Sommaire des Matières pour Fulgor Milano FCO 6215 TEM
Page 1
FCO 6215 TEM FCOS 6215 TEM FCLO 6215 TEM FCO 7515 TEM FCO 9615 TEM 2F FCLO 9615 TEM 2F FUTO 9615 TEM 2F FORNI ELETTRONICI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO ELECTRONIC OVENS INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOURS ELECTRONIQUES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION...
Page 3
INDICE PAGINA INDICE PAGINA 1 - Istruzioni di Sicurezza 11 - Avviare il Forno Accendere e spegnere il forno 2 - Caratteristiche del Prodotto Selezionare la modalità di cottura 3 - Installazione del Forno Cambiare la modalità di cottura Caratteristiche Elettriche Cambiare la temperatura Rispetto per l’ambiente 12 - Tabella Modalità...
Page 4
1 - Istruzioni di Sicurezza • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Tenere lontani i bambini sotto gli 8 anni se non continuamente sorvegliati. • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini di età superiore agli 8 anni) con ridotte capacità...
Page 5
2 - Caratteristiche del Prodotto Fare riferimento alle figure sotto per il corretto inserimento delle griglie GUIDE PROFILATE GUIDE ESTRAIBILI...
Page 6
3 - Installazione del Forno Rispetto per l’ambiente Per l’installazione del forno nella cucina, praticare un vano di incasso secondo La documentazione del presente elettrodomestico utilizza carta sbiancata senza le dimensioni indicate nella figura Vani da Incasso e Dimensioni. cloro oppure carta riciclata allo scopo di contribuire alla tutela dell’ambiente. L’apparecchio deve essere fissato al mobile sopra tramite le due viti fornite in Gli imballaggi sono concepiti per evitare di danneggiare l’ambiente;...
Page 7
MOD. 60 Le dimensioni sono in millimetri...
Page 8
MOD. 75 745/750 745/750 Le dimensioni sono in millimetri...
Page 9
MOD. 90x60 min 5 min 5 Le dimensioni sono in millimetri...
Page 10
Collegamento alla rete elettrica La presa o interruttore devono essere facilmente accessibili a forno installato. ATTENZIONE TIPI DI CAVO E DIAMETRI MINIMI L’apparecchio deve essere collegato alla messa a terra. SASO H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² Il forno è solo per uso domestico. H05VV-F 3x1,5 mm²...
Page 11
4 - Istruzioni per l’Uso Primo utilizzo del forno Pulire accuratamente il forno con acqua saponata e sciacquare bene. Far funzionare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura per bruciare tutte le tracce di grasso che potrebbero altrimenti creare odori sgradevoli durante la cottura. ATTENZIONE Non usare mai fogli di alluminio per coprire le griglie del forno o per rivestire il forno.
Page 12
5 - Pannello di controllo Il vostro elettrodomestico potrebbe differire leggermente dalle illustrazioni sottostanti. - Tastiera funzioni - Schermo display - Tastiera scelta rapida VENERDÌ 11/20/2015 04:26 Tastiera Pannello di controllo Per far funzionare i tasti, premere delicatamente. La tastiera non funziona se più tasti vengono premuti contemporaneamente.
Page 13
6 - Informazioni Generali Forno Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutto l'imballaggio e corpi estranei dal forno(i). Qualunque materiale di questo tipo lasciato all'interno potrebbe fondersi o bruciare durante l'utilizzo dell'elettrodomestico. Codici errore Preriscaldamento e Preriscaldamento Rapido Questo codice appare in caso il controllo elettrico indichi un guasto.
Page 14
7 - Suggerimenti Generali Forno Preriscaldare il Forno Condensazione e Temperatura Forno • Preriscaldare il forno quando utilizzate le modalità Cottura Inferiore, Inferiore • È normale che una certa quantità di umidità evapori dalle pietanze durante Ventilata e Ventilata. qualunque processo di cottura. La quantità dipende dall'umidità contenuta nelle pietanze.
Page 15
8 - Introduzione Istruzioni per l'accensione iniziale Una volta che il forno è stato collegato alla corrente elettrica per la prima volta, il controllo si prepara automaticamente per impostare una serie di impostazioni utente, che rimangono immagazzinate in caso di successive accensioni. •...
Page 16
9 - Impostazioni Utente Temperatura e Peso Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di personalizzare le impostazioni del vostro forno. Per accedervi, non devono essere in corso cotture Premere la freccia per selezionare una delle due opzioni né...
Page 17
Data Volume Premere la freccia per selezionare il formato data tra l'opzione "D.M.Y. Premere la freccia per selezionare il grado di volume richiesto e – Y.M.D. - M.D.Y." e confermare con il tasto . Successivamente, impostare il confermare con il tasto valore premendo le frecce e confermare con il tasto D.M.Y.
Page 18
10 - Impostazioni di Sistema Demo Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di impostare una serie di parametri o funzioni speciali. Permette inoltre di accedere alla lista eventi Lo scopo di tale funzione è...
Page 19
Mangiare sano, cucinando pietanze in modo gustoso e senza esagerare con COTTURA CIRCOLARE VENTILATA grassi e condimenti, è possibile. AirFry di Fulgor Milano permette di impostare la funzione e la temperatura dal COTTURA VENTILATA pannello comandi, da 150 a 250°C, con una temperatura di default di 180°C.
Page 20
12 - Tabella Modalità di Cottura FORNO 60 cm - FORNO 75 cm - FORNO 90X60 cm MODALITÀ DI COTTURA ICONA PRERISCALDAMEN- SONDA TEMPERATURA TERMICA Min. Preimpo- Max. RAPIDO CARNE stare SCONGELAMENTO DISIDRATAZIONE 50°C 60°C 70°C COTTURA INFERIORE 50°C 50°C 250°C COTTURA 50°C...
Page 21
Menù scelta rapida cotture Preriscaldamento Rapido La funzione menù scelta rapida vi da la possibilità di selezionare La funzione PRERISCALDAMENTO RAPIDO permette di raggiungere la rapidamente i modi cottura più adatti al tipo di pietanza che volete temperatura desiderata più velocemente rispetto al preriscaldamento standard. cucinare.
Page 22
Tale modalità è destinata al risparmio energetico. Ideale per pietanze surgelate o precotte e per pasti porzionati di piccole dimensioni. Il tempo di preriscaldamento è molto breve e la cottura tende ad essere più lenta. Non è raccomandato per carichi pesanti quali, ad esempio, grandi porzioni o preparazioni di pasti di grandi dimensioni.
Page 23
13 - Funzionamento Forno in Modalità a Tempo Assicurarsi che data e ora siano impostate correttamente.. La modalità a tempo spegne il forno alla fine del tempo di cottura. ATTENZIONE Non lasciare mai pietanze nel forno per più di un'ora prima e dopo la cottura.
Page 24
14 - Impostazione Sonda Termica Carne (se presente) Quando vengono cotti arrosti, bistecche o pollame, questo è il modo migliore misure: per vedere quando la pietanza è adeguatamente cotta. • Non scongelare i cibi a temperatura ambiente, ma sempre in frigo oppure Questo forno è...
Page 25
1. Impostare la temperatura della sonda termica richiesta tramite le frecce ATTENZIONE e confermare con il tasto • Per evitare ustioni, utilizzare un guanto da cucina per rimuovere la sonda termica carne quando il forno è caldo. COTTURA CIRCOLARE VENTILATA •...
Page 26
15 - Capire le Varie Modalità di Funzionamento del Forno Suggerimenti e Tecniche per la Cottura distribuire le teglie cosicché una teglia non sia direttamente sopra l'altra. Per risultati migliori, posizionare i dolci nella parte anteriore della griglia superiore e nella parte posteriore della griglia inferiore (Vedere il grafico Cuocere significa preparare cibi con aria riscaldata.
Page 27
Suggerimenti e Tecniche per la Cottura Ventilata I tempi di cottura alla griglia standard o ventilata sono approssimativi e potrebbero variare leggermente. I tempi di cottura sono indicativi e dipendono anche dallo spessore e dalla • Non preriscaldare per la Cottura Ventilata temperatura di partenza della carne prima della cottura.
Page 28
Tabella Disidratazione ALIMENTO PREPARAZIONE TEMPO DI ESSICCAZIONE CONTROLLO ESSICCAZIONE APPROSSIMATIVO* (ore) FRUTTA Immerse in ¼ di tazza di succo di limone e Mele 1 1 - 15 Leggermente duttili 2 tazze d'acqua, ¼ fette Immerse in ¼ di tazza di succo di limone e Banane 1 1 - 15 Leggermente duttili...
Page 29
16 - Ricette La funzione Ricette del vostro forno vi da la possibilità di cucinare pietanze senza dover ogni volta impostare il forno manualmente. Selezionando una ricetta "SET", la modalità cottura, la temperatura e il tempo vengono impostati automaticamente in base alla ricetta selezionata dal menù. Lista Ricette Tipo di Alimento Condizione alimento...
Page 30
4. A questo punto, la ricetta può essere salvata su "PERSONALI" selezionando 7. Per avviare una ricetta, confermare con il tasto "SALVA" e confermando tramite il tasto Durante una ricetta, una serie di messaggi sonori e visivi vi chiedono di eseguire le seguenti operazioni.
Page 31
17 - Istruzioni Modalità Sabbath (Su Alcuni Modelli) La funzione Modalità Sabbath del vostro forno rispetta le norme Ebraiche. Tale funzione permette la forno di eseguire solo la funzione statica. Quando la funzione Sabbath è selezionata, le seguenti funzioni sono disabilitate: •...
Page 32
18 - Cura e Pulizia del Forno Rimozione porta Per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti abrasivi né pulitori a ATTENZIONE vapore. Assicurarsi che: ATTENZIONE • Il forno sia freddo e l’alimentazione scollegata prima di togliere la porta. In caso contrario, vi è il rischio di folgorazioni o ustioni. Non usare pulitori abrasivi o raschietti metallici taglienti per pulire il vetro della porta del forno, essi possono graffiare la superficie provocando la •...
Page 33
Rimozione binario porta forno NOTA: Assicurarsi che la porta del forno sia perfettamente parallela al pannello frontale. In caso contrario, aggiustarla tramite le viti appena inserite. 1. Decidere qualora si voglia aprire la porta verso sinistra o verso destra prima di posizionare l'elettrodomestico nel vano forno.
Page 34
Sostituzione della luce del forno 4. Sfilare il vetro interno come mostrato sotto. Sfilare il secondo e terzo vetro ATTENZIONE (pannelli intermedi) per la pulizia Assicurarsi che: • Il forno e le luci siano fredde e l’alimentazione sia scollegata prima di sostituire la lampadina(e).
Page 35
19 - Risoluzione Problemi di Cottura al Forno Sia con la Cottura Tradizionale che quella Ventilata si possono avere risultati scarsi per una serie di motivi oltre che per malfunzionamento del forno. Controllare la tabella sottostante per le cause dei problemi più comuni. Dato che la dimensione, forma e materiale degli utensili da forno influiscono in maniera diretta sui risultati della cottura al forno, la soluzione migliore potrebbe essere quella di sostituire utensili da forno vecchi che si sono scuriti o si sono deformati col tempo e l'utilizzo.
Page 36
20 - Risoluzione Problemi Funzionali Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili. Problema forno Fasi Risoluzione Problema Altri Errori __F compaiono sullo schermo del display. Rimuovere la corrente e riaccenderla dopo pochi secondi,. Se la condizione persiste, annotare il numero di codice (nella lista REGISTRO EVENTI) e contattare il centro assistenza.
Page 37
21 - Assistenza o Manutenzione Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare "Risoluzione Problemi". Vi potrebbe far risparmiare il costo della chiamata per assistenza. Se avete ancora bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, si prega di conoscere la data di acquisto, il modello completo e il numero di serie del vostro elettrodomestico.
Page 39
TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Instructions 11 - Starting your Oven Switching the oven on and offf 2 - Product Features Selecting the cooking mode 3 - Installation of the Oven Changing the cooking mode Electricals Changing temperature Respect for the environment...
Page 40
1 - Safety Instructions • Children should be overseen so as to ensure that they don’t play with the equipment. • Keep children under age 8 away, unless constantly supervised. • This appliance is not intended for use by persons (including children over age 8) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or...
Page 41
2 - Product Features Refer to the figures below for the correct placement of the grills EMBOSSED GUIDES REMOVABLE GUIDES...
Page 42
3 - Installation of the Oven Respect for the environment To install the oven into the kitchen a cutout should be made in The documentation for this appliance is printed on paper bleached accordance with the dimensions shown in the Cutout & Dimensions without chlorine or recycled paper to contribute to protecting the figure.
Page 44
MOD. 75 745/750 745/750 Dimensions are in millimeters...
Page 45
MOD. 90x60 min 5 min 5 Dimensions are in millimeters...
Page 46
Connection to the electrical power mains The socket or switch must be easily reachable with the oven fully WARNING installed. This apparatus must be earthed. CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS SASO The oven is only for domestic use. H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
Page 47
4 - Instructions for Use The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking. WARNING Never use aluminum foil to cover the oven racks or to line the oven.
Page 48
5 - Control panel Your appliance could vary slightly compared to the illustrations below. - Function keypad - Display screen - Shortcut keypad FRIDAY 11/20/2015 04:26 Keypad Control panel To operate the key, press gently. The keypad will not work if more than one key is pressed at the same time.
Page 49
6 - General Oven Information Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. Error codes Preheat and Fast Preheat This code appears in the event of the electronic control indicating a Whenever a cooking mode is set and the oven is heating, the preheating...
Page 50
7 - General Oven Tips Preheating the Oven Oven Condensation and Temperature • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate Convection Roast modes. from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food.
Page 51
8 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on. •...
Page 52
9 - User Settings Temperature & Weight With the oven on, select the icon and confirm with the key Press the arrow key to select one of the two temperature enter the SETTINGS menu. This menu permits personalizing the settings options “°C/°F”...
Page 53
Date Volume Press the arrow key to select the date format from among the Press the arrow to select the desired volume level and confirm by options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confirm with the key. pressing the key. Subsequently set the value using the arrows and confirm with key.
Page 54
10 - System Setting Demo With the oven on, select the icon and confirm with the key The purpose of this function is to set the DEMO mode, which makes the to enter the SETTINGS menu. This menu permits setting a number of oven useless for cooking but automatically performs a demonstration parameters or special functions.
Page 55
CONVECTION ROAST (TURBO CONVENTIONAL HEAT) and condiments, is possible. AirFry by Fulgor Milano allows you to set the function and temperature from the CONVECTION GRILL (TURBO GRILL & BASE HEAT) control panel, from 150 to 290°C, with a default temperature of 180°C. The...
Page 56
12 - Cooking Mode Tables OVEN 60 cm - OVEN 75 cm - OVEN 90X60 cm COOKING MODE ICON FAST PREHEAT MEAT PROBE TEMPERATURE Min. Preset Max. DEFROST DEHYDRATE 50°C 60°C 70°C BAKE 50°C 50°C 250°C (BASE HEAT) ROAST 50°C 190°C 250°C (CONVENTIONAL HEAT)
Page 57
Cooking mode quick menu Fast Preheat The quick menu function allows you to rapidly select the most suitable The FAST PREHEAT function permits reaching the desired temperature cooking modes for the type of dish you want to cook. quicker compared to standard preheating. The function can be enabled for all the cooking modes in the BAKE (except the Sabbath and ECO), CONVECT and PIZZA groups.
Page 58
This mode is intended to save energy. Ideal for frozen or precooked food, and small portions-meals. The preheat time is very short and cooking tends to be slower. It is not recommended for heavy loads e.g. large portions or big meal preparation. Using Oven Lights A single light key activates the lights.
Page 59
13 - Time Oven Mode Operation Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct time. The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. CAUTION Never leave food in the oven for more than one hour before and after cooking.
Page 60
14 - Setting the Meat Probe (if present) When roasts, steaks or poultry are being cooked, this is the best way to • Do not defrost food at room temperature, always in the tell when the food is correctly cooked. fridge or in the oven using the specific function.
Page 61
1. Set the required probe temperature by means of the arrows WARNING and confirm with the key. • To avoid burns, use a kitchen glove to fit and remove the meat probe when the oven is hot. TRUE CONVECTION • Always remove the probe using the grip.
Page 62
15 - Understanding the Various Oven Modes Roast Tips and Techniques - When baking four cake layers at the same time, stagger pans so that one pan is not directly above another. For best results, place cakes on front of upper rack and back of lower rack (See graphic Roasting is cooking with heated air.
Page 63
Convection Roast Tips and Techniques Broil Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Roast in a low-sided, uncovered pan. • Use Broil mode with the oven door closed. •...
Page 64
Dehydrate Chart FOOD PREPARATION APPROXIMATE TEST FOR DONENESS DRYING TIME* (hrs) FRUIT Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 Apples 1 1 - 15 Slightly pliable cups water, ¼ slices Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 Bananas 1 1 - 15 Slightly pliable cups water, ¼...
Page 65
16 - Recipes The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting a “SET” recipe, the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu. Recipe List Type of Food Food condition...
Page 66
4. At this point, the recipe can be saved in the list of “PERSONAL” 7. To start the recipe, confirm with the key. recipes by selecting “SAVE” and confirming by means of the During a recipe, a number of acoustic and visual messages will key.
Page 67
17 - Sabbath Mode Instructions (on some models) The Sabbath Mode function of your oven complied with Jewish laws. This function allows the oven to perform only the static function. When the Sabbath function is selected, the following functions are disabled: •...
Page 68
18 - Oven Care and Cleaning Removing the door Abrasive detergents and steam cleaning equipment should not be used WARNING for cleaning. Make sure that: WARNING • The oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean electrical shock or burns.
Page 69
Removing the slide oven door NOTE: Make sure that the oven door is perfectly parallel with the front panel. If it is not, adjust it by means of the screws you have just inserted. 1. Decide whether you want the door to open to the left or right before positioning the appliance in the oven recess.
Page 70
Replacement of the oven light 4. Slide out the internal glass as shown below. Pull out the second and third glass panels (intermediate panels) to clean them. WARNING Make sure that: • The oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb(s).
Page 71
19 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
Page 72
20 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Other F__ Error appears in the display window. Remove power and turn it back on again after a few seconds. If condition persists, note the code number (in the EVENT LOG list) and contact service.
Page 73
21 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
Page 75
TABLE DES MATIERES PAGE TABLE DES MATIERES PAGE 1 - Consignes de sécurité 11 - Mise en marche du four Allumage et arrêt du four 2 - Caractéristiques du produit Sélection du mode de cuisson 3 - Installation du four Modification du mode de cuisson Caractéristiques électriques Modification de la température...
Page 76
1 - Consignes de sécurité • Tenir à l’écart les enfants de moins de 8 ans sans surveillance constante. • Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des personnes(y compris enfants de plus de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou dont l’expérience et la connaissance sont insuffisantes sauf si une personne responsable de la sûreté...
Page 77
2 - Caractéristiques du produit Consulter les figures ci-dessous pour l’introduction correcte des grilles. GLISSIÈRES EMBOUTIES GLISSIÈRES DÉMONTABLES...
Page 78
3 - Installation du four Respect de l’environnement Pour encastrer le four dans le meuble, il suffira de faire une découpe ayant les La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, dimensions indiquées dans la figure Découpe et Dimensions. sans chlore, ou du papier recyclé, dans le but de contribuer à...
Page 79
MOD. 60 Les dimensions sont exprimées en centimètres...
Page 80
MOD. 75 745/750 745/750 Les dimensions sont exprimées en centimètres...
Page 81
MOD. 90x60 min 5 min 5 Les dimensions sont exprimées en centimètres...
Page 82
Branchement du four au réseau électrique La prise ou l'interrupteur doit être facilement accessible quand le four est AVERTISSEMENT entièrement installé. Cet appareil doit être relié à la terre. TYPES DE CABLES ET DIAMETRES MINIMAUX SASO Le four est prévu exclusivement pour usage domestique. H05RR-F 3x1,5 mm²...
Page 83
4 - Mode d’emploi Première utilisation du four Nettoyer soigneusement le four avec de l'eau savonneuse et bien rincer. Faire fonctionner le four pendant environ 30 minutes à la température maximale afin de brûler toute trace de graisse qui, autrement, pourrait générer des odeurs désagréables lors de la cuisson.
Page 84
5 - Tableau de commande Votre appareil peut présenter des petites différences par rapport à l'illustration ci-dessous. - Clavier fonctions - Ecran - Clavier choix rapide VENDREDI 11/20/2015 04:26 Clavier Panneau de commande Pour utiliser les touches, appuyer dessus, légèrement. Le clavier ne fonctionnera pas si on enfonce pus d'une touche à...
Page 85
6 - Généralités concernant le four Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux pourraient fondre ou brûler une fois l’appareil allumé. Codes d’erreur Préchauffage et Préchauffage rapide Ce code s'affiche quand la commande électrique indique une défaillance.
Page 86
7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Condensation du four et température • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. et • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments Convection Cuisson. pendant la cuisson.
Page 87
8 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif. •...
Page 88
9 - Réglages utilisateur Température et poids Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de personnaliser les paramètres du four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson Enfoncer la touche flèche pour sélectionner une des deux active ni de fonction temporisée activée.
Page 89
Date Volume Enfoncer la touche flèche pour sélectionner le format de la date parmi les Appuyer sur la flèche pour sélectionner le degré de volume requis et options disponibles : “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.”, puis confirmer avec la touche confirmer avec la touche .
Page 90
10 - Réglage du système Démo Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche Cette fonction sert à activer le mode DEMO, qui rend le four inutilisable pour pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de configurer les cuissons mais effectue automatiquement une démonstration des fonctions.
Page 91
CUISSON PAR CONVECTION AirFry de Fulgor Milano vous permet de régler la fonction et la température depuis le panneau de commande, de 150 à 290°C, avec une température par GRILL PAR CONVECTION INFÉRIEUR défaut de 180°C.
Page 92
12 - Tableaux des modes de cuisson FOUR 60 cm - FOUR 75 cm - FOUR 90X60 cm MODE DE CUISSON ICÔNE PRÉCHAUFFAGE SONDE DE TEMPÉRATURE RAPIDE TEMPÉRATURE Min. Prédéfinie Max. DÉCONGÉLATION 40°C 50°C 60°C DÉSHYDRATATION 50°C 60°C 70°C CUISSON DE SOLE 50°C 50°C 250°C...
Page 93
Menu choix rapide cuissons Préchauffage rapide La fonction Menu choix rapide donne la possibilité de sélectionner rapidement La fonction FAST PREHEAT permet d’atteindre la température souhaitée dans les modes de cuisson les plus appropriés au type d’aliments que vous voulez un délai plus bref par rapport au préchauffage standard.
Page 94
Ce mode est conçu pour réaliser des économies d’énergie. Il est parfait pour les aliments surgelées ou précuits et pour des repas composes de petites portions. Le temps de préchauffage est extrêmement court et la cuisson tend à être plus lente. Il est déconseillé pour les charges importantes, par exemple des grosses portions et la préparation de grands repas.
Page 95
13 - Fonctionnement du mode temporisé Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte. Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fin du temps de cuisson programmé. MISE EN GARDE Ne jamais laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heure avant et après la cuisson.
Page 96
14 - Réglage de la sonde thermique (le cas échéant) Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la meilleure manière • ne pas décongeler les aliments à température ambiante, mais au réfrigérateur pour savoir quand les aliments sont cuits correctement. ou encore au four, à...
Page 97
1. Sélectionner la température de sonde souhaitée à l'aide des flèches AVERTISSEMENT puis confirmer avec la touche • Pour éviter de vous brûler, utilisez un gant de cuisine pour mettre et retirer la sonde de température quand le four est chaud. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION •...
Page 98
15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de rôtissage - Lorsqu'on cuit plusieurs gâteaux en même temps, distribuer les plats de telle façon qu’ils ne soient pas juste l’un au-dessus de l’autre. Pour de meilleurs résultats, placez les gâteaux devant sur la grille du dessus et à...
Page 99
Conseils et techniques de convection cuisson Conseils et Techniques de Grill (Broil) • Ne pas préchauffez le rôtissage à convection. • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. •...
Page 100
Tableau de grillade à déshydratation ALIMENT PRÉPARATION TEMPS DE VERIFIER LA CUISSON SECHAGE APPROX.* (heures) FRUIT Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches Pommes 1 1 - 15 Légèrement pliables ¼ (env. 6 mm) Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches Bananes 1 1 - 15 Légèrement pliables...
Page 101
16 - Recettes La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette « PROGRAMMÉE», le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu. Liste de recettes Type d’aliments Conditions des...
Page 102
4. Il est alors possible d'enregistrer la recette dans la liste des recettes 7. Pour démarrer la recette, valider avec la touche “PERSONAL” (PERSONNELLES) en sélectionnant “SAVE” (ENREGISTRER), Au cours de la réalisation d’une recette, des signaux sonores et visuels puis confirmer avec la touche demandent d’effectuer quelques opérations.
Page 103
17 - Instructions pur le mode Shabbat (sur certains modèles) La fonction Sabbath Mode de votre four est conforme aux lois juives. Grâce à cette fonction, la four peut n’exécuter que la fonction statique. Quand la fonction Sabbat est sélectionnée, les fonctions suivantes sont désactivées : •...
Page 104
18 - Entretien du four et nettoyage Retirer la porte Les détergents abrasifs et les équipements de nettoyage à vapeur ne devraient AVERTISSEMENT pas être utilisés pour le nettoyage. Assurez-vous que: AVERTISSEMENT • Le four est froid et hors tension avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler.
Page 105
Retirer la porte du four coulissante REMARQUE : S'assurer que la porte du four est parfaitement parallèle au panneau frontal. Si ce n'est pas le cas, ajuster avec les vis qu'on vient de visser. 1. Décider si on souhaite que la porte s'ouvre vers la gauche ou vers la droite avant de positionner l'appareil dans la niche pour le four.
Page 106
Pour remplacer une ampoule 4. Faire glisser la vitre interne vers l’extérieur comme indiqué ci-dessous. Extraire la deuxième et troisième vitre (panneaux intermédiaires) pour le nettoyage. AVERTISSEMENT Assurez-vous que: • Le four et que les lumières sont froides et que le four est bien éteint avant de remplacer les ampoules.
Page 107
19 - Résolutions des problèmes de cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
Page 108
20 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Autre erreur F__ figurant à l’affichage Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé.
Page 109
21 - Assistance ou Service Après-Vente Avant de contacter l'assistance, merci de vérifier la section "Diagnostic de pannes". Cela pourrait vous épargnez le coût d'un appel d'assistance. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Quand vous appelez, merci d'indiquer la date d'achat et le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
Page 111
INDEX SEITE INDEX SEITE 1 - Sicherheitshinweise 11 - Den Ofen einschalten Den Ofen ein- und ausschalten 2 - Produktmerkmale Garfunktion auswählen 3 - Einbau des Ofens Garfunktion verändern Elektrik Temperatur verändern Umweltverträglichkeit Anschluss an die Hauptleitung 12 - Tabelle der Garmethoden Schnellwahl-Menü...
Page 112
1 - Sicherheitshinweise • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder unter 8 Jahre fernhalten, sofern sie nicht ständige beaufsichtigt werden. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, dass es von Personen (einschließlich Kinder über 8 Jahre) mit verminderter physischer Sensorik, mit verminderten mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt...
Page 113
2 - Produktmerkmale Für das korrekte Einsetzen der Gitter wird auf die darunterliegenden Abbildungen verwiesen GEFORMTE SCHIENEN AUSBAUBARE SCHIENEN...
Page 114
3 - Einbau des Ofens Umweltverträglichkeit Zum Einbau des Herdes wird ein Ausschnitt der angegebenen Abmessungen Zum Schutz der Umwelt wurde für die Unterlagen zu diesem Geräts chlorfrei benötigt, wie in den Ausschnitt & Abmessungen angegeben. gebleichtes Papier oder Recyclingpapier verwendet. Die Verpackung wurde Der Apparat wird mit Hilfe der zwei mitgelieferten Schrauben gesichert, die aus umweltfreundlichen Produkten hergestellt und kann daher wieder verwendet durch die Löcher in der Herdoberseite geführt werden.
Page 116
MOD. 75 745/750 745/750 Abmessungen in Millimetern...
Page 117
MOD. 90x60 min 5 min 5 Abmessungen in Millimetern...
Page 118
Anschluss an die Hauptleitung Steckdose oder Schalter müssen leicht zu erreichen sein, nachdem der Ofen WARNUNG installiert wurde. Dieses Gerät muss geerdet werden. KABELTYPEN UND MINIMALDURCHMESSER SASO Der Herd ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert. H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
Page 119
4 - Gebrauchsanweisungen Erste Inbetriebnahme Den Ofen vollkommen mit Seifenwasser reinigen und gut nachspülen. Den Ofen 30 Minuten lang auf Maximaltemperatur laufen lassen, um alle Fettspuren zu entfernen, die ansonsten unangenehme Gerüche beim Garen erzeugen können. WARNUNG Nie Aluminiumfolie verwenden, um die Gitterroste des Backofens abzudecken oder den Backofen zu verkleiden.
Page 120
5 - Bedienfeld Ihr Apparat kann sich leicht von der unten aufgeführten Abbildung unterscheiden. - Tastatur Funktionen - Bildschirm - Tastatur Schnellwahl FREITAG 11/20/2015 04:26 Tastenfeld Bedienfeld Die Tasten sanft drücken. Das Tastenfeld funktioniert nicht, wenn mehr als eine Taste gleichzeitig gedrückt wird. - Bewegungspfeile - Zum Einstellen des Timers.
Page 121
6 - Allgemeine Informationen über den Ofen Vor der ersten Inbetriebnahme des Ofens, das gesamte Verpackungs- und Fremdmaterial vom Ofen/von den Öfen entfernen. Solches Material kann, falls es im Ofen verbleibt, schmelzen oder sich entzünden Fehlercodes Vorheizen und schnelles Vorheizen Dieser Code erscheint, falls die elektronische Steuerung einen Fehler feststellt.
Page 122
7 - Allgemeine Tipps zum Ofen Den Ofen vorheizen Ofenkondensation und -temperatur • Heizen Sie den Ofen zum Backen, Backen mit Umluft und Braten mit Umluft • Es ist normal, dass eine gewisse Feuchtigkeit aus den Speisen beim Garen vor. austritt.
Page 123
8 - Inbetriebnahme Anleitung fürs erste Einschalten Nachdem der Ofen zum ersten Mal mit der Stromversorgung verbunden wurde, dann bereitet sich die Steuerung automatisch auf einige Nutzereinstellungen vor, die auch für späteren Nutzungen abgespeichert bleiben. • Sprache • Temperatur & Gewicht •...
Page 124
9 - Nutzereinstellungen Temperatur & Gewicht Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, die Einstellungen Ihres Ofens persönlich zu gestalten. Um auf diese zugreifen zu Taste drücken, um eine der zwei Temperaturmaße “°C/°F” können, dürfen keine Garfunktionen oder Zeiteinstellungen aktiv sein.
Page 125
Datum Lautstärke Pfeiltaste drücken, um das Datum unter den Formaten “D.M.Y. – Y.M.D. Den Pfeil drücken, um das erforderliche Volumen auszuwählen, und mit – M.D.Y.” auszuwählen und mit der Taste bestätigen. Anschließend den der Taste bestätigen. Wert mit den Pfeilen einstellen und mit Taste bestätigen.
Page 126
10 - Systemeinstellungen Demo Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um Mit dieser Funktion soll die Funktionsweise DEMO eingestellt werden, wodurch in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, mehrere der Ofen nicht mehr benutzt werden kann, dieser aber automatisch einige Parameter oder spezielle Funktionen einzustellen.
Page 127
Gesunde Ernährung, schmackhafte Zubereitung von Gerichten ohne UMLUFT Übertreibung mit Fetten und Gewürzen ist möglich. Mit AirFry von Fulgor Milano können Sie die Funktion und Temperatur über das HEISSLUFT Bedienfeld von 150 bis 290 °C einstellen, mit einer Standardtemperatur von 180 °C.
Page 128
12 - Tabelle der Garmethoden OFEN 60 cm - OFEN 75 cm - OFEN 90X60 cm GARWEISE IKONE SCHNELLES BRATEMTHER- TEMPERATUR VORHEIZEN MOMETER Min. Voreinstel- Max. lung AUFTAUEN DEHYDRIEREN 50°C 60°C 70°C UNTERHITZE 50°C 50°C 250°C BACKEN 50°C 190°C 250°C ÖKOLOGISCHES BACKEN 50°C 165°C...
Page 129
Schnellwahl-Menü für Garvorgänge Schnelles Vorheizen Die Funktion Schnellwahl-Menü für Garvorgänge bietet Ihnen die Möglichkeit Die Funktion SCHNELLES VORHEIZEN erlaubt es, die gewünschte Temperatur die für das Gericht, das Sie zubereiten möchten, am besten geeigneten schneller als das normale Vorheizen zu erreichen. Diese Funktion kann bei allen Garvorgänge schnell auszuwählen.
Page 130
Diese Betriebsart beabsichtigt Energie zu sparen. Besonders bei tiefgefrorenen oder vorgekochten Speisen und kleinen Portionen geeignet. Das Vorheizen ist sehr kurz und das Garen erfolgt langsamer. Es ist nicht für große Mengen oder große Zubereitungen geeignet. Ofenbeleuchtung Das Licht wird mit einer Lichttaste eingeschaltet. berühren, um das Licht ein- oder auszuschalten.
Page 131
13 - Bedienung mit Zeitschaltung Überprüfen Sie, dass die richtige Uhrzeit eingestellt ist. Die Zeiteinstellung schaltet den Ofen am Ende der Garzeit aus. ACHTUNG Niemals Speisen länger als eine Stunde vor dem Garen im Ofen lassen. Die Eigenschaften der Nahrungsmittel könnten verderben. MERKE Zeiteinstellungen können nicht angewandt werden, wenn das Bratenthermometer an ist.
Page 132
14 - Bratenthermometer einstellen (falls vorhanden) Beim Garen von Braten, Steaks und Geflügel ist dies die beste Methode, um den Um eine Vermehrung der Bakterien zu vermeiden, sollten Sie Folgendes richtigen Garpunkt festzustellen. beachten: Dieser Ofen kann mit einem Bratenthermometer ausgestattet werden, das die •...
Page 133
1. Die gewünschte Temperatur mit den Pfeilen wählen und mit Taste WARNUNG bestätigen. • Damit Sie sich nicht verbrennen, verwenden Sie bitte einen Ofenhandschuh, um das Bratenthermometer hineinzustecken oder herauszunehmen, wenn der Ofen heiß ist. UMLUFT • Das Bratenthermometer immer mit dem Griff herausnehmen. Wird es herausgenommen, indem am Kabel gezogen wird, dann kann es 325°F beschädigt werden.
Page 134
15 - Die verschiedenen Ofenfunktionen verstehen Braten - Tipps und Techniken - Beim gleichzeitigen Backen von vier Schichten Kuchen, dann die Schalen staffeln, damit sie nicht alle genau übereinander stehen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, Kuchen auf oberen Gittern vorn und auf Braten bedeutet Garen mit heißer Luft.
Page 135
Braten mit Umluft - Tipps und Techniken Grillen - Tipps und Techniken • Bei Braten mit Umluft den Ofen nicht vorheizen. • Gitterrost in die gewünschte Position bringen, bevor der Ofen angeschaltet wird. • In einer flachen, nicht abgedeckten Pfanne braten. •...
Page 136
Dehydriertabelle NAHRUNGSMITTEL ZUBEREITUNG DURCHSCHNITTLICHE TEST GARUNG ERREICHT TROCKNES* (Std.) OBST Vierteln und in eine ¼ Tasse Zitronensaft Äpfel 1 1 - 15 Etwas geschmeidig und 2 Tassen Wasser eintauchen Vierteln und in eine ¼ Tasse Zitronensaft Bananen 1 1 - 15 Etwas geschmeidig und 2 Tassen Wasser eintauchen Waschen und mit Geschirrtuch abtrocknen...
Page 137
16 - Rezepte Die Funktion der Rezepte Ihres Ofens gibt Ihnen die Möglichkeit Speisen vorzubereiten, ohne die Garzeit jedesmal von Hand einzustellen. Wird "REZEPT EINSTELLEN" ausgewählt, dann werden Garweise, Temperatur und Zeit automatisch anhand des Rezepts, das vom Menü ausgewählt wird, eingestellt. Rezeptliste Lebensmittelart Zustand des...
Page 138
4. Jetzt kann das Rezept in der Liste der "EIGENEN" Rezepte durch 7. Um das Rezept zu bestätigen, mit Taste bestätigen. "ABSPEICHERN" aufbewahrt werden, mit Taste bestätigen. Während des Rezeptes werden mehrere akustische und visive Nachrichten bitten, folgende Vorgänge auszuführen. Folgen Sie ganz einfach den Anweisungen am Bildschirm.
Page 139
17- Anleitungen für die Einstellung Sabbath (einige Modelle) Die Funktionsweise Sabbath Ihres Ofens befolgt die jüdischen Regeln. Mit dieser Funktion kann der Ofen nur in statischer Funktion heizen. Wurde die Sabbath-Funktion gewählt, dann sind folgende Funktionen nicht aktiv: • Ofenlichter •...
Page 140
18 - Pflege und Reinigung des Ofens Tür abnehmen Zur Säuberung dürfen weder ätzende Putzmittel noch Dampfstrahlreiniger zum WARNUNG Einsatz kommen. Folgendes überprüfen: WARNUNG • Der Backofen muss kalt und der Netzstecker muss gezogen sein, bevor die Tür entfernt wird. Ansonsten könnten Verbrennungen oder elektrische Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harte Schläge auftreten.
Page 141
Tür mit seitlicher Öffnung abnehmen HINWEIS: Überprüfen, dass sich die Tür genau parallel mit der Vorderplatte öffnet. Anderenfalls mithilfe der Schrauben, die gerade befestigt wurden, ausgleichen. 1. Entscheiden Sie, ob sich die Tür nach rechts oder links öffnen soll, bevor der Apparat eingebaut wird.
Page 142
Austausch des Backofenlichts 4. Das Innenglas wie unten aufgeführt abnehmen. Die zweite und dritte Scheibe (Zwischenplatten) zur Reinigung entnehmen. WARNUNG Folgendes überprüfen: • Der Backofen und die Lichter müssen kalt sein und der Netzstecker muss gezogen sein, bevor die Glühbirnen ersetzt werden. Ansonsten könnten Verbrennungen oder elektrische Schläge auftreten.
Page 143
19 - Lösung von Backproblemen Sowie beim Backen als auch beim Backen mit Umluft können aus vielerlei Gründen, außer einer Fehlfunktion des Ofens, schlechte Ergebnisse erzielt werden. Überprüfen Sie die unten aufgeführte Grafik, in der die Ursachen der meisten Probleme aufgeführt sind. Da Größe, Form und Material der Backutensilien die Ergebnisse des Backens direkt beeinflussen, könnte es das Beste sein, alte Backutensilien, die dunkel geworden sind und sich mit dem Alter verzogen haben, auszutauschen.
Page 144
20 - Lösung von Betriebsproblemen Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte Folgendes, um unnötige Kosten des Kundendienstes zu vermeiden. Problem des Ofens Schritte zur Lösung des Problems Other F__ Error erscheint am Bildschirm. Stromversorgung unterbrechen und nach einigen Sekunden wieder einschalten. Sollte die Bedingung verbleiben, dann die Codenummer notieren (Liste EREIGNISPROTOKOLL) und den Kundendienst rufen.
Page 145
21 - Assistenz oder Kundendienst Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, überprüfen sie bitte die Liste mit der Störungsbeseitigung. Dadurch können Sie eventuell die Kosten für den Kundendiensteinsatz sparen. Falls Sie noch immer Hilfe brauchen, dann befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
Page 147
TABLA DE CONTENIDOS PÁGINA TABLA DE CONTENIDOS PÁGINA 1 - Instrucciones de Seguridad 11 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno 2 - Características del producto Elección del modo de cocción 3 - Instalación del horno Variación del modo de cocción Características eléctricas Variación de la temperatura...
Page 148
1 - Instrucciones de Seguridad • Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. • Mantener alejados a los niños de menos de 8 años que no cuenten con vigilancia permanente. • Este aparato no ha sido concebido para que lo usen personas (incluidos niños de más de 8 años) con discapacidades mentales o físicas, o con carencia de experiencia y conocimiento, salvo si están bajo...
Page 149
2 - Características del producto Para la colocación correcta de las rejas, consultar las figuras siguientes GUÍAS EMBUTIDAS GUÍAS DESMONTABLES...
Page 150
3 - Instalación del horno Respeto por el medio ambiente Para instalar el horno en la cocina basta hacer un hueco en la misma de las La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, dimensiones indicadas en la Fig. corte y dimensiones. o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio El aparato debe fijarse al mueble mediante los dos tornillos en dotación, a ambiente.
Page 151
MOD. 60 Las dimensiones son en milímetros...
Page 152
MOD. 75 745/750 745/750 Las dimensiones son en milímetros...
Page 153
MOD. 90x60 min 5 min 5 Las dimensiones son en milímetros...
Page 154
Conexion del horno a la red eléctrica Es necesario poder acceder fácilmente a la toma o interruptor una vez instalado ADVERTENCIA el horno. El aparato debe ser conectado a tierra. TIPOS DE CABLE Y DIÁMETROS MÍNIMOS SASO El horno es apto sólo para uso doméstico. H05RR-F 3x1,5 mm²...
Page 155
4 - Instrucciones de uso La primera vez que usa el horno Limpie meticulosamente el horno con agua jabonosa y enjuáguelo bien. Encienda el horno unos 30 minutos a máxima temperatura para quemar todos los rastros de grasa que pueden generar olores desagradables al cocinar. ADVERTENCIA Nunca utilice papel de aluminio para tapar las rejillas del horno o para forrar el horno.
Page 156
5 - Panel de control El aparato puede variar ligeramente respecto a las ilustraciones que aparecen a continuación. - Teclado funciones - Display pantalla - Teclado selección rápida VIERNES 11/20/2015 04:26 Teclado Panel de control Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan varias teclas simultáneamente.
Page 157
6 - Información general sobre el horno Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato. Códigos de error Precalentamiento y precalentamiento rápido Este código aparece en caso de que el control electrónico indique un fallo.
Page 158
7 - Consejos generales sobre el horno Precalentamiento del horno Condensación y temperatura del horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de • Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos convección y Grill de convección.
Page 159
8 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. •...
Page 160
9 - Ajustes de usuario Temperatura y peso Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con Pulse la flecha para seleccionar una de las dos opciones de tiempo determinado configuradas.
Page 161
Fecha Volumen Pulse la flecha para seleccionar el formato de fecha entre las opciones Presionar la flecha para seleccionar el grado de volumen solicitado y “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confirme con la tecla . A continuación ajuste confirmar con la tecla el valor con las flechas y confirme con la tecla D.M.A.
Page 162
10 - Ajuste del sistema Demo Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla Esta función sirve para configurar la modalidad DEMO que hace que el horno para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número no se pueda utilizar para las cocciones pero realiza automáticamente una de parámetros o de funciones especiales.
Page 163
GRIL POR CONVECCIÓN INFERIOR Comer sano, cocinar platos de forma sabrosa y sin exagerar con grasas y condimentos, es posible. AirFry de Fulgor Milano te permite configurar la CONVECCIÓN INFERIOR POR CONVECCIÓN función y la temperatura desde el panel de control, de 150 a 290°C, con una temperatura predeterminada de 180°C.
Page 164
12 - Tablas modo de cocción HORNO 60 cm - HORNO 75 cm - HORNO 90X60 cm MODO DE COCCIÓN ICONO PRECALEN- SONDA DE TEMPERATURA TAMIENTO TEMPERATURA Mín. Predefini- Máx. RÁPIDO DESCONGELACIÓN DESHIDRATACIÓN 50°C 60°C 70°C COCCIÓN INFERIOR 50°C 50°C 250°C COCCIÓN 50°C...
Page 165
Menú selección rápida cocciones Precalentamiento rápido La función menú selección rápida le da la posibilidad de seleccionar La función PRECALENTAMIENTO RÁPIDO permite alcanzar la temperatura rápidamente los modos de cocción más aptos al tipo de plato que desea deseada en un tiempo más breve respecto al precalentamiento estándar. La cocinar.
Page 166
Esta función se utiliza para ahorrar energía. Ideal para alimentos congelados o precocinados y para comidas en pequeñas porciones. El tiempo de precalentamiento es muy corto y la cocción tiende a ser más lenta. No recomendada para cargas pesadas, como la preparación de grandes porciones o comidas.
Page 167
13 - Modo de funcionamiento temporizado Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado. PRECAUCIÓN No deje nunca comida en el horno durante más de una hora o después de haberla cocinado.
Page 168
14. Ajuste de la sonda carne (si presente) Cuando se cocinan, asados, filetes o pollos, este es el mejor modo para decir • no descongelar los alimentos a temperatura ambiente sino en el frigorífico cuando el alimento está cocinado adecuadamente. o en el horno con la función específica.
Page 169
1 Seleccionar la temperatura de la sonda requerida mediante las flechas ADVERTENCIA y confirmar con la tecla • Para evitar quemaduras utilice un guante de cocina para sacar la sonda de la carne cuando el horno está caliente. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN •...
Page 170
15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de asado hacer galletas y aperitivos. - Con 2 rejillas de horneado: Use las posiciones 1 y 3. El asado es la cocción con aire calentado. Tanto el elemento superior como - Cuando hornea cuatro capas con pasteles al mismo tiempo, coloque los el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el moldes de tal modo que ningún molde quede directamente encima de...
Page 171
Consejos y técnicas del asado a la parrilla • Los alimentos con un tiempo de horneado inferior a 30 minutos deberían controlarse para ver si están bien cocidos 5 minutos antes que las recetas de horneado estándar. • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. •...
Page 172
Tabla de deshidratado ALIMENTO PREPARACIÓN TIEMPO DE SECADO PRUEBA DEL TERMINADO * APROXIMADO(hrs) FRUTA Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y Manzana 1 1 - 15 Ligeramente flexible 2 vasos de agua, rebanadas ¼” Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y Platano 1 1 - 15 Ligeramente flexible...
Page 173
16 - Recetas La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta “CONFIGURADA”, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú. Lista de recetas Tipo de alimentos Condiciones de los...
Page 174
4 En este punto se puede guardar la receta en la lista de las recetas 7 Para iniciar la receta confirmar con la tecla “PERSONALES”, seleccionando “GUARDAR” y confirmando con la tecla Durante una receta algunas señales sonoras y visuales piden efectuar las operaciones siguientes: Siga simplemente las instrucciones que aparecen en el display.
Page 175
17 - Modo Sabbat (en algunos modelos) El modo Sabbat permite que su horno cumpla con las normas judías. Esta función permite que el horno efectúe solamente la función estática. Cuando se selecciona la función Sabbat se desactivan las siguientes funciones: •...
Page 176
18 - Cuidado y limpieza del horno Extracción de la puerta Evite usar detergentes abrasivos y equipos de limpieza de vapor. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que: • El horno está frío y de que se haya apagado la corriente antes de No utilice detergentes abrasivos ni estropajos de metal para limpiar la puerta quitarla puerta.
Page 177
Extracción de la puerta del horno corredera NOTA: Asegúrese de que la puerta del horno queda perfectamente paralela al panel frontal. En caso contrario, ajústela mediante los tornillos que acaba de colocar. 1 Decida si quiere que la puerta se abra hacia la izquierda o hacia la derecha parando el aparato en parada horno.
Page 178
Sustitución de la lámpara del horno 4 Sacar el cristal interno como se muestra a continuación. Saque el segundo y tercer cristal (paneles intermedios) para la limpieza. ADVERTENCIA Asegúrese de que: • El horno y las lámparas estén frías y la corriente está apagada antes de remplazar la(s) bombilla(s).
Page 179
19 - Resolución de los problemas de horneado Cuando el horneado o el horneado de convección obtienen pobres resultados las causas pueden ser numerosas, además del mal funcionamiento del horno. Consultar la tabla que figura a continuación en la que aparecen los problemas más frecuentes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los instrumentos de horneado afectan directamente a los resultados de este, la mejor solución puede ser cambiar los viejos instrumentos de horneado que se hayan oscurecido y deformado debido al tiempo y el uso.
Page 180
20 - Resolución de los problemas operativos Antes de llamar al servicio verifique los siguientes puntos para evitar sobrecargarlo de forma innecesaria. Problema del horno Pasos para resolver el problema En la ventana aparece otro F_Error. Apague la corriente general y vuelva a encenderla pasados unos segundos. Si la condición persiste anote el número de código (en la lista REGISTRO EVENTO) y póngase en contacto con el servicio.
Page 181
21 - Servicio de asistencia Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la "Resolución de problemas". Puede ahorrarle una llamada de asistencia. Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo y el número de serie del aparato.
Page 183
INHOUDSOPGAVE PAGINA INHOUDSOPGAVE PAGINA 1 - Veiligheidsinstructies 11 - Uw Oven Starten De oven in- en uitschakelen 2 - Producteigenschappen De bereidingsstand selecteren 3 - Installatie van de Oven De bereidingsstand wijzigen Elektrische eigenschappen De temperatuur wijzigen Respect voor het milieu Aansluiting van de oven op het elektriciteitsnet 12 - Bereidingsstandtabellen Snelkeuzemenu kookprocessen...
Page 184
1 - Veiligheidsinstructies • Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt, tenzij voortdurend onder toezicht. • Dit aparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door mensen (met inbegrip van kinderen ouder dan 8 jaar) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die geen ervaring met of genoeg kennis hebben van het gebruik van de oven, tenzij zij worden geholpen of op de hoogte zijn gebracht van de...
Page 185
2 - Producteigenschappen Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen voor de juiste plaatsing van de roosters UITSTEKENDE GELEIDERS VERWIJDERBARE GELEIDERS...
Page 186
3 - Installatie van de Oven Respect voor het milieu Om de oven te installeren in de keuken maakt men een uitsnijding in De documentatie van dit apparaat is geprint op chloorvrij gebleekt of gerecycled overeenstemming met de afmetingen zoals te zien op de afbeelding Uitsnijding papier om bij te dragen aan de bescherming van het milieu.
Page 187
MOD. 60 Afmetingen zijn in millimeters...
Page 188
MOD. 75 745/750 745/750 Afmetingen zijn in millimeters...
Page 189
MOD. 90x60 min 5 min 5 Afmetingen zijn in millimeters...
Page 190
Aansluiting van de oven op het elektriciteitsnet Het stopcontact of de schakelaar moet gemakkelijk toegankelijk zijn met de WAARSCHUWING oven volledig geïnstalleerd. Dit apparaat moet worden geaard. TYPE EN MINIMALE DIAMETER VAN DE KABELS SASO De oven dient uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. H05RR-F 3x1,5 mm²...
Page 191
4 - Gebruiksaanwijzingen De eerste keer dat u de oven gebruikt Maak de oven grondig schoon met water en zeep en spoel goed af. Zet de oven voor ongeveer 30 minuten aan op de hoogste temperatuur om alle resten vet weg te branden die anders voor onaangename geuren tijdens het koken kunnen zorgen.
Page 192
5 - Bedieninsgpaneel Uw apparaat kan iets afwijken ten opzichte van onderstaande afbeeldingen. - Toetsenbord functies - Beeldscherm - Snelkeuzetoetsenbord VRIJDAG 11/20/2015 04:26 Toetsenblok Bedieningspaneel Voorzichtig drukken om de toets te bedienen. Het toetsenbord werkt niet wanneer er meer dan één toets tegelijkertijd wordt ingedrukt. - Verplaatsingpijltjes - Om de timer in te stellen.
Page 193
6 - Algemene Oven Informatie Verwijder voor het eerste gebruik van de oven alle verpakking en vreemde materialen van de oven(s). Als dit materiaal niet wordt verwijderd uit de binnenkant van de oven, kan het smelten of verbranden als het apparaat wordt gebruikt. Foutcodes Voorverwarmen en Snel Voorverwarmen Deze code verschijnt in het geval dat de elektronische besturing een storing...
Page 194
7 - Algemene Oven Tips De Oven Voorverwarmen Oven Condensatie en Temperatuur • Verwarm de oven voor bij gebruik van de Bak, Heteluchtbakken of Hetelucht • Het is normaal dat een bepaalde hoeveelheid vocht verdampt uit het roosteren stand. voedsel tijdens een bereidingsproces. De hoeveelheid is afhankelijk van het vochtgehalte in het voedsel.
Page 195
8 - Aan de slag Instructies voor eerste keer inschakelen Nadat de oven voor de eerste keer op de netvoeding is aangesloten, bereidt de besturing zich automatisch voor op het instellen van een aantal gebruikersinstellingen, die in geval van eventuele latere inschakeling bewaard blijven.
Page 196
9 - Gebruikersinstellingen Temperatuur en Gewicht Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om het INSTELINGENMENU te openen. Dit menu maakt het mogelijk om de instellingen van uw oven te personaliseren. Om toegang te krijgen, mogen er Druk op de pijltoets om één van de twee temperatuuropties geen bereidings- of tijdinstellingsfuncties actief zijn.
Page 197
Datum Volume Druk op de pijltoets om de datumnotatie te selecteren uit de volgende Druk op de pijl om het vereiste volume te selecteren en bevestig met de opties “D.M.J. – J.M.D. – M.D.J.” en bevestig met de toets. Vervolgens stelt toets u de waarde in met de pijlen en bevestigt u met de...
Page 198
10 - Systeeminstelling Demo Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om Het doel van deze functie is om de DEMO stand in te stellen, deze stand maakt het INSTELINGENMENU te openen. Dit menu maakt het instellen van een de oven nutteloos voor bereidingen maar voert automatisch een demonstratie aantal parameters of speciale functies mogelijk.
Page 199
Gezond eten, gerechten op een lekkere manier klaarmaken en zonder te ONDER EN BOVENWARMTE overdrijven met vetten en specerijen, het kan. Met AirFry by Fulgor Milano kun je de functie en temperatuur instellen vanaf VENTILATOR, GRILL, ONDERWARMTE het bedieningspaneel, van 150 tot 290°C, met een standaardtemperatuur van 180°C.
Page 200
12- Bereidingsstandtabellen OVEN 60 cm - OVEN 75 cm - OVEN 90X60 cm BEREIDINGSSTAND PICTO- SNEL VOOR- VLEESTHERMO- TEMPERATUUR GRAM VERWARMEN METER Min. Vooraf Max. instellen ONTDOOIEN DEHYDRATATIE 50°C 60°C 70°C ONDERWARMTE 50 °C 50 °C 250 °C KOKEN 50 °C 190 °C 250 °C ECOSTAND...
Page 201
Snelkeuzemenu kookprocessen Snel Voorverwarmen Door middel van de functie snelkeuzemenu is het mogelijk om snel de De SNEL VOORVERWARMEN functie bereikt de gewenste temperatuur sneller kookmethoden te kiezen die het meest geschikt zijn voor de gerechten die u in vergelijking met het standaard voorverwarmen. De functie kan worden wenst te bereiden.
Page 202
Met deze functie bespaart u energie. Ideaal voor bevroren of voorgekookt voedsel en kleine porties maaltijden. De voorverwarmingstijd is zeer kort en de bereiding neigt hierdoor langzamer te gaan. Het is niet aanbevolen voor grote hoeveelheden, zoals grote porties of grote maaltijdbereidingen. De Ovenlampen Gebruiken De lampen worden geactiveerd met één lichtknop.
Page 203
13 - Tijd werking ovenmodus Zorg ervoor dat de tijd-van-de-dag klok de juiste tijd weergeeft. De tijdfunctie schakelt de oven uit aan het einde van de bereidingstijd. LET OP Laat voedsel nooit langer dan een uur in de oven voor of na de bereiding. Dit zou de eigenschappen van het voedsel zelf kunnen verslechteren.
Page 204
14 - Het Instellen van de Vleesthermometer (indien aanwezig) Wanneer vlees gebraden wordt of biefstuk of gevogelte wordt bereid, is dit de in de oven met gebruik van de specifieke functie. In dit laatste geval moet beste manier om te weten of het voedsel juist gegaard is. men de voedingswaren onmiddellijk daarna bereiden.
Page 205
1. Stel de gewenste temperatuur van de thermometer in met de pijlen WAARSCHUWING bevestig met de toets. • Gebruik, om brandwonden te vermijden, een ovenwant om de vleesthermometer te verplaatsen als de oven heet is. HETELUCHT VERWARMING • Gebruik altijd de handgreep om de thermometer te verwijderen. Als het wordt verwijderd door aan de kabel te trekken, kan de thermometer beschadigt raken.
Page 206
15 - De Verschillende Ovenstanden Begrijpen Roosteren Tips en Technieken - Stapel, bij het bakken van vier cakelagen tegelijkertijd, de bakblikken zodanig op dat de bakblikken niet recht boven elkaar zitten. Plaats cakes, voor het beste resultaat, aan de voorkant van het bovenste rek en de Roosteren is een bepaalde bereiding met verwarmde lucht.
Page 207
Hetelucht Roosteren Tips en Technieken Braden Tips en Technieken • Voorverwarmen is niet nodig voor Hetelucht Roosteren. • Plaats het ovenrek in de vereiste stand alvorens de oven aan te doen. • Rooster in een open schaal met lage zijkanten. •...
Page 208
Droogtabel VOEDINGSWAREN VOORBEREIDING BIJ BENADERING GAARHEIDSTEST DROOGTIJD* (uren) FRUIT Gedoopt in ¼ kopje citroensap en 2 Appels 1 1 - 15 Licht buigzaam kopjes water, ¼ plakjes. Gedoopt in ¼ kopje citroensap en 2 Bananen 1 1 - 15 Licht buigzaam kopjes water, ¼...
Page 209
16 - Recepten De Receptfunctie van uw oven biedt u de mogelijkheid om gerechten te bereiden zonder dat u de oven elke keer handmatig hoeft in te stellen. Met het selecteren van een “INGESTELD” recept worden automatisch de bereidingswijze, temperatuur en tijd ingesteld volgens het gekozen recept uit het menu. Receptenlijst Type voedsel Staat van het...
Page 210
4. Op dit moment kan het recept opgeslagen worden in de lijst met 7. Bevestig met de toets om het recept te starten. “PERSOONLIJKE” recepten door “OPSLAAN” te selecteren en te Tijdens het recept zullen een aantal akoestische en visuele boodschappen u bevestigen met de toets.
Page 211
17 - Instructies Sabbat-stand (op sommige modellen) De Sabbat-stand van de oven leeft de Joodse wetten na. Deze functie zorgt ervoor dat de oven alleen in statische functie werkt. De volgende functies zijn onbruikbaar wanneer de Sabbat-functie is geselecteerd: • Ovenlampen •...
Page 212
18 - Oven Onderhoud en Reiniging De deur verwijderen Wij raden aan geen schuurmiddelen en stoomapparaten te gebruiken om de WAARSCHUWING oven te reinigen. Controleer het volgende: WAARSCHUWING • De oven moet koud en uitgeschakeld zijn, alvorens de deur te verwijderen. Dit zou anders kunnen leiden tot een elektrische schok of brandwonden.
Page 213
De schuivende ovendeur verwijderen OPM.: Zorg ervoor dat de ovendeur perfect parallel is met de voorkant. Zo niet, pas dit dan aan met de zojuist ingevoerde schroeven. 1. Bedenk eerst of u de deur naar links of rechts wilt openen alvorens de oven 7.
Page 214
Vervanging van de ovenlamp 4. Schuif het interne glas eruit zoals hieronder aangegeven. Verwijder de tweede en derde ruit (tussenpanelen) voor de reiniging. WAARSCHUWING Controleer het volgende: • De oven en lampen moeten koud zijn en de oven moet uitgeschakeld zijn, alvorens de lamp(en) te vervangen.
Page 215
19 - Bakproblemen Oplossen Of het nu om Bakken of Hetelucht Bakken gaat, slechte resultaten kunnen om vele redenen, anders dan een storing van de oven, voorkomen. Zie hieronder in de tabel de oorzaken voor de meeste voorkomende problemen. Omdat de grootte, de vorm en het materiaal van het bakgerei direct effect kunnen hebben op de bakresultaten, kan het een oplossing zijn om oud bakgerei dat verkleurd en kromgetrokken is door gebruik te vervangen.
Page 216
20 - Bedieningsproblemen oplossen Controleer het volgende, alvorens contact op te nemen met de technische dienst, om onnodige kosten te vermijden. Ovenproblemen Stappen voor Probleemoplossing Een andere F__ foutcode verschijnt op het beeldscherm. Schakel de stroom uit en vervolgens na een paar seconden weer in. Noteer de foutcode (in het LOGBOEK) als het probleem zich blijft voordoen en neem contact op met de technische dienst.
Page 217
21 - Assistentie of Service Controleer eerst “Probleemoplossing” alvorens contact op te nemen met de technische dienst. Dit kan u gesprekskosten besparen. Volg onderstaande instructies, als u nog steeds hulp nodig heeft. Houd, wanneer u belt, de aankoopdatum, het modelnummer en het serienummer van het apparaat bij de hand.
Page 219
ÍNDICE PÁGINA ÍNDICE PÁGINA 1 - Instruções de segurança 11 - Ligar o seu forno Ligar e desligar o forno 2 - Características do produto Selecionar o modo de cozedura 3 - Instalação do Forno Alterar o modo de cozedura Componentes elétricos Alterar a temperatura Respeito pelo ambiente...
Page 220
1 - Instruções de segurança • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas distantes se não continuamente sob supervisão. • Este eletrodoméstico não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças com mais de 8 anos) com limitações físicas ou mentais, inexperientes e principiantes, a não ser que tenham...
Page 221
2 - Características do produto Utilize as figuras abaixo como referência para a correta introdução das grelhas GUIAS EM RELEVO GUIAS REMOVÍVEIS...
Page 222
3 - Instalação do Forno Respeito pelo ambiente Para instalar o forno no móvel da cozinha, basta ter um espaço no mesmo com A documentação deste aparelho é realizada com papel embranquecido sem as dimensões indicadas na figura Espaço e Dimensões. cloro ou papel reciclado com a finalidade de contribuir para a proteção do O aparelho deve ser fixado ao móvel com os dois parafusos fornecidos, meio ambiente.
Page 224
MÓD. 75 745/750 745/750 Dimensões são em milímetros...
Page 225
MÓD. 90x60 min 5 min 5 Dimensões são em milímetros...
Page 226
Ligação do forno à corrente eléctrica A tomada ou o interruptor devem estar num local de fácil acesso com o forno ATENÇÃO totalmente instalado. O aparelho deve ser ligado à terra. TIPOS DE CABOS E DIÂMETROS MÍNIMOS SASO O forno só é apropriado para uso doméstico. H05RR-F 3x1,5 mm²...
Page 227
4 - Instruções de utilização A primeira vez que utiliza o forno Limpe bem o forno com água com sabão e passe bem por água. Opere o forno durante cerca de 30 minutos à temperatura máxima para queimar todos os vestígios de massa que possam de outra forma criar cheiros desagradáveis ao cozinhar.
Page 228
5 - Painel de controlo O seu aparelho pode diferir ligeiramente quando comparado às ilustrações seguintes. - Teclado de funções - Ecrã de exibição - Teclado de escolha rápida SEXTA-FEIRA 11/20/2015 04:26 Teclado Painel de comando Para utilizar a tecla, prima suavemente. O teclado não irá funcionar se forem premidas em simultâneo mais do que uma tecla.
Page 229
6 - Informações gerais sobre o forno Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, remova as embalagens e os materiais estranhos do(s) forno(s). Qualquer material deste tipo deixado no interior pode derreter ou queimar, quando o aparelho é utilizado. Códigos de erro Pré-aquecimento e pré-aquecimento rápido Este código aparece caso o controlo eletrónico indique uma falha.
Page 230
7 - Dicas gerais sobre o forno Pré-aquecimento do forno Condensação e temperatura do forno • Pré-aqueça o forno ao usar os modos Cozer, Cozer por Convecção e Assar • É normal que uma certa quantidade de humidade evapore dos alimentos por Convecção.
Page 231
8 - Começar a Utilizar Instruções para a ligação inicial Uma vez que o forno tenha sido ligado à fonte de alimentação pela primeira vez, o controlo prepara automaticamente para a definição de uma série de definições do utilizador, que permanecem guardadas em caso de qualquer ligação posterior.
Page 232
9 - Definições do utilizador Temperatura e peso Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite personalizar as definições do seu forno. Para aceder, não pode estar ativa nenhuma cozedura nem pode Prima a tecla de seta para selecionar as duas opções de estar em progresso nenhuma função de tempo definido.
Page 233
Data Volume Prima a tecla de seta para selecionar o formato da data de entre as Pressionar a seta para selecionar o grau de volume requerido e confirmar opções “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” e confirme com a tecla . De seguida, com a tecla defina o valor usando as setas e confirme com a tecla...
Page 234
10 - Definição do sistema Demonstração Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para O objetivo desta função é definir o modo DEMONSTRAÇÃO, que desativa entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite definir um número de a função de cozedura mas realiza automaticamente uma demonstração das parâmetros ou funções especiais.
Page 235
Comer saudável, cozinhar pratos de forma saborosa e sem exagerar com COZEDURA VENTILADA gorduras e condimentos, é possível. AirFry da Fulgor Milano permite definir a função e a temperatura no painel de GRILL VENTILADA INFERIOR controle, de 150 a 290°C, com temperatura padrão de 180°C. A bandeja...
Page 236
12 - Tabelas com o modo de cozedura FORNO 60 cm - FORNO 75 cm - FORNO 90X60 cm MODO DE COZEDURA ÍCONE PRÉ-AQUECIM- SONDA DE TEMPERATURA ENTO RÁPIDO CARNE Min. Predefinir Máx. DESCONGELAÇÃO DESIDRATAÇÃO 50°C 60°C 70°C COZEDURA INFERIOR 50°C 50°C 250°C...
Page 237
Menu escolha rápida cozimentos Pré-aquecimento rápido A função do menu escolha rápida dá-lhe a possibilidade de selecionar A função PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO permite atingir a temperatura rapidamente os modos de cozimento mais adequados ao tipo de prato que desejada mais rapidamente, quando comparado ao pré-aquecimento pretende cozinhar.
Page 238
Este modo destina-se a poupar energia. É ideal para alimentos congelados ou pré-cozinhados, e refeições de porções pequenas. O tempo de pré-aquecimento é muito curto e a cozedura tende a ser mais lenta. Não é recomendável para cargas pesadas, por ex., porções grandes ou uma preparação de refeição grande.
Page 239
13 - Funcionamento do modo do forno temporizado Certifique-se de que o relógio “hora do dia” apresenta o tempo correto. O modo temporizado apaga o forno no fim do tempo de cozedura. ATENÇÃO Nunca deixe os alimentos no forno durante mais do que uma hora antes e após a cozedura.
Page 240
14 - Definir a sonda de carne (se presente) Quando os assados, os bifes ou aves estão a ser cozinhados, esta é a melhor alimento imediatamente depois. forma de determinar se os alimentos são corretamente cozinhados. • Rechear a ave um pouco antes de comê-la. Não comprar ave recheada Este forno é...
Page 241
1. Defina a temperatura da sonda requerida através das setas ATENÇÃO confirme com a tecla • Para evitar queimaduras, utilize uma luva de cozinha para instalar e remover a sonda de carne, quando o forno está quente. COZEDURA CIRCULAR VENTILADA •...
Page 242
15 - Compreender os vários modos do forno Dicas e técnicas sobre assados • A cozedura de prateleira múltipla para refeições no forno é feita nas posições da prateleira 1, 2, 3 e 4. As quatro prateleiras podem ser usadas para bolachas, biscoitos ou aperitivos.
Page 243
Dicas e técnicas sobre gratinados • Os alimentos com um tempo de cozedura inferior a 30 minutos devem ser verificados quanto à sua prontidão 5 minutos antes do que nas receitas de cozedura padrão. • Coloque a prateleira na posição requerida necessária antes de ligar o forno. •...
Page 244
Esquema de desidratação ALIMENTO PREPARAÇÃO TEMPO DE TESTE PARA PRONTIDÃO SECAGEM APROXIMADO* (hrs) FRUTA Mergulhadas em ¼ de copo de sumo de Maçãs 1 1 - 15 Ligeiramente maleáveis limão e 2 copos de água, fatias de ¼ Mergulhadas em ¼ de copo de sumo de Bananas 1 1 - 15 Ligeiramente maleáveis...
Page 245
16 - Receitas A função Receitas do seu forno dá-lhe a possibilidade de cozinhar alimentos sem ter de definir sempre manualmente o forno. Ao selecionar uma receita “DEFINIDA”, o modo de cozedura, a temperatura e as horas são automaticamente definidos de acordo com a receita selecionada do menu. Lista de receitas Tipo de alimento Condição do...
Page 246
4. Neste momento, a receita pode ser guardada na lista de receitas 7. Para iniciar a receita, confirme com a tecla “PESSOAIS”, selecionando “GUARDAR” e confirmando usando a tecla Durante uma receita, uma série de mensagens acústicas e visuais irão pedir- lhe para realizar as operações seguintes.
Page 247
17 - Instruções do modo Sabat (em alguns modelos) A função do modo Sabat do seu forno cumpre as leis judias. Esta função permite ao forno realizar apenas a função estática. Quando a função Sabat é selecionada, são desativadas as funções seguintes: •...
Page 248
18 - Sobre cuidados e limpeza Remoção da porta Não devem ser utilizados na limpeza detergentes abrasivos nem equipamentos ATENÇÃO de limpeza a vapor. Certifique-se de que: ATENÇÃO • O forno e as lâmpadas estão frios e de que a alimentação do forno foi desligada antes de substituir a(s) lâmpada(s).
Page 249
Remoção da porta do forno deslizante NOTA: Certifique-se de que a porta do forno está perfeitamente paralela ao painel dianteiro. Caso não estiver, ajuste-a usando os parafusos que acabou de inserir. 1. Decida se pretende que a porta abra para a esquerda ou direita, antes de colocar o aparelho na re-entrância do forno.
Page 250
Substituir a lâmpada do forno 4. Remova os vidros internos como mostrado abaixo. Extraia o segundo e terceiro vidro (painéis intermédios) para a limpeza. ATENÇÃO Certifique-se de que: • O forno e as lâmpadas estão frios e de que a alimentação do forno foi desligada antes de substituir a(s) lâmpada(s).
Page 251
19 - Resolução de problemas relacionados com a cozedura Com Cozer ou Cozer por Convecção, pode obter resultados fracos por muitos motivos para além de uma avaria do forno. Verifique o esquema seguinte para saber as causas dos problemas mais comuns. Uma vez que o tamanho, a forma e o material dos utensílios de cozedura afetam diretamente os resultados da cozedura, a melhor solução pode ser substituir os utensílios de cozedura antigos que tenham escurecido ou empenado com a idade e a utilização.
Page 252
20 - Resolução de problemas de funcionamento Antes de contactar a assistência técnica, verifique o seguinte, para evitar custos de assistência técnica desnecessários. Problema do forno Passos de resolução do problema Ocorre outro Erro __ F na janela de exibição. Corte a alimentação e ligue-a de novo após alguns segundos.
Page 253
21 - Assistência ou reparação Antes de contactar a assistência técnica, verifique “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de uma chamada de assistência técnica. Se continuar a precisar de ajuda, siga as instruções seguintes. Ao telefonar, deve saber a data de aquisição, o modelo completo e o número de série do seu eletrodoméstico.