Télécharger Imprimer la page
ISE SY-T2708 Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SY-T2708:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Tapis de Course Eletrique Pliable
Manuel d'utilisateur
www.ise t.com
contact@ise t.com
+33 344762166
INTELLIGENTE
www.ise t.de
kontakt@ise t.com
+49 68438004827

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISE SY-T2708

  • Page 1 INTELLIGENTE Tapis de Course Eletrique Pliable Manuel d’utilisateur www.ise t.com www.ise t.de contact@ise t.com kontakt@ise t.com +33 344762166 +49 68438004827...
  • Page 2 CONSIGNES DE SECURITE Avertissement: Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. C'est particu- lièrement important pour les personnes plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser n’importe quel équipement de fitness.
  • Page 3 aucune relation avec la vitesse. • Ce dispositif n'est pas adapté à un usage thérapeutique. • Vous devriez faire attention à ne pas vous blesser le dos en soulevant ou en déplaçant le dispositif. Toujours utiliser les techniques de levage appropriées et cherchez de l'aide si nécessaire.
  • Page 4 LISTE DE CONTROLE BOITE DES OUTILS Lorsque vous ouvrez le carton, vous trouverez les parties suivantes dans le carton: Clé de Sécurité Accoudoir Montant Gauche Montant Droit Affichage Console Interrupteur d’Alimentation Ceinture de Course Rail latéral Attention! Ne branchez pas le dispositif à la source d'alimentation avant q'il est complètement installé.
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE SCHRITT Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. Etape 1 ② ① ① Sortez le bouchon en caoutchouc et desserrez la vis avec une clé d’Allen de 6mm ② Agiter la colonne dans la direction de la flèche Etape 2 Accoudoir ④...
  • Page 6 Etape 3 ⑤ 913 Clé de sécurité ⑤ Fiche ⑦ ⑤ Comme ce que indiqué sur la figure, fixez le support de téléphone mobile avec 3 vis de M5 * 20 ⑥ Insérez le verrou de sécurité comme indiqué sur la figure ⑦...
  • Page 7 ENTRETIEN QUOTIDIEN Nettoyez et essuyez la sueur chaque fois après votre utilisation. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs et veillez à ce que le dispositif reste loin d’humidité. Vérifiez que les rails et les roues sous le siège sont exempts de poussière et de saleté. ENTRETIEN SEMESTRIEL Inspectez tous les boulons et écrous associés aux parties mobiles du dispositif et les serrez selon les demandes.
  • Page 8 • Nous vous recommandons de couper l’alimentation pendant 10 minutes après 2 heures de fonctionnement continu. C’est bon pour la maintenance du tapis de course. • Pour éviter de glisser pendant la course, la ceinture ne doit pas être trop lâche; Pour éviter l’usure entre le tambour et la ceinture et afin de maintenir la machine en bon fonctionnement, la ceinture ne doit pas être trop serrée.
  • Page 9 DEPANNAGE Le tapis de course est conçu de manière à ce que la machine s’éteigne automatiquement en cas de panne électrique pour éviter toute blessure à l’utilisateur et pour éviter d’endom- mager la machine (c.-à-d. le moteur). Lorsque le tapis de course fonctionne instablement, il suffit d’éteindre l’interrupteur d’ali- mentation, d’attendre 1 minute, puis de remettre en marche le bouton d’alimentation pour redémarrer le tapis de course.
  • Page 10 INSTRUCTIONS DES OPÉRATIONS APP Etape 1: Etape 2: Téléchargez Cliquez sur "I APP kinomap et accept the cliquez pour terms of use" entrer dans pour entrer cette page Cliquez sur "start" N’enregistrez pas, sélectionnez selon la version de votre téléphone mobile“...
  • Page 11 Etape 4: sélectionnez "fitshow treadmill" pour rechercher le numéro de Bluetooth de la montre électronique, et remplissez "treadmill brand and model" SY-T2713 Recherchez le dispositif Bluetooth "Fs-xxxxx" entrez la marque du dispositif Type "ISE SY-T2713" comme ce que indiqué dans l’image, et cliquez sur "OK"...
  • Page 12 Etape 5:cliquez et entrezCompatible avec l’interface de bluetooth Affichage: la vitesse, la puissance, la vitesse de rotation et la fréquence cardiaque Etape 6: cliquez sur "back" pour entrer dans la page et cliquez à nouveau "Browse"...
  • Page 13 Etape 7: Sélectionnez trois fonctions pour entrer dans la page. Par exemple : Ajustez la vitesse et la pente sur le panneau de commande du tapis de course. Les données correspondantes du tapis de course seront transmises via bluetooth au téléphone mobile pour l’affichage.
  • Page 14 CONSOLE FONCTION BOUTON Ouvrez la machine et appuyez sur ce bouton pour sélectionner les programmes (1) prédéfinis p1-p15. Appuyez sur CLEAR/SET pour quitter. Ouvrez la machine et appuyez sur ce bouton pour commencer à marcher. En marchant, appuyez sur ce bouton pour arrêter et enregistrer la marche. Appuyez (2)...
  • Page 15 TÉLÉCOMMANDE DISPONIBLE FONCTION BOUTON Ouvrez la machine et appuyez sur le bouton pour sélectionner les programmes (1) prédéfinis p1-p15. Appuyez sur CLEAR/SET pour quitter. Ouvrez la machine et appuyez sur ce bouton pour commencer à marcher. En marchant, appuyez sur le bouton pour arrêter et enregistrer la marche. Appuyez sur (2)...
  • Page 16 CALORIE Affiche les calories accumulées brûlées à tout moment pendant la séance d’entraînement. ATTENTION! Ceci est seulement un guide approximatif pour comparer les dif- férentes séances d’exercice et ne doit pas être utilisé à des fins médicales. MODE MODE MANUEL UTILISATEUR Appuyez sur "START"...
  • Page 17 PROGRAMMES Chaque programme prédéfini a un niveau de vitesse maximum qui s'affiche lorsque vous sélectionnez l'exercice désiré. La vitesse à laquelle un programme particulier atteindra est affichée dans la fenêtre vitesse. Chaque programme a des variations de vitesse différentes tout au long du processus. 1.
  • Page 18 P6 Coureur 2(AGE40~45) TEMPS 30MINS (minutes) VITESSE STOP (Km/h) P7 Coureur 3 (AGE35-40) TEMPS 30MINS (minutes) VITESSE STOP (Km/h) P8 Coureur 4(AGE30-35) TEMPS 30MINS (minutes) VITESSE STOP (Km/h) P9 Coureur 5(AGE25-30) TEMPS 30MINS (minutes) VITESSE STOP (Km/h) 3. SPORT- COURSE DE FOND P10 Coureur 1(AGE18-25) TEMPS 30MINS...
  • Page 19 EXEMPLE PROGRAMMES Programme 1 Programme 2 VITESSE(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (minutes) TEMPS (minutes) Programme 4...
  • Page 20 Programme 9 Programme 10 VITESSE(Km/h) VITESSE(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (minutes) TEMPS (minutes) Programme 12...
  • Page 21 DIAGRAMME DECOMPOSE...
  • Page 22 LISTE DES PARTIE DESCRIPTION Nombre DESCRIPTION Nombre Ensemble de cadres Rouleau arrière Rail latéral ceinture de course Cap d’extrémité Pédale de course Anneau magnétique Capsule de champignon socket hexagonale Coussin Amortisseur de moteur Capsule de champignon socket hexagonale Coussin de pied arrière Boulons anti-lâchement hexagonaux Coussin de pied avant Rondelle plat-classe C Φ8...
  • Page 23 à la fin de chaque exercice. Un refroidissement approprié réduit lentement la fréquence cardiaque et renvoie le sang au cœur. Distribué par: Importateur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
  • Page 24 SMART Folding Electric Treadmill User manual www.ise t.com www.ise t.de contact@ise t.com kontakt@ise t.com +33 344762166 +49 68438004827...
  • Page 25 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before beginning any exercise program consult your physician. This is especially important for people who are over 35 years old or who have pre-existing health problems. Read all instructions before using any fitness equipment. Do not operate this device without properly fitted guards, as the moving parts can present a risk of serious injury if exposed.
  • Page 26 • Please keep the space at least 1 to 2 meter at the end of base frame to escape any acci- dents! • Place the device on a clean and flat surface. Do not place the device on a thick carpet. •...
  • Page 27 CHECKLIST TOOLKIT When you open the carton, and you will find the below parts in the carton: Safety key Handrall Left Upright Right Upright Console display Power switch Runing belt Side rail NOTE! Do not connect the appliance to the mains before it has been completely set up.
  • Page 28 ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCHRITT Attention: Make sure all screws and nuts are tightened before Exercise. STEP 1 ② ① ① Pull out the rubber plug and loosen the screw with a 6 mm Allen key ② Shake the column up in the direction of the arrow STEP 2 Handrail ④...
  • Page 29 STEP 3 ⑤ 913 Safety key ⑤ plug ⑦ ⑤ As shown in the figure, fix the mobile phone bracket with 3 M5 * 20 screws ⑥ Insert the safety lock as shown in the figure ⑦ Insert the safety lock as shown in the figure NOTE! •...
  • Page 30 DAILY MAINTENANCE Clean and remove sweat after each use Do not use aggressive cleaning agents and ensure that the device remains free of moisture. Check that the rail and the wheels under the seat are free from dust and dirt. SEMI-ANNUAL MAINTENANCE Inspect all bolts and nuts in connection with moving parts of the device, tighten as required.
  • Page 31 • We suggest that you should cut off the power for 10 minutes after keep running 2 hours, so that it's good for maintain the treadmill. • For avoiding the slipping during running, the belt not too loose; for avoiding the more abrasion between the roller and belt and maintain the machine's good running ,the belt not too tight.
  • Page 32 TROUBLE SHOOTING This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves eratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on.
  • Page 33 APP OPERATING INSTRUCTIONS Step 1: Step 2: Download kino- click "I accept map software the terms of and click to use" to enter enter the page Click "start" Do not register, select according to the mobile phone version“ ”enter, And log in as prompted. Select more in the lower right corner.
  • Page 34 Step 4: select "fitshow treadmill" to search the Bluetooth number of the electronic watch, and fill in "treadmill brand and model" SY-T2713 Search for "Fs-xxxxx" Bluetooth device Click to name the device Name "ISE SY-T2713" as shown in the figure, and then click "OK"...
  • Page 35 Step 5:click and enter Corresponding Bluetooth interface Display: speed, power, rotating speed and heart rate Step 6: click "back" to enter the page and click "Browse" again...
  • Page 36 Step 7: select three functions to enter the page. For example: Adjust the speed and slope on the operation panel of the treadmill. The corresponding data of the treadmill will be transmitted to the mobile phone for display through Bluetooth.
  • Page 37 CONSOLE FUNCTION BUTTON Turn on the machine, press the button to choose the preset programs P1-P15. (1) Press CLEAR/ SET to exit. Turn on the machine, press the button to start walking. While walking, press the button to stop and register walking. Press CLEAR/ SET to clear the registration. (2)...
  • Page 38 REMOTE CONTROL FUNKTION BUTTON Turn on the machine, press the button to choose the preset programs P1-P15. (1) Press CLEAR/ SET to exit. Turn on the machine, press the button to start walking. While walking, press the (2) button to stop and register walking. Press CLEAR/ SET to clear the registration. When the treadmill is in standby mode, press this button to put the treadmill into sleep mode (3)...
  • Page 39 NOTE! This is only a rough guide used for comparison of different exercise ses- sions, which cannot be used for medical purposes. MODE USER MANUAL MODE Press "START" then the treadmill will run at a speed of 0.8km / h. All other screens count from 0.
  • Page 40 PROGRAMS Each preset program has a maximum speed level that is displayed when a desired workout is chosen. The speed that the particular program will achieve will be displayed in the Speed window. Each program has various speed changes throughout. 1.
  • Page 41 P6 Runner2(AGE40~45) 30MINS TIME(mins) SPEED(Km/h) STOP P7 Runner3 (AGE35~40) 30MINS TIME(mins) SPEED(Km/h) STOP P8 Runner4(AGE30-35) 30MINS TIME(mins) SPEED(Km/h) STOP P9 Runner5(AGE25-30) 30MINS TIME(mins) SPEED(Km/h) STOP 3. SPORT- DISTANCE RUNNER P10 Runner1(AGE18-25) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P11 Runner2(AGE18-25) 30MINS TIME(mins) SPEED(Km/h) STOP P12 Runner3(AGE18-25) 30MINS...
  • Page 42 EXAMPLE PROGRAMS Program 1 Program 2 SPEED(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIME(min) TIME(min) Program 4...
  • Page 43 Program 9 Program 10 SPEED(Km/h) SPEED(Km/h) 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 TIME(min) TIME(min) Program 12...
  • Page 44 EXPLODED DRAWING...
  • Page 45 PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION Frame set Back oller Siderail Running belt end cap Running board magnetic ring Hexagon Socket Mushroom Cap Motor shock absorber pad Hexagon Socket Mushroom Cap Rear foot pad Hexagonal antiloosening bolt Front foot pad Flat washer- Class CΦ8 moving wheel Cross grooved countersunk head Running board damping pad...
  • Page 46 A proper cool-down slowly lowers your heart rate and alows blood to return to the heart. Distributed by: Importer: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
  • Page 47 SMART Klappbares elektrisches Laufband Bedienungsanleitung www.ise t.com www.ise t.de contact@ise t.com kontakt@ise t.com +33 344762166 +49 68438004827...
  • Page 48 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Personen, die über 35 Jahre alt sind oder bereits gesundheitliche Probleme haben. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Fitnessgerät benutzen. Betreiben Sie dieses Gerät nicht ohne ordnungsgemäß angebrachte Schutzvorrichtungen, da die bewegli- chen Teile bei Berührung ein Risiko für schwere Verletzungen darstellen können.
  • Page 49 • Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts geeignete Kleidung. Vermeiden Sie lose Klei- dung, die sich im Gerät verfangen oder die Bewegung einschränken oder verhindern könnte. • Das maximale Benutzergewicht beträgt 100 KG. Das Bremsvermögen ist unabhängig von der Geschwindigkeit. •...
  • Page 50 LISTE TOOLKIT Wenn Sie den Karton öffnen, finden Sie die folgenden Teile im Karton: Sicherheitsschlüssel Handgriff Linker Ständer Rechter Ständer Display Netzschalter Laufmatte Seitengitter HINWEIS: Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bevor es vollständig installiert worden ist. MONTAGEANLEITUNG Fehlende Teile: Wenn Sie glauben, dass bestimmte Teile in Ihrem Paket fehlen, prüfen Sie das Styropor und das Gerät sorgfältig.
  • Page 51 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. SCHRITT 1 ② ① ① Ziehen Sie den Gummistopfen heraus und lösen Sie die Schraube mit einem 6 mm Inbusschlüssel ② Schütteln Sie die Säule in Pfeilrichtung nach oben SCHRITT 2 Handgriff ④...
  • Page 52 SCHRITT 3 ⑤ 913 Sicherheitsschlüssel ⑤ Stecker ⑦ ⑤ Befestigen Sie die Handyhalterung wie in der Abbildung gezeigt mit 3 Schrauben M5 * 20. ⑥ Setzen Sie das Sicherheitsschloss wie in der Abbildung gezeigt ein. ⑦ Setzen Sie das Sicherheitsschloss wie in der Abbildung gezeigt ein. HINWEIS! •...
  • Page 53 TÄGLICHE WARTUNG Reinigen und entfernen Sie den Schweiß nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass das Gerät frei von Feuchtigkeit bleibt. Prüfen Sie, ob die Schiene und die Räder unter dem Sitz frei von Staub und Schmutz sind. HALBJÄHRLICHE WARTUNG Alle Schrauben und Muttern in Verbindung mit beweglichen Teilen des Geräts prüfen, gege- benenfalls nachziehen.
  • Page 54 • Wir empfehlen Ihnen, den Strom für 10 Minuten auszuschalten, nachdem das Laufband 2 Stunden lang gelaufen ist, um das Laufband zu warten. • Um ein Verrutschen während des Laufens zu vermeiden, ist der Gurt nicht zu locker; um einen größeren Abrieb zwischen der Rolle und dem Gurt zu vermeiden und um einen guten Lauf des Geräts zu gewährleisten, ist der Gurt nicht zu fest.
  • Page 55 FEHLERBEHEBUNG Dieses Laufband ist so konzipiert, dass sich das Gerät im Falle eines elektrischen Fehlers automatisch ausschaltet, um Verletzungen des Benutzers und Schäden am Gerät (d. h. am Motor) zu vermeiden. Wenn das Laufband nicht unregelmäßig funktioniert, schalten Sie einfach den Netzschalter aus, warten Sie 1 Minute und schalten Sie dann den Netzschalter wieder ein, um das Lauf- band zurückzusetzen.
  • Page 56 APP BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt 1: Schritt 2: Laden Sie die Klicken Sie auf kinomap Soft- "Ich akzeptiere ware herunter die Nutzungsbe- und klicken Sie, dingungen", um um die Seite zu einzutreten. öffnen. Klicken "Anfang" Registrieren Sie sich nicht, wählen Sie je nach Mobiltelefonversion“ ”enter,und melden Sie sich nach Aufforderung an.
  • Page 57 Uhr zu suchen, und geben Sie "Marke und Modell des Laufbands" ein. SY-T2713 Suche nach "Fs-xxxxx" Bluetooth-Gerät Klicken Sie auf , um das Gerät zu benennen Benennen Sie "ISE SY-T2713" wie in der Abbildung gezeigt, und klicken Sie dann auf "OK".
  • Page 58 Schritt 5:Klicken Sie auf und geben Sie die entsprechende Bluetooth-Schnittstelle ein. Anzeige: Geschwindigkeit, Leistung, Drehgeschwindigkeit und Herzfrequenz Schritt 6: Klicken Sie auf "Zurück", um die Seite zu öffnen, und klicken Sie erneut auf "Durchsuchen".
  • Page 59 Schritt 7: Wählen Sie drei Funktionen aus, um die Seite aufzurufen. Zum Beispiel: Stellen Sie die Geschwindigkeit und die Steigung auf dem Bedienfeld des Laufbands ein. Die entsprechenden Daten des Laufbandes werden über Bluetooth auf das Mobiltelefon übertragen und angezeigt.
  • Page 60 KONSOLE FUNKTION TASTE Schalten Sie das Laufband ein, drücken Sie die Taste, um die voreingestellten (1) Programme P1-P15 auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden CLEAR/SET. Schalten Sie das Laufband ein und drücken Sie die Taste, um mit dem Gehen zu beginnen. Drücken Sie während des Gehens die Taste, um anzuhalten und das (2)...
  • Page 61 FERNBEDIENUNG FUNKTION TASTE Schalten Sie das Laufband ein, drücken Sie die Taste, um die voreingestellten (1) Programme P1-P15 auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden CLEAR/SET. Schalten Sie das Laufband ein und drücken Sie die Taste, um mit dem Gehen zu beginnen. Drücken Sie während des Gehens die Taste, um anzuhalten und das (2)...
  • Page 62 • Im laufenden Zustand werden durch einmaliges Drücken von CLEAR/SET Zeit, Distanz und Kalorien zurückgesetzt. KALORIEN Zeigt den kumulativen Kalorienverbrauch zu einem beliebigen Zeitpunkt während Ihres Trainings an HINWEIS! Dies ist nur eine grobe Richtlinie zum Vergleich verschiedener Train- ingseinheiten, die nicht für medizinische Zwecke verwendet werden kann. BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZER MANUELLER MODUS Drücken Sie "START", dann läuft das Laufband mit einer Geschwindigkeit von 0,8 km / h.
  • Page 63 •Nach jeder Minute kann die Geschwindigkeit entsprechend den Programmen automatisch und manuell geändert werden. 3 Sekunden vor Programmende ertönt dreimal ein Summer, dann stoppt das Laufband. PROGRAMME Jedes voreingestellte Programm hat eine maximale Geschwindigkeitsstufe, die angezeigt wird, wenn ein gewünschtes Training ausgewählt wird. Die Geschwindigkeit, die das jeweil- ige Programm erreichen wird, wird im Geschwindigkeitsfenster angezeigt.
  • Page 64 P6 Läufer2(ALTER40~45) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND- STOP IGKEIT(Km/h) P7 Läufer3 (ALTER35~40) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND- STOP IGKEIT(Km/h) P8 Läufer4(ALTER30-35) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND- STOP IGKEIT(Km/h) P9 Läufer5(ALTER25-30) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND- STOP IGKEIT(Km/h) 3.SPORT- DISTANZLÄUFER P10 Läufer1(ALTER18-25) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND- STOP IGKEIT(Km/h) P11 Läufer2(ALTER18-25) ZEIT(mins) 30MINS GESCHWIND-...
  • Page 65 BEISPIELPROGRAMME Programme 1 Programme 2 GESCHWINDIGKEIT(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT(min) ZEIT(min) Programme 4...
  • Page 66 Programme 9 Programme 10 GESCHWINDIGKEIT(Km/h) GESCHWINDIGKEIT(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT(min) ZEIT(min) Programme 12...
  • Page 67 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 68 TEILELISTE BEZEICHNUNG Menge BEZEICHNUNG Menge Rahmenset Hintere roller Seitenschiene Laufmatte Endkappe Laufbrett Magnetring Pilzkappe mit Innensechskant Motor-Stoßdämpfer-Pad Pilzkappe mit Innensechskant Fußpolster hinten Sechskant-Lösesicherungsschraube Vorderfußpolster Unterlegscheibe - Klasse C 08 Transportrollen Senkkopf mit Kreuzrille Dämpfungspad für Laufbrett Senkschraube Sensorhalter Senkschraube Armlehne Innen sechskantiger zylindrischer Kopf Linke Handlaufabdeckung Pilzkappe mit Innensechskant...
  • Page 69 ACHILLESSTRECKE DEHNUNG DER SEITLICHER KNIESEHNE STRETCH Vertrieben von : Importeur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 66453 Gersheim 60200 Compiègne France weggeworfen werden.
  • Page 70 SMART Cinta de correr eléctrica plegable Manual del usuario www.ise t.com www.ise t.de contact@ise t.com kontakt@ise t.com +33 344762166 +49 68438004827...
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Antes de iniciar un programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años o las que ya tienen problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness. No utilice este equipo sin las protecciones adecuadas, ya que las piezas móviles pueden suponer un riesgo de lesiones graves si se tocan.
  • Page 72 • El dispositivo no es adecuado para uso terapéutico. • Cuando levante o mueva la unidad, tenga cuidado de no lesionarse la espalda. Utilice siempre las técnicas de elevación adecuadas o pida ayuda si es necesario. • ¡Por favor, mantenga una distancia de al menos 1 a 2 metros al final del bastidor base para evitar accidentes! •...
  • Page 73 LISTA caja de herramientas Cuando abra la caja, encontrará las siguientes piezas en la caja: Clave de seguridad Pasamanos Soporte izquierdo Soporte derecho Mostrar Interruptor de encendido Cinta de correr Barandilla lateral NOTA: No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que esté completamente con- figurada.
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE MONTAJE SCHRITT Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio. Paso 1 ② ① ① Saque el tapón de goma y afloje el tornillo con una llave Allen de 6 mm. ② Agite la columna hacia arriba en la dirección de la flecha. Paso 2 Pasamanos ④...
  • Page 75 Paso 3 ⑤ 913 Clave de seguridad ⑤ Enchufe ⑦ ⑤ Fije el soporte del teléfono móvil como se muestra en la ilustración con 3 tornillos M5 * 20. ⑥ Inserte el cierre de seguridad como se muestra en la ilustración. ⑦...
  • Page 76 MANTENIMIENTO DIARIO Limpiar y eliminar el sudor después de cada uso. No utilice productos de limpieza agresivos y asegúrese de que el aparato no tenga humedad. Compruebe que el raíl y las ruedas bajo el asiento están libres de polvo y suciedad. MANTENIMIENTO BIANUAL Compruebe todos los tornillos y tuercas en conexión con las partes móviles de la unidad, apriételos si es necesario.
  • Page 77 • Le recomendamos que desconecte la alimentación durante 10 minutos después de que la cinta de correr haya estado funcionando durante 2 horas para realizar el mantenimiento de la cinta. • Para evitar el deslizamiento durante la marcha, la correa no está demasiado floja; para evitar una mayor abrasión entre el rodillo y la correa y para garantizar el buen funciona- miento de la máquina, la correa no está...
  • Page 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta cinta de correr está diseñada para desconectarse automáticamente en caso de fallo eléctrico para evitar lesiones al usuario y daños a la unidad (es decir, al motor). Si la cinta de correr no funciona de forma errática, simplemente apague el interruptor de alimentación, espere 1 minuto y vuelva a encender el interruptor de alimentación para reiniciar la cinta de correr.
  • Page 79 INSTRUCCIONES DE USO DE APP Paso 1: Paso 2: Descargue el haga clic en software kino- "Acepto las map y haga clic condiciones de para entrar en la uso" para entrar página Haga clic en "Inicio". No se registre, seleccione según la versión del teléfono móvil“ ”entrar ,e inicie la sesión según se le pida.
  • Page 80 Paso 4: seleccione "Cinta de correr FITSHOW" para buscar el número de Bluetooth del reloj electrónico, y rellene "marca y modelo de la cinta de correr" SY-T2713 Buscar "Fs-xxxxx" Dispositivo Bluetooth Haga clic para nombrar el dispositivo Nombre "ISE SY-T2713" como se muestra en la figura, y luego haga clic en "Aceptar"...
  • Page 81 Paso 5:clic y entrar en la interfaz Bluetooth correspondiente. Pantalla: velocidad, potencia, velocidad de rotación y frecuen- cia cardíaca Paso 6: haga clic en "atrás" para entrar en la página y haga clic en "Examinar" de nuevo...
  • Page 82 Paso 7: seleccione tres funciones para entrar en la página. Por ejemplo: Ajuste la velocidad y la pendiente en el panel de control de la cinta de correr. Los datos correspondientes de la cinta de correr se transmitirán al teléfono móvil para su visual- ización a través de Bluetooth.
  • Page 83 CONSOLE FUNCIÓN GUSTO Encienda la cinta de correr, pulse el botón para seleccionar los programas preestab- (1) lecidos P1-P15. Pulse CLEAR/SET para salir. Encienda la cinta de correr y pulse el botón para empezar a caminar. Mientras camina, pulse el botón para detener y registrar la marcha. Pulse CLEAR / SET para (2)...
  • Page 84 MANDO A DISTANCIA FUNCIÓN BOTÓN Encienda la cinta de correr, pulse el botón para seleccionar los programas preestab- (1) lecidos P1-P15. Pulse CLEAR/SET para salir. Encienda la cinta de correr y pulse el botón para empezar a caminar. Durante la marcha, pulse el botón para detener y registrar la marcha.
  • Page 85 CALORÍAS Muestra las calorías acumuladas quemadas en cualquier momento del entrenamiento. ¡ATENCIÓN! Esto es sólo una guía aproximada para comparar diferentes entre- namientos y no puede utilizarse con fines médicos. MODO MODO MANUAL DEL USUARIO Pulse "START" y la cinta de correr correrá a una velocidad de 0,8 km / h. Todas las demás pantallas contarán desde 0.
  • Page 86 PROGRAMAS Cada programa preestablecido tiene un nivel de velocidad máxima que se muestra cuando se selecciona un entrenamiento deseado. La velocidad que alcanzará cada programa se muestra en la ventana de velocidad. Cada programa tiene diferentes cambios de velocidad a lo largo de 1.CAMINAR Y HACER FOOTING P1 PRIMERO HORA(mins)
  • Page 87 P7 Corredor3 (Edad35~40) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD STOP (Km/h) P8 Corredor4(Edad30-35) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD STOP (Km/h) P9 Corredor5(Edad25-30) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD STOP (Km/h) 3.CORREDORES DEPORTIVOS DE DISTANCIA P10Corredor1(Edad18-25) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD STOP (Km/h) P11 Corredor2(Edad18-25) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD STOP (Km/h) P12Corredor3(Edad18-25) HORA(mins) 30MINS VELOCIDAD...
  • Page 88 PROGRAMAS DE EJEMPLO programa 1 programa 2 VELOCIDAD(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HORA(min) HORA(min) programa 4...
  • Page 89 programa 10 programa 9 VELOCIDAD(Km/h) VELOCIDAD(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HORA(min) HORA(min) programa 12...
  • Page 90 DIBUJO DE LA EXPLOSIÓN...
  • Page 91 LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN Cantidade DESCRIPCIÓN Cantidade Juego de marcos Rodillo trasero Barandilla lateral Alfombra para correr Tapa final Tablero de mando Anillo magnético Tapón de seta con casquillo hexagonal Almohadilla de amortiguación del motor Tapón de seta con casquillo hexagonal Almohadilla para el pie trasero Tornillo de aflojamiento hexagonal Almohadilla frontal para el pie...
  • Page 92 ESTIRAMIENTO ISQUIOTIBIALES LATERAL Distribuido por: Importador: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura. Si el producto contiene pilas, no las tire directamente.
  • Page 93 Intelligente Tapis Roulant Elettrico Pieghevole Manuale d’Uso www.ise t.com www.ise t.de contact@ise t.com kontakt@ise t.com +33 344762166 +49 68438004827...
  • Page 94 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Gli utenti devono consultare il proprio medico o professionista sanitario prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi. Questo è particolarmente importante per le persone che hanno più di 35 anni o che hanno problemi di salute preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi attrezzatura per il fitness.
  • Page 95 o impedire il movimento. • Il peso massimo dell'utente è di 100 KG. La capacità di frenata è indipendente dalla velocità. • Il dispositivo non è adatto all'uso terapeutico. • È necessario prestare attenzione quando si solleva o si sposta il dispositivo in modo da non ferire la schiena.
  • Page 96 LISTA DI CONTROLLO Gli attrezzi Quando si apre il cartone, e troverete le parti di seguito nel cartone: Chiave di Sicurezza Corrimano Montante Sinistro Montante Destro Console Display Interruttore di Alimentazione Cintura di Scorrimento Guida Laterale NOTA: non collegare l'apparecchio alla rete prima che sia stato completamente impostato.
  • Page 97 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO SCHRITT Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati. PASSAGGIO 1 ② ① ① Estrarre il tappo di gomma e allentare la vite con una chiave a brugola da 6 mm. ②...
  • Page 98 PASSAGGIO 3 ⑤ 913 Chiave di Sicurezza ⑤ Spina ⑦ ⑤ Come mostrato in figura, fissare la staffa del cellulare con 3 viti M5 * 20. ⑥ Inserire il blocco di sicurezza come mostrato in figura. ⑦ Inserire la spina come mostrato in figura. NOTA! •...
  • Page 99 MANUTENZIONE QUOTIDIANA • Pulire e rimuovere il sudore dopo ogni utilizzo. Non utilizzare detergenti aggressivi e assicurarsi che il dispositivo rimanga privo di umidità. • Controllare che il binario e le ruote sotto il sedile siano liberi da polvere e sporco. MANUTENZIONE SEMESTRALE •...
  • Page 100 • Suggeriamo di togliere la spina per 10 minuti dopo aver continuato a correre per 2 ore, in modo che sia un bene per mantenere il tapis roulant. • Per evitare lo scivolamento durante la corsa, la cinghia non è troppo allentata; per evi- tare l'abrasione tra il rullo e la cinghia e mantenere il buon funzionamento della macchina, la cinghia non è...
  • Page 101 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questo tapis roulant è progettato in modo che, in caso di guasto elettrico, la macchina si spegne automaticamente per evitare lesioni all'utente e per evitare danni alla macchina (cioè al motore). Quando il tapis roulant si comporta in modo irregolare, è sufficiente resettare il tapis rou- lant spegnendo l'interruttore di alimentazione, aspettando 1 minuto e riaccendendo il pul- sante di accensione.
  • Page 102 ISTRUZIONI PER L'USO DELL'APP Passo 1: Passo 2: Scaricare l’app Cliccare su "I kinomap e clic- accept the terms carla per entrare of use." per nella pagina. entrare. Cliccare su "start" Non registrarsi, selezionare secondo la versione del cellulare " "...
  • Page 103 Passo 4: Selezionare "FITSHOW Treadmill" per cercare il numero Bluetooth dell'DISPLAY elettronico, e compilare "marca e modello del tapis roulant". SY-T2713 Cercare "Fs-xxxxx" Dispositivo Bluetooth. Cliccare per dare un nome al dispositivo. Nominare "ISE SY-T2713" come mostrato in figura, quindi fare clic su "OK".
  • Page 104 Passo 5:Cliccare e inserire.Interfaccia Bluetooth corrispondente. Display: velocità, potenza, velocità e frequenza cardiaca. Passo 6: Cliccare su "back" per entrare nella pagina e cliccare nuovamente su "Browse".
  • Page 105 Passo 7: Selezionare tre funzioni per entrare nella pagina. Per esempio: Regolare la velocità e la pendenza sul pannello di controllo del tapis roulant. I dati corris- pondenti del tapis roulant saranno trasmessi al cellulare per la visualizzazione tramite Blue- tooth.
  • Page 106 PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONE PULSANTE Accendere la macchina, premere il pulsante per scegliere i programmi preimpostati (1) P1-P15. Premere CLEAR/ SET per uscire. Accendere la macchina, premere il pulsante per iniziare a camminare. Mentre si cammina, premere il pulsante per fermare e registrare la camminata. Premere (2)...
  • Page 107 PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONE PULSANTE Accendere la macchina, premere il pulsante per scegliere i programmi preimpostati (1) P1-P15. Premere CLEAR/ SET per uscire. Accendere la macchina, premere il pulsante per iniziare a camminare. Mentre si cammina, premere il pulsante per fermare e registrare la camminata. Premere (2)...
  • Page 108 CALORIE BRUCIATE Visualizza le calorie cumulative bruciate in qualsiasi momento durante l'allenamento. NOTA: questa è solo una guida approssimativa usata per il confronto di diverse sessioni di esercizio, che non può essere usata per scopi medici. MODO MODALITÀ MANUALE UTENTE Premere "START"...
  • Page 109 PROGRAMMI Ogni programma preimpostato ha un livello di velocità massima che viene visualizzato quando si sceglie l'allenamento desiderato. Ogni programma ha vari cambiamenti di veloc- ità nel corso. 1.CAMMINARE E CORRERE P1 PRIMARIO TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ STOP (KM/H) P2 PRIMARIO TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ...
  • Page 110 P7 CORRERE 3 (ETÀ 35-40) TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ STOP (KM/H) P8 CORRERE 4 (ETÀ 30-35) TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ STOP (KM/H) P9 CORRERE 5 (ETÀ 25-30) TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ STOP (KM/H) 3.CORRERE SPORTIVO-DISTANZIALE P10 CORRERE 1 (ETÀ 18-25) TEMPO (MIN) 30MINS VELOCITÀ...
  • Page 111 ESEMPI DI PROGRAMMI programma 1 programma 2 VELOCITÀ(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min) TEMPO (min) programma 4...
  • Page 112 programma 10 programma 9 VELOCITÀ(Km/h) VELOCITÀ(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min) TEMPO (min) programma 12...
  • Page 113 DISEGNO ESPLOSO...
  • Page 114 ELENCO DELLE PARTI DESCRIZIONE QTÀ DESCRIZIONE QTÀ Set telaio Rullo posteriore Guida laterale Cintura da corsa Tappo finale Tavola da corsa Anello magnetico Tappo esagonale a fungo Cuscinetto dell'ammortizzatore del motore Tappo esagonale a fungo Cuscinetto del piede posteriore Bullone esagonale antiallentamento Cuscinetto del piede anteriore Rondella piatta - Classe CΦ18 Ruota mobile...
  • Page 115 Un adeguato raffreddamento abbassa lentamente la frequenza cardiaca e permette al sangue di tornare al cuore. Distribuito da: Importatore: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.