning oil or emulsions using a CO or powder fire extinguisher.
Page 13
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 3 Scope of delivery Scope of delivery The following components are included in the scope of delivery: – 1x fume extraction unit xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA – 1× current clamp – 1× power supply cable with safety plug –...
Page 14
4 Product description xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Product description Assembly and use Figure 2 Setup and Function air exhaust louver 2× motors 2× filter cartridges 4× castors 2x intake nozzles Compressed air connection Operator Controls and Connections The unit is part of an automated welding system. Areas of application for the unit are manual welding and automated welding/robot welding.
Page 15
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 4 Product description The following fume collection devices can be connected to the unit: – Fume extraction torch – Welding torches with external fume extraction systems – Funnel-shaped nozzle with magnetic bracket Control elements and connections Figure 3 Operator Controls and Connections Service LED Operation LED...
Page 16
5 Technical data xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Operation LED The operation LED illuminates continuously when the motor is running. During initialization, the power LED and the service LED flash alternately. Technical data Ambient conditions Ambient temperature -15°C to +40°C Relative humidity Up to 90% at +20°C Table 1...
Page 17
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 6 Transport and installation Transport and installation WARNING Risk of injury due to improper transport and setup Improper transport and setup can lead to the unit tilting or falling. Serious injuries can be the result. ►...
Page 18
7 Commissioning xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Mounting the Current Clamp A mounting clamp is included in the scope of delivery. A second current clamp is optionally available for the connection of a second fume collection device. Connect the current clamp cable to the current clamp port.
Page 19
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 7 Commissioning Establishing the power supply ► Note the safety instructions. Safety instructions for the electrical power supply WARNING Electric shock due to damaged or improperly installed cable The use of damaged or improperly installed cables may result in a potentially fatal electric shock.
Page 20
7 Commissioning xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Check the extraction volume flow at the nozzle of the fume extraction torch In accordance with DIN EN ISO 21904 the fume extraction torches are marked compliant with standard at the torch connection. To ensure the minimum volume flow, the extraction volume flow must be set and checked using a test rig.
Page 21
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 8 Operation Operation WARNING Health risk due to inhalation of harmful welding, grinding, and cutting fumes Welding, grinding and thermal cutting processes produce fumes containing harmful dust particles that can settle on surfaces and be released into the ambient air. The respiratory system can be damaged if inhaled.
Page 22
8 Operation xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Manual operation The device is operated in manual mode (deactivated automatic start/stop mechanism) as follows: To deactivate the automatic start/stop mechanism, set the <Auto/Manual> switch to <Manual>. Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once.
Page 23
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 8 Operation Automatic mode The device is operated in automatic mode (activated automatic start/stop mechanism) as follows: If the welding process is interrupted, automated cleaning of the filter membranes occurs after a run- on time of 20 seconds. To activate the automatic start/stop mechanism, set the <Auto/Manual>...
Page 24
9 Putting Out of Operation xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA The filter membranes must be cleaned regularly to ensure continuous extraction. The cleaning interval depends on the welding process. We recommend that the filter members are cleaned every 2 hours, however no later than when the service LED illuminates. The service life of the filter membranes can be lengthened if they are cleaned before the service LED illuminates.
Page 25
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 9 Putting Out of Operation Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once. Set the <On/Off> switch to <Off>. Remove the current clamp from the cable assembly. Disconnect the unit from the power supply. Detach the extraction hose.
Page 26
10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Maintenance and cleaning Regular maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and perfect function. The regular removal of dust can extend the service life of the filter cartridges. The maintenance interval is determined by the working environment and operating time of the units.
Page 27
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10 Maintenance and cleaning 10.1 Maintenance and cleaning intervals The given intervals are for guidance and refer to one-shift operation. We recommend documenting the checks. At least the test date, the defects found and the name of the tester should be documented.
Page 28
10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10.3 Replacing filter cartridges WARNING Health risk through inhalation of harmful dust Improperly loosening the filter cartridge may damage the dust collecting bag. Harmful dust and dirt particles may escape into the ambient air. They can damage the respiratory system if inhaled.
Page 29
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10 Maintenance and cleaning Dust-proof the dust collecting bags (2x) (cable/cable tie) with the filter cartridges (2x) in them. Dispose of the dust collecting bags (2x) and the filter cartridges in accordance with local laws and directives.
Page 30
10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10.4 Replacing the motors WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing the motors, electrical connections must be disconnected and reconnected. Fatal electric shock may occur if electronic components become damaged or improperly uninstalled in the process.
Page 31
Reverse the steps above to reassemble the system. Faults and troubleshooting ► Consult the documentation of all components used. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. Fault Cause Correction Extraction volume too low.
Page 32
11 Faults and troubleshooting xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Fault Cause Correction Dust collection bin full. ► Empty the dust collection bin. ð 10.2 Emptying the dust collecting container (Page 27) Tension lock not closed ► Properly close the tension properly.
Page 33
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 12 Disassembly Disassembly CAUTION Risk of injury due to unexpected start If power is supplied during maintenance, cleaning or disassembly, rotating parts can start running unexpectedly and lead to injuries from cuts. ► Switch off the device. ►...
Page 34
► Observe the local laws and regulations on disposal provisions in the safety data sheets of the consumables manufacturer. 13.5 Disposing of packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to a minimum. The ability to recycle packaging materials was always considered during their selection. ► Heed local laws and directives on disposal. EN - 34...
Page 35
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 14 Spare parts Spare parts Item designation Item number Rotary air nozzle with aluminum pipe 601.0241.1 (2 pieces) Filter cartridge (2 pieces) 601.0111.1 High-vacuum ventilator (2 pieces) 601.0243.1 230 V, 60 Hz, 1600 W, max. 1800 W BAL.0814.0 • V01 EN - 35...
Page 36
15 Pneumatic plan xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Pneumatic plan EN - 36 BAL.0814.0 • V01...
Page 37
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Circuit diagram Circuit diagram GN,YE 4/12 GN,YE 4/12 GN,YE 4/12 GN,YE 4/12 GN 4/12 WH 4/12 WH 4/12 BK 4/12 BK 4/12 BAL.0814.0 • V01 EN - 37...
Page 38
16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA EN - 38 BAL.0814.0 • V01...
Page 39
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Circuit diagram BU/WH 1/18 BU 1/18 BAL.0814.0 • V01 EN - 39...
Page 40
16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA BU 1/18 GN,YE 4/12 EN - 40 BAL.0814.0 • V01...
Page 41
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Circuit diagram GN,YE 2,5/14 BK 2.5/14 BU 1/18 BAL.0814.0 • V01 EN - 41...
Page 42
16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA X17;8 X17;7 BU/WH 0,5/20 /5.8 X17;6 BU/WH 0,5/20 /5.8 X17;5 X17;4 X17;3 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X17;2 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X17;1 EN - 42 BAL.0814.0 • V01...
Page 43
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Circuit diagram BU 1/18 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X10;2 BU 1/18 /5.8 +24VDC X11;1 X10;1 BAL.0814.0 • V01 EN - 43...
Page 44
+24VDC Warranty This product is an original ABICOR BINZEL product. Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG guarantees correct manufacture and assumes a factory production and function warranty for this product upon delivery, which is in line with the most current technology and the regulations EN - 44 BAL.0814.0 •...
Page 45
Warranty will also be rendered invalid if spare and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party.
Page 46
17 Warranty xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Table des matières 1 Identification .......................... 48 Signes et symboles utilisés ............................48 Classification des consignes d'avertissement ......................49 Identification des produits ............................49 Plaque signalétique ..............................50 2 Sécurité ..........................50 Utilisation conforme aux dispositions........................
Page 47
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 17 Warranty 10 Entretien et nettoyage ......................70 10.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage........................71 10.2 Vidage du bac collecteur............................71 10.3 Remplacement des cartouches filtrantes........................ 72 10.4 Remplacement des moteurs ............................ 74 11 Dépannage..........................75 12 Démontage..........................
Page 48
1 Identification xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Identification Ce mode d’emploi décrit le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA. Les termes « dispositif », « produit » et « dispositif d’aspiration de gaz de combustion » utilisés ci-après dans le présent mode d’emploi désignent toujours le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™...
Page 49
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 1 Identification Classification des consignes d'avertissement Les consignes d’avertissement sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Selon le type de danger, les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées : DANGER Signale un danger imminent.
Page 50
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type de dispositif, le numéro de dispositif et l’année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique. Figure 1 Plaque signalétique Sécurité...
Page 51
► N’utilisez le dispositif qu’avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL originales. ► Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans la documentation. Les surcharges provoquent des dégâts irréparables.
Page 52
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d’indication, d’avertissement et d’obligation suivants se trouvent sur le produit. Les marquages doivent toujours être lisibles. Ils ne doivent pas être recouverts ou retirés. ► Débranchez la fiche secteur avant les travaux d’entretien et de nettoyage. ►...
Page 53
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2 Sécurité Consignes de sécurité 2.4.1 Consignes de sécurité de base Le dispositif a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le dispositif comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres biens matériels.
Page 54
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2.4.3 Consignes de sécurité concernant l’électrotechnique ► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce qu'ils soient en parfait état et utilisés conformément à leur emploi prévu. ►...
Page 55
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2 Sécurité L'aspiration de substances et matériaux chimiques inflammables, agressifs et contenant du brouillard d'huile, et de poussières d'aluminium ou de magnésium peut entraîner un incendie ou une explosion en raison des réactions chimiques. Cela risque de causer des blessures graves et de provoquer des dommages irréparables sur le dispositif.
Page 56
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 2.4.7 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique ► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, par exemple lorsqu'il est écrasé, pincé ou distendu. ► Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation au réseau n'est pas usé ou endommagé. ►...
Page 57
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 3 Matériel fourni Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : – 1x dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA – 1x pince ampèremétrique – 1x câble d’alimentation avec fiche à contact de protection –...
Page 58
4 Description du produit xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Description du produit Structure et fonctionnement Figure 2 Structure et fonctionnement Grille d'aération 2x moteur 2x cartouche filtrante 4x galets 2x embout d’aspiration Raccord d'air comprimé Éléments de commande et raccords Le dispositif est un élément d’un système de soudage. Les domaines d’application pour le dispositif sont le soudage manuel et le soudage automatique/robotisé.
Page 59
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 4 Description du produit (mode automatique). Dès que le processus de soudage commence, le dispositif reçoit un signal de la pince ampèremétrique, et l’aspiration démarre automatiquement. L’utilisation du système de mise en marche et à l’arrêt automatique permet de prolonger la durée de vie du dispositif. Les dispositifs de collecte de gaz de combustion suivants peuvent être raccordés au dispositif : –...
Page 60
5 Caractéristiques techniques xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA DEL de service Le dispositif est muni d’un dispositif de sécurité pour surveiller le débit volumique minimal à aspirer. Cette surveillance s’effectue à l’aide d’un capteur de pression différentielle. La DEL de service s’allume en continu lorsque les deux cartouches filtrantes présentent un dysfonctionnement ou sont saturées.
Page 61
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 6 Transport et installation xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Poids 56 kg Dimensions (L × l × H) 513 mm × 370 mm × 990 mm 1x tuyau d’aspiration de 5 m raccordé, deuxième raccord fermé. Tableau 3 Données concernant le dispositif Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber.
Page 62
7 Mise en service xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Connectez l’extrémité du tuyau d’aspiration au raccord sur le faisceau du dispositif de collecte de gaz de combustion (par ex. torche d’aspiration de gaz de combustion). Connectez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration avec les embouts d’aspiration du dispositif.
Page 63
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 7 Mise en service Installation du tuyau à air comprimé Afin d’éviter une fuite sur le raccord d’air comprimé, étanchez le filetage du raccord d’air comprimé avec une bande en PTFE étanche. Ce faisant, enroulez la bande en PTFE étanche dans le sens de la rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Page 64
7 Mise en service xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA La fiche secteur est montée sur le câble d’alimentation. ► Branchez la fiche secteur. Vérifier le débit volumique d'aspiration au niveau de la buse de la torche d’aspiration de gaz de combustion Les torches d’aspiration de gaz de combustion sont marquées conformément à...
Page 65
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 8 Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de fumées nocives issues de processus de soudage, de meulage et de coupage Les processus de soudage, de meulage et de découpe thermique génèrent des fumées comprenant des particules de poussière présentant un risque pour la santé, lesquelles peuvent se déposer sur les surfaces et se libérer dans l'air ambiant.
Page 66
8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Mode manuel En mode manuel (système de mise en marche et à l’arrêt automatique désactivé), le dispositif fonctionne comme suit : Pour désactiver le système de mise en marche et à l’arrêt automatique, placez l’interrupteur <Auto/Manual>...
Page 67
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 8 Fonctionnement Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. L’aspiration permanente est lancée. Mode automatique En mode automatique (système de mise en marche et à l’arrêt automatique activé), le dispositif fonctionne comme suit : Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d’arrêt de 20 secondes.
Page 68
8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement, afin de garantir une capacité d’aspiration constante. L’intervalle de nettoyage dépend du processus de soudage. Nous recommandons un nettoyage au moins toutes les 2 heures, toutefois au plus tard lorsque la DEL de service s’allume.
Page 69
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 9 Mise hors service Mise hors service Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <Off>. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <Off>. Retirez la pince ampèremétrique du faisceau.
Page 70
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. En vidant la poussière régulièrement, vous prolongerez la durée de vie des cartouches filtrantes.
Page 71
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10 Entretien et nettoyage 10.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de documenter les contrôles. Avec cela, la date du contrôle, les défauts constatés et le nom du contrôleur doivent au minimum être documentés.
Page 72
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10.3 Remplacement des cartouches filtrantes AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de poussières nocives pour la santé Un desserrage inadéquat de la cartouche filtrante risque d’endommager le sac à poussière.
Page 73
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10 Entretien et nettoyage Desserrez les cartouches filtrantes (2x), dévissez-les et retirez-les de manière concentrique par rapport aux buses rotatives. Veillez à ce que les cartouches filtrantes ne s’inclinent pas. Mettez les cartouches filtrantes (2x) dans les sacs à...
Page 74
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 10.4 Remplacement des moteurs AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des moteurs, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
Page 75
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 11 Dépannage Retirez les moteurs. Insérez les nouveaux moteurs. Assurez-vous que les moteurs sont situés au milieu des socles. Éliminez les moteurs conformément aux lois et directives locales en vigueur. ð 13 Élimination (Page 78) Procédez dans l’ordre inverse pour tout remettre en place.
Page 76
11 Dépannage xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Problème Cause Solution La pince ampèremétrique n’est ► Montez la pince pas correctement montée. ampèremétrique correctement ð 7.2 Installation de la pince ampèremétrique (Page 62). La poussière s’échappe du bac Bac collecteur non étanche. ►...
Page 77
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 12 Démontage Problème Cause Solution Après l’initialisation, la DEL Platine de commande ► Contrôlez la platine de d’alimentation s’allume, mais défectueuse commande et remplacez-la les moteurs ne démarrent pas. si nécessaire ou contactez le service après-vente.
Page 78
13 Élimination xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA Retirez le boîtier et déposez-le sur le côté. Enlevez les roues. Élimination 13.1 Élimination des dispositifs usagés Les dispositifs marqués par ce symbole sont conformes à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
Page 79
13.5 Élimination des emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous avons veillé à ce que ces derniers soient recyclables. ► Respectez les lois et directives locales en vigueur concernant l’élimination.
Page 81
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Schéma de connexion Schéma de connexion BAL.0814.0 • V01 FR - 81...
Page 82
16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA FR - 82 BAL.0814.0 • V01...
Page 83
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0814.0 • V01 FR - 83...
Page 84
16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA FR - 84 BAL.0814.0 • V01...
Page 85
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0814.0 • V01 FR - 85...
Page 86
16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA FR - 86 BAL.0814.0 • V01...
Page 87
xFUME™ ADVANCED HP 230V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0814.0 • V01 FR - 87...
Page 88
ADVANCED HP 230V – CSA Garantie Ce produit est un produit authentique ABICOR BINZEL. La société Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantit la fabrication sans défauts de ce produit et accorde, à compter de sa livraison, une garantie de fabrication et de fonctionnement conforme à l’état de la FR - 88 BAL.0814.0 •...
Page 89
ADVANCED HP 230V – CSA 17 Garantie technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d’un produit de remplacement à ses propres frais. Les garanties portent uniquement sur les défauts de fabrication et non sur les dommages résultant d’une usure naturelle,...
Page 92
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker • 35418 Buseck • GERMANY T +49 64 08 / 59–0 F +49 64 08 / 59–191 info@binzel-abicor.com...