Miele M 6012 SC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M 6012 SC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Micro-ondes
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BF
M.-Nr. 09 568 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele M 6012 SC

  • Page 1 Mode d'emploi Micro-ondes Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BF M.-Nr. 09 568 950...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Enceinte de cuisson et accessoires .
  • Page 3 Table des matières Fonction de maintien au chaud automatique ......37 Quick Start (programmable) ......... 37 Sécurité...
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Enceinte de cuisson et accessoires a Porte de l'appareil f Grille b Fermeture de porte g Plateau Gourmet c Gril-quartz h Couvercle d Panneau de commande i Bâtonnet d'ébullition e Plateau tournant...
  • Page 5: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande j Horloge électronique avec afficheur k Sélecteur de puissance des micro- ondes, du gril et des programmes combinés l Sélecteur rotatif pour le réglage du temps et du poids m Touches des programmes automati- ques n Touche horloge m o Touche minuterie l...
  • Page 6: Accessoires Fournis

    à chauffer. Il assure Vous pouvez commander ces produits, une ébullition uniforme des liquides. de même que d'autres accessoires dans votre boutique en ligne. Ils sont également disponibles auprès du ser- vice après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appa- transport reil L'emballage protège l'appareil contre Les anciens appareils électriques et d'éventuels dégâts pendant le trans- électroniques contiennent souvent des port. Les matériaux utilisés sont sélec- matériaux recyclables.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et évite- rez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous séchez des matériaux inflammables en mode Micro- ondes, l'humidité interne s'évapore. Ces objets risquent de se des- sécher, voire de s'enflammer. N'utilisez jamais le micro-ondes pour conserver ou sécher des matériaux inflammables. Cet appareil n'est pas destiné...
  • Page 10 Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux ! En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est endommagé, des ondes pourraient s'en échapper et mettre l'utilisateur en danger. N'utilisez pas le micro-ondes si : - la porte est déformée ; - les charnières de la porte sont desserrées ; - la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de cuisson sont trouées ou fissurées.
  • Page 12 Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Vous perdez le bénéfice de la garantie si le micro-ondes n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
  • Page 13 - Le fusible de l'installation électrique est déconnecté. - Le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de re- change d'origine et de marque Miele.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Uniquement pour les micro-ondes pourvus d'une porte rabat- table : Ne rabattez pas la porte vers le bas lorsque le micro-ondes est en marche. Ce micro-ondes n'est pas destiné à une installation dans un em- placement mobile (par exemple, sur un bateau).
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Il est important que la température soit répartie de manière uni- forme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils cuisent de manière uni- forme et respectez les temps de repos pour cuire, réchauffer et dé- congeler des aliments.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Le micro-ondes ne convient pas pour nettoyer ou désinfecter des objets. En outre, l'appareil produit des températures élevées et vous risque- riez de vous brûler en retirant le contenu. Il y a risque d'incendie ! L'absence d'aliments ou une quantité...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Les bouteilles ou les récipients fermés risquent d'exploser du fait de la pression générée lors du chauffage. Ne réchauffez jamais d'aliments ou de liquides dans des bouteilles ou des récipients fer- més. Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas d'ôter le capuchon et la tétine.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Le bâtonnet d'ébullition assure une ébullition uniforme des liqui- des et permet aux bulles de vapeur de se former au bon moment. En cas de cuisson et en particulier de réchauffage de liquides aux micro-ondes sans le bâtonnet d'ébullition, il peut arriver que la tem- pérature d'ébullition soit atteinte, mais qu'aucune bulle de vapeur n'apparaisse à...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enceinte de cuis- son, laissez la porte de l'appareil fermée afin d'étouffer les flammes qui pourraient éventuellement se former. Interrompez le programme en éteignant l'appareil et en le débran- chant du réseau électrique.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci- pients fermés subissent progressivement une surpression et ris- quent d'éclater. Ne vous servez pas du micro-ondes pour préparer ou réchauffer des conserves. Les aliments que vous maintenez au chaud ou que vous conser- vez dans l'enceinte de cuisson peuvent se dessécher et l'humidité...
  • Page 21 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne pouvant pas aller au micro-ondes risquent de s'abîmer et d'endommager l'appa- reil. N'utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d'aluminium, de couverts, de plats décorés de métal, de cristal contenant du plomb, de barquettes à...
  • Page 22 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous réchauffez des œufs sans coquille au micro-ondes, le jaune est susceptible d'éclater après la cuisson sous l'effet de la pression. Pensez à percer préalablement le jaune plusieurs fois. Si vous réchauffez des œufs avec leur coquille au micro-ondes, ils éclatent, même une fois extraits de l'enceinte de cuisson.
  • Page 23 La surface se raye facilement. Même les aimants risquent de rayer la surface. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-...
  • Page 24 Consignes de sécurité et mises en garde La grille et le plateau Gourmet fournis avec l'appareil sont spécia- lement prévus pour le micro-ondes et peuvent donc être utilisés en mode Gril associé ou non aux micro-ondes. Toutefois, ne les utilisez pas conjointement, car le plateau Gourmet pourrait être endommagé.
  • Page 25: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Comment fonctionne le micro- Étant donné que la chaleur se forme di- rectement dans les aliments : ondes ? – ceux-ci peuvent généralement être Le micro-ondes est équipé d'un ma- cuits au micro-ondes sans ou avec gnétron qui transforme le courant en très peu de liquide ou de matière ondes électromagnétiques (ou micro- grasse ;...
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement À quoi sert le micro-ondes ? Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ? Le micro-ondes permet de décongeler, de réchauffer ou de cuire des aliments Micro-ondes " solo " en peu de temps. Ce mode convient pour la décongéla- Vous pouvez l'utiliser pour les applica- tion, le réchauffage et la cuisson.
  • Page 27: Plats À Utiliser Avec Le Micro-Ondes

    Plats à utiliser avec le micro-ondes Matériau et forme Les micro-ondes Le matériau et la forme des plats utili- sés ont une influence sur les temps de réchauffage et de cuisson. Les plats ronds et ovales peu profonds sont par- ticulièrement efficaces.
  • Page 28 Plats à utiliser avec le micro-ondes Exception : Verre – les plats préparés emballés dans Le verre réfractaire ou la vitrocéra- des barquettes en aluminium mique convient très bien au micro- ondes. peuvent être décongelés et réchauffés au micro-ondes. Important : enlevez le Le cristal, qui contient généralement couvercle et placez la barquette à...
  • Page 29 Plats à utiliser avec le micro-ondes Bois Les sachets de cuisson en plastique Les récipients en bois ne sont pas peuvent être utilisés pour réchauffer appropriés. et cuire leur contenu si vous les per- L'eau contenue dans le bois s'éva- cez au préalable.
  • Page 30: Test De Vaisselle

    Plats à utiliser avec le micro-ondes Test de vaisselle Si vous n'êtes pas certain(e) qu'un plat en verre, en terre cuite ou en porce- laine convient au micro-ondes, faites le test suivant : ^ Placez le plat vide au centre de l'en- ceinte de cuisson.
  • Page 31: Le Couvercle

    Plats à utiliser avec le micro-ondes Le couvercle Les bouteilles ou les récipients – empêche un dégagement excessif fermés risquent d'exploser du fait de vapeur, en particulier au cours de la pression générée lors du des longues cuissons ; chauffage. –...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Après le transport, laissez le micro- N'enlevez pas le cache situé devant ondes reposer pendant environ l'orifice de sortie des micro-ondes deux heures à température am- dans l'enceinte de cuisson, ni le film biante avant de le mettre en service. qui se trouve sur la face inférieure de la porte.
  • Page 33: Affichage De L'heure

    Affichage de l'heure ^ Confirmez le réglage à l'aide de la Réglage de l'heure touche m ou attendez quelques se- ^ Raccordez l'appareil au réseau. condes. Le symbole m clignote et les 12:00 et le symbole m clignotent minutes s'allument pendant quelques dans l'afficheur jusqu'à...
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Appuyez sur la touche a pour ou- ^ Appuyez sur la porte pour la fermer. vrir la porte. Si vous avez ouvert la porte lorsque Si le micro-ondes est en marche, l'ou- l'appareil était en marche, appuyez sur verture de la porte interrompt son fonc- la touche Start pour reprendre l'opéra-...
  • Page 35 Utilisation Il est conseillé d'utiliser une puissance – Nature et consistance des aliments plus faible pour les aliments qui ne Les légumes frais contiennent plus peuvent pas être remués ou retournés d'eau que ceux ont été stockés pen- pendant la cuisson et ceux qui se com- dant un certain temps et requièrent posent d'ingrédients variés.
  • Page 36: Indication " Door

    Utilisation Indication " door " . . . le temps programmé est trop court ou trop long : L'indication " door " dans l'afficheur ^ Interrompez l'opération (en appuyant vous rappelle que l'appareil ne peut pas être démarré s'il ne contient pas une fois sur la touche Stop/C), réglez d'aliments.
  • Page 37: Fonction De Maintien Au Chaud Automatique

    Utilisation Fonction de maintien au chaud Si vous appuyez sur la touche Start pendant le fonctionnement, le temps de automatique cuisson est prolongé de 30 secondes à La fonction de maintien au chaud s'en- chaque pression de la touche Start. clenche automatiquement lorsque la porte du micro-ondes reste fermée Programmation des durées...
  • Page 38: Sécurité Enfants

    Utilisation Sécurité enfants Minuterie La sécurité enfants empêche la mise en Vous pouvez utiliser la minuterie pour marche intempestive de l'appareil. surveiller des opérations effectuées en dehors du micro-ondes, par exemple la Activation de la sécurité enfants cuisson d'un œuf. Le temps program- mé...
  • Page 39: Minuterie Pendant La Cuisson

    Utilisation Minuterie pendant la cuisson La minuterie peut également être pro- grammée pendant la cuisson ; elle fonctionne alors en arrière-plan. ^ Appuyez sur la touche l pendant la cuisson. 0:00 clignote et le symbole l s'al- lume dans l'afficheur. ^ Réglez la minuterie souhaitée à...
  • Page 40: Utilisation - Gril

    élevées et pouvant aller au micro-ondes sous la grille pour recueil- lir la graisse. Remarque : Le plat en verre Miele dis- ponible en option se prête particulière- ^ Réglez le sélecteur de puissance sur ment bien pour recueillir la graisse.
  • Page 41: Combinaison Micro-Ondes Et Gril

    Utilisation - gril Modification de la durée La durée peut être modifiée en cours de fonctionnement. Pour ce faire, inter- rompez l'opération (en appuyant sur la touche Stop/C), modifiez la durée et poursuivez l'opération (en appuyant sur la touche Start). Vous pouvez également prolonger la durée d'une minute en appuyant sur la touche Start.
  • Page 42: Plateau Gourmet

    Plateau Gourmet ^ Préparez les aliments de manière à Consignes d'utilisation pouvoir les mettre dans le plat chaud Le plateau Gourmet devient très immédiatement après le réchauffage. chaud. Ne le touchez pas sans ma- ^ Posez le plateau Gourmet directe- niques.
  • Page 43: Exemples D'utilisation

    Plateau Gourmet Exemples d'utilisation Croque Monsieur (3 portions) Placez le plateau Gourmet sur le pla- teau tournant et préchauffez-le à Temps de préparation : 10-15 minutes 450 watts + gril x pendant maximum 6 tranches de pain toast 5 minutes. 30 g de beurre ramolli Bâtonnets de poisson (surgelés), 75 g d'emmental râpé...
  • Page 44 Plateau Gourmet Poêlée de légumes Rösti " maison " (galette de pommes (3 portions) de terre) (2 portions) Temps de préparation : 25-35 minutes Temps de préparation : 25-30 minutes 2 oignons 2 c. à s. d'huile 400 g de pommes de terre épluchées 100 g de pleurotes ou de champignons 2 petits oignons de Paris...
  • Page 45 Plateau Gourmet Filet de porc " somptueux " roux et 150 g de roquefort, mélangez le tout et faites cuire cette préparation (2 portions) pendant 3 minutes. Temps de préparation : 15-20 minutes 1 filet de porc (environ 400 g) Dés de poulet à...
  • Page 46 Plateau Gourmet Filet de saumon " nature " (2 por- tions) Temps de préparation : 5-10 minutes 2 filets de saumon (150 g chacun) 1 c. à s. de jus de citron Sel, poivre blanc Versez le jus de citron sur le saumon et laissez reposer le tout pendant environ 10 minutes.
  • Page 47 Plateau Gourmet Gâteau à l'ananas Tarte express aux amandes Temps de préparation : 20-25 minutes Temps de préparation : 20-25 minutes Pâte : Pâte : 2 œufs 100 g de farine 80 g de sucre c. à c. de levure en poudre banane mûre 75 g de beurre ou de margarine 30 g de chocolat râpé...
  • Page 48: Utilisation - Programmes Automatiques

    Utilisation - programmes automatiques Cuisson automatique Tous les programmes automatiques dé- pendent du poids. L'appareil dispose de quatre program- Le poids des aliments peut être expri- mes pour les aliments congelés et de mé au choix en grammes (g) ou en li- huit programmes pour les aliments vres (lb) (voir chapitre "...
  • Page 49 Utilisation - programmes automatiques AC 7 Å Gratin de poisson En cas de besoin, vous pouvez prolon- (0,5 -1,5 kg) ger les durées programmées de quel- ques minutes pendant la cuisson (ap- AC 8 … Gratins / soufflés, par puyez plusieurs fois sur la touche Start exemple gratin dauphinois jusqu'à...
  • Page 50: Recettes - Programmes Automatiques

    Recettes - programmes automatiques ° Dans cette section, nous vous propo- Carottes à la crème de cerfeuil sons quelques recettes pour les pro- (2 portions) grammes automatiques " Cuisson d'ali- Temps de préparation : 25-35 minutes ments frais ° ", que vous pouvez compléter ou adapter.
  • Page 51 Recettes - programmes automatiques ° AC 2 À Pommes de terre Réglage : Aliments frais AC 2 À Poids : 1 000 g Ce programme vous permet de prépa- Niveau : plateau tournant rer des pommes de terre à l'eau, des pommes de terre en robe des champs AC 3 $ Poisson et des pommes de terre en bouillon.
  • Page 52 Recettes - programmes automatiques ° AC 4 Á Brochettes Brochettes de poulet (8 brochettes) Brochettes de filet de porc Temps de préparation : 25-35 minutes (8 brochettes) + 1 heure de repos Temps de préparation : 25-35 minutes 4 blancs de poulet (environ 120 g cha- + 1 heure de repos cun) 4 tranches d'ananas (en conserve)
  • Page 53 Recettes - programmes automatiques ° Réglage : Aliments frais AC 4 Á AC 7 Å Gratin de poisson Poids : environ 100 g par brochette Niveau : grille et plat sur le plateau tour- Poisson en chapelure nant (2 portions) Temps de préparation : 25-35 minutes AC 5 ‰...
  • Page 54 Recettes - programmes automatiques ° AC 8 … Gratins / soufflés Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Gratin de légumes Temps de préparation : 35-45 minutes (4 portions) 500 g de filet de sébaste Temps de préparation : environ 40 mi- 2 c.
  • Page 55 Recettes - programmes automatiques ° Gratin de pommes de terre et fro- mage (4 portions) Temps de préparation : 25-30 minutes 500 g de pommes de terre pelées 250 ml de crème 125 g de crème fraîche 150 g de gouda râpé 1 gousse d'ail Sel, poivre noir, muscade Beurre...
  • Page 56: Mémorisation D'un Programme Personnalisé (Fonction Mémoire)

    Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) Vous avez la possibilité de mémoriser un programme personnalisé. Vous pou- vez utiliser cet espace mémoire pour un plat que vous préparez fréquem- ment. Le programme peut comporter jusqu'à 3 étapes (par exemple : une mi- nute à...
  • Page 57 Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) Correction des données ^ Vous pouvez modifier le programme mémorisé. Sélection d'un programme personna- lisé ^ Réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures. ^ Appuyez sur la touche M. ^ Appuyez sur la touche Start. En cas de panne de courant, le pro- gramme est effacé...
  • Page 58: Modification Des Réglages De L'appareil

    Modification des réglages de l'appareil Les modifications sont enregistrées. P Vous pouvez modifier certains réglages de votre appareil. suivi du chiffre du réglage s'affiche de nouveau. Les réglages pouvant être modifiés sont indiqués dans le tableau ci-des- Vous pouvez effectuer d'autres modifi- sous.
  • Page 59 Modification des réglages de l'appareil Réglage de l'appareil Possibilités de réglage (* réglage d'usine) Désactivation de nuit S 0 * La désactivation de nuit est arrêtée. La désactivation de nuit est enclenchée. L'affichage de l'heure est désactivé entre 23 et 4 heures. P 2 Fonction de maintien S I * La fonction de maintien au chaud automa-...
  • Page 60: Réchauffage

    Réchauffage Pour réchauffer des aliments, sélection- Veillez toujours à ce que les ali- nez les puissances suivantes : ments soient suffisamment chauffés. Boissons....900 watts Plats .
  • Page 61: Cuisson

    Cuisson Mettez l'aliment à cuire dans un plat Piquez ou entaillez plusieurs fois les ali- adapté au micro-ondes et couvrez-le. ments à peau ferme comme les toma- tes, les saucisses, les pommes de terre Il est conseillé de choisir une puissance en robe des champs et les aubergines de 900 watts pour commencer la cuis- pour que la vapeur puisse s'en échap-...
  • Page 62: Décongélation / Décongélation Et Réchauffage Ou Cuisson

    Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson Une décongélation partielle suffit. La Ne recongelez jamais des aliments surface est alors assez tendre pour re- partiellement ou totalement décon- tenir les épices. gelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent leur valeur Décongélation et réchauffage nutritive et se dégradent.
  • Page 63: Préparation De Conserves

    Préparation de conserves Vous pouvez stériliser de petites quan- Portez le contenu à ébullition à une tités de fruits, de légumes et de viande puissance de 900 watts. Le temps né- dans des bocaux au micro-ondes. Pré- cessaire dépend des facteurs sui- parez ces aliments comme d'habitude.
  • Page 64: Exemples D'utilisation

    Exemples d'utilisation Aliment Quantité Puis- Durée Instructions sance des (minutes) micro- ondes (watts) Faire fondre du 100 g 1:00 - 1:10 Faire fondre sans couvercle beurre ou de la margarine Faire fondre du cho- 100 g 3:00 - 3:30 Faire fondre sans couvercle, colat remuer de temps en temps Dissoudre de la gé-...
  • Page 65: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats testés selon la Puissance Durée (mi- Temps Remarque norme EN 60705 des micro- nutes) / de re- ondes Poids pos* (watts) + gril / (minu- programme tes) automatique Décongeler des Décongeler sans couvercle framboises, 250 g Décongeler de la...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    La vapeur peut humidifier les pièces inoxydable, utilisez un produit pour sous tension de l'appareil et provo- acier inoxydable (disponible auprès du quer un court-circuit. service après-vente de Miele). Carrosserie, enceinte de cuisson et face intérieure de la porte L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation de l'appa-...
  • Page 67: Façade De L'appareil

    été réparé par Ne faites pas tourner la croix de ro- un technicien du service après- tation à la main, vous risqueriez vente agréé par Miele. d'endommager le moteur d'entraîne- ment. Pour procéder au nettoyage de l'en- ceinte de cuisson : Façade de l'appareil...
  • Page 68: Accessoires Fournis

    Miele. Appliquez uniformément une fine Les surfaces de l'appareil se raient couche de produit avec un chiffon facilement. Les rayures peuvent doux.
  • Page 69: Accessoires En Option

    Nettoyage et entretien Plateau Gourmet Nettoyez le plateau Gourmet à l'aide d'eau chaude, d'un torchon et de pro- duit vaisselle dissolvant les graisses. N'utilisez en aucun cas des épon- ges métalliques, des produits abra- sifs ou des nettoyants agressifs. Le plateau ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
  • Page 70: Que Faire Si

    Cette situation est normale et ne cons- Seuls des électriciens spéciali- titue pas une anomalie. La soufflerie de refroidissement reste sés formés par Miele peuvent pro- céder à des réparations sur des ap- enclenchée pendant un moment après la cuisson afin d'éliminer toute trace pareils électriques.
  • Page 71 ! Les propriétés des micro-ondes font que la chaleur émane d'abord sur les Seuls des techniciens spécialisés bords des aliments et qu'elle se diffuse formés par Miele peuvent procéder ensuite vers le centre. aux réparations.
  • Page 72: Service Après-Vente

    Pour les anomalies auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du pré- sent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le...
  • Page 73: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Les données nécessaires au raccor- Avant de brancher l'appareil, as- dement se trouvent sur la plaque si- gnalétique qui se situe sur la face avant surez-vous qu'il est en parfait état. Ne faites jamais fonctionner un ap- intérieure de l'appareil. Ces indications doivent correspondre à...
  • Page 74: Installation

    Installation Lors de l'installation du micro- Si le micro-ondes est encastré der- ondes, vous devez veiller à ce que rière une porte de meuble, vous l'aération et la ventilation de l'appa- pouvez uniquement utiliser l'appareil reil puissent se faire librement sur la lorsque cette porte est ouverte.
  • Page 76 M 6012 SC fr - BF M.-Nr. 09 568 950 / 01...

Table des Matières