(А7070
21 КУЛИ)
Steering adjustment
шш»
dimus
*/oyT U—&7213:8 X20
BUE AdvCh SESSEL
2,
*Connect a fully charged battery.
* Voll aufgeladenen Akku verbinden.
*Connecter une batterie complétement chargée.
Einstellung der Schubstangen
Réglage de la direction
*ATZULDZUvHhkHiébBodicot12tc
ALET.
*Twist and detach.
* Drehen und abziehen.
*Faire pivoter pour détacher.
Ke ed
Snap pin
Federstift
TB3
x1
*"u—nhzola-—koJdAREORNR. 297
Gin
ЕМО
5
ЭісА57 2710)
РА
РА
СЛОЕ ЖУ»
*Adjust so that the uprights are parallel
to each other with the servo in neutral.
*So einstellen, daß die Achsschenkel
parallel zueinander stehen.
X Régler de sorte que les fusées soient
paralléles l'un à l'autre avec le servo au
neutre.
жЖЕћЋОРУ795 1 КОЕТ CLUBS
4770/7 Llu FOE=
т
1,4
Zu,
*Adjust rod length by rotating adjuster
and make uprights parallel.
*Die Gestángelànge durch Drehen des
Einstellstücks einstellen und die Achs-
Schenkel parallel ausrichten.
*Régler
la
longueur
des
barres
d'accouplement
en faissant pivoter la
Epingle métallique
chape et mettre les fusées en paraliéles.
3x10mm7 vE7Z7UA
Tapping screw
BE GE E00 A y UID. Ak wi bg EC
UE
Schneidschraube
e»
—
"kDisconnect the battery after adjustment.
Vis taraudeuse
Mach der Einstellung den Akkustecker abziehen.
*Débrancher la batterie aprés la vérification.
4mm722Z7nDvz4v»k
Flange lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop à flasque
€t ЛЕКО (9)
`
Attaching wheels
H
2 10mmz + Z=
Einbau der Ràder
Palier en plastique
Пт
Л
Front wheel
Vorderrad
Roue avant
BC7 1150
H1
BC6 3m
BA2a3x10m
ЛТ
—JU
Rear wheel
TB3
жокго
ЖЗ
ыа,
BA7
e
*Attach as shown.
SUE amem
4mm
22
*Wie abgebildet anbringen.
*Fixer comme indiqué.
AD
ВАТ
Aen
Dy
e
(N
«OP
|
70x7 kR
2,
<
Front wheel
|
Vorderrad
—
7
Roue avant
А,
Jy]
x
pai
A
i
|
] |
Q
A
4
Q az
A
/ Qa
E
=-
Bea
<
Uh
—Jb
Mii.
|
Rear wheel
|
|
Hinterrad
Roue arriére
B3
|
BC7 1150
*-- Data
CL 53 d E.
*Tighten up to nylon portion.
*Anziehen, bis Gewinde aus Ny-
lon-Sicherungsteil schaut.
*Serrer jusqu'à la bague en nylon.
AX mb del E d
dg
EU S.
*Pass motor connector.
Wa
e
*Den Motor. Stecker durchführen.
+L,
oz
wéi
T]
ВСЗ »x10mn
*Passer la prise du moteur.
Box wrench —————
Steckschlüsse| — —
IE
Clé à tube
14
58340 RCC Super Fighter G (DT-02) (1 050406)