Télécharger Imprimer la page

Tamiya SUPER FIGHTER G DT-02 58340 Mode D'emploi page 3

Publicité

OAT
AeA
daa
< 72 e US.
cc.
UREÉXSO 7) 54580
X Je аал,
Ф656
БУТЬ,
zi1074 0RCZ-—ic&dbUVZicissxEInv KAA
AULT
EN,
——
GR
@® =Z Ry AP. Бяр
{Р 5 БӘЗ ik gd RE
bo Сах с Ж
Ç < EE
Qi i143 T RO LAZ Вер C O
AE
Ek,
Ла АА
Е
— L SE
Ahn
DS efe
dod.
ө гасу)
Бес
e Z UV JXTàWm
пъ
2 јс
d D Sg,
en
C SISI 3 jp (с; ЕЦ, < < EZ,
SI, TEz=lKbP]g
k Sc papa С <
UA
Q»z2'T-r7A^«v»2SPZ7HBH7/ESC(FET»27)fl&
TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL R/C SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
усл:
БЕ > еш
7.2V/Nu > U — 22
t—-»-H2*22-
SHBRIT TT
|
4.2=72U2243—fK
ЕДТ
OIT
774
TRER
/ ESC(FETZ 27) Ча
STICK TYPE TRANSMITTER (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
IST em
AEB
TTE
L,XJUX
— 5 —
/
y
ATPULJ
=
Z=+w2
1.28
`
ZD FJLZ=
+w 2
FUA
<
BAART YF
4.A7»UL9-—m
7.2V/ Nw TU -FE2R2 8 —
t-5—H2429-—
T
d
|
З.ЕЅС(ҒЕТ Pi)
„ @Lenkservo
:
AË, CAUTION
© Read carefully and fully understand the instructions before
commencing assembly. A supervising adult should also read
the instructions if a child assembles the model.
QG When assembling this kit, tools including knives are used.
Extra care should be taken to avoid personal injury.
Q Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
Q Keep out of reach of small children. Children must not be
allowed to put any parts in their mouths, or pull vinyl bag
over their heads.
A, VORSICHT
G Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie al-
le Anweisungen
gelesen und verstanden
haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
QG Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeu-
ge einschließlich
Messer verwendet.
Zur Vermeidung von
Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
Q Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden
(nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
GO Bausatz von kleinen Kindern femhalten. Verhüten Sie, daß
Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Pla-
stiktüten über den Kopf ziehen.
М, PRECAUTIONS
GO Bien lire et assimiler les instructions avant de commencer
l'assemblage. La construction du modèle par un enfant doit
s'effectuer sous la surveillance d'un adulte.
@l'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en particulier
des couteaux de modélisme. Manier les outils avec précau-
tion pour éviter toute blessure.
Ф! ге et suivre les instructions d'utilisation des peintures et
ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
G Garder hors de portée des enfants en bas аде. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou
passer un sachet vinyl sur la téte.
(2T v7--)7mmof/
‚өх
й=
12 knmn—JRPZAEAR60C.ATE
ULZ.
ADvHkJLOBBÍ1rFEeQGiBRSIEXSAaCSBUSxS,.,
. Өзг{аї#
CIS
5 CG OO SES SS,
th *ESCOo9u—
#mc
SF X#E,
.GESC
(FET7> 7) = (618005077
iS S = = BE S.
ВЕЕ
St zz,
dBOAE—HE*ZPHH-—JIUZZe,
d @ x >= 7 ') > r — K = = fE
Hk
EE
Te
AA
(125.
АУ
F JL)
= +,
COMPOSITION OF 2 CHANNEL R/C UNIT
. @Transmitter : Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle trigger/stick movements are transformed into ra-
dio signals which are transmitted through the antenna.
. @Receiver : Accepts signals from the transmitter and con-
verts them into pulses that operate the model's servo and
speed controller.
- Electronic speed controller : Accepts signals received from
the receiver and controls the current going to the motor.
. G Steering servo ` Transforms signals received from the re-
ceiver into mechanical movements.
ZUSAMMENSTELLUNG DER 2-KANAL RC-EINHEIT
‚ O Sender : Dient als Steuergerät.
Lenkrad/-knüppel-
und
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen
werden
in Funksignale
umgewandelt und über die Antenne ausgesendet.
- @Empfànger : Der Empfänger nimmt die Signale des Sen-
ders auf und wandelt sie in Steuerimpulse für das Lenkservo
und den Fahrregler um.
. G Elektronischer Fahrregler : Erhált Steuersignale vom Emp-
fanger und regelt den zum Motor flieBenden Strom.
Wandelt
die vom
Empfánger
kommenden
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSITION D'UN ENSEMBLE R/C 2 VOIES
.
O Emetteur : sert de boitier de commande.
Les actions sur іе
manche de direction/volant ou sur le manche de gaz/gáchet-
te sont converties en signaux radio transmis par le biais de
l'antenne.
-
Récepteur : capte les signaux de l'émetteur, les convertit
en impulsions et contróle les mouvements du(des) servo(s)
et le variateur électronique de vitesse.
. G Variateur électronique de vitesse ` reçoit un signal du ré-
cepteur et régule la quantité de courant alimentant le moteur.
. Servo de direction : convertit les signaux émanant du ré-
cepteur en mouvements mécaniques.
58340 RCC Super Fighter G (DT-02) (1050406)

Publicité

loading