Page 1
MANUEL D'UTILISATION SY-1002 Ceci est HAUTE PUISSANCE article; s'il vous plaît NE PAS UTILISER LA MEME SORTIE AVEC D'AUTRES HAUTE PUISSANCE ÉLECTROMÉNAGERS comme l'air conditionné, etc. S'il vous plaît choisir une prise exclusivement pour la machine et assurez-vous que le fusible est 10A.
Page 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures graves, lisez toutes les précautions impor- tantes et les instructions contenues dans ce manuel ainsi que lesavertissements sur votre tapis de course avant d'utiliser votre tapis de course.Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages de blessures ou de bienspersonnels subis par I'utilisation de ce produit.
Page 3
17.Le tapis de course est capable de vitesses élevées.Réglez la vitesse par petits incréments à éviter des sauts brusques de vitesse. 18.Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est en marche.Retirez toujours la clé, débranchez le cordon d'alimentation et placez la réinitialisation / coupe-circuit enposition d'arrêt lorsque le tapis de course est pas utilisé.
Page 4
1. INFORMATIONEL ÉCTRIQUE IMPORTANT ATTENTION! Ne JAMAIS utiliser une sortie circuit d'interruption(GFCI) de la paroi de défaut à la terreavec ce tapis de course.Acheminer le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile dutapis roulant, y compris le mécanisme d'élévation et de roues de transport. NE JAMAIS retirer tout couvercle sans avoir d'abord débrancher 'alimentation secteur.
Page 5
Console dteecteur de rythme cardiaque Balustrade Poignée clé de sécurité Tube droit Right Upright lnterrupteur Surface de course Repose pieds MODE D'EMPLOI 1. TOUCHES DE LA CONSOLE clé de sécurité touches de touches de vitesse rapide vitesse rapide Stop Démarrer Mode vitesse + Effacer/définir...
Page 6
(1)MODE/PROGRAM Allumez la machine, appuyez dessus pour choisir des programmes préétablis P1-P15.Ap- puyez CLEAR/SET pour sortir. (2)START/STOP allumez la machine, appuyez dessus pour commencer à courir. En courant, appuyez des- suspour arrêter et enregistrer le fonctionnement.Appuyez sur CLEAR / SET pour effacer l'enregistrement.
Page 7
peut être ajustée en appuyant sur SPEED+, . La machine s'arrête lorsque les calories affiche: 0. 2. Commencer Alimentez le tapis de course en le branchant sur une prise murale appropriée, puis mette- zl'interrupteur d'alimentation situé à l'avant du tapis roulant en dessous du bouclier dumo- teur.Assurezvous que la clé...
Page 8
Note: Ce n'est qu'un guide approximatif utilisé pour la comparaison des différents exer- cices Séances, qui ne peuvent être utilisées médicaux. 8. Tapis roulant pliant et déplier 1.Pliant Tout d'abord, soulevez la partie arrière de la cadre avec votre main jusqu'à ce que vousentendez un son léger, ce qui signifie que le système de pliage a été...
Page 9
P04 JOGGING 1 TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER 2.Coureur longue distance 1 P05 COUREUR1(AGE45-50) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P06 COUREUR2(AGE40-45) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P07 COUREUR3(AGE35-40) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P08 COUREUR4(AGE30-35) TEMPS (minutes)
Page 12
MAINTENANCE Raisonnable nettoyage / lubrification doit être fait pour prolonger la durée de vie de cet- teunité. La performance est maximisée lorsque la ceinture et le tapis sont aussi propres quepossible. ATTENTION: LA FRICTION TAPIS/COURROIE PEUT JOUER UN ROLE MAJEURDANS LA FONCTION ET VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE ET QUI EST POURQUOINous vous CON- SEILLONS LUBRIFIER CONSTAMENT CE POINT DE FRICTIONPOUR PROLONGER LA VIE UTILE DE VOTRE TAPIS DE COURSE.
Page 13
Si la ceinture de tapis roulant / courroie / rouleau est maintenu assez propre, il est possi- bled'attendre plus de 1200 heures avant supplémentaire reLubing est nécessaire. 4. Comment vérifier le tapis de course pour une bonne lubrification 1.Couper I'alimentation principale. 2.Pliez le tapis roulant vers le haut dans la position de stockage.
Page 14
à l'aide des clés hexagonales, il est important de régler la courroie par incréments de demi-tour. Aucours de l'ajustement de la tapis peut causer des dommages au tapis. DÉPANNAGE Ce tapis roulant est congu de telle sorte qu'en cas de panne électrique, la machine s'éteigneautomatiquement pour éviter toute blessure à...
Page 15
2.Changer le moteur d'inclinaison. E08 Erreur de vitesse lors de lauto-vérification 1.Vérifiez la distance entre le capteur de vitesse et le magnétique du rouleau et ajustez-le à 3mm. 2.Changer le capteur de vitesse. E09 La protection contre les courts-circuits change la carte controleur "—"Cléde sécuriténon connectee.
Page 16
LISTE DES PIECÈS ET SCHÉMA DÉTAILLÉ Description Q’ty Nr. Description Q’ty Cadre de base Rouleau avant Cadre principal Rouleau arrière Support de console V- ceinture Gauche tube droit Moteur Droite tube droit Ressort de l'air Cadre moteur de base Anneau magique Capot moteur supérieur Cordon d'alimentation Capot moteur inférieur...
Page 17
PARAMÈTRES Norme de test(s): EN ISO 20957-1, Modèle: SY-1002 EN 957-6,Classe : HC (usage domestique) Taille du produit: 171.5*69*133.5 CM Matériau: Fer plastique ABS Taille du pli:98*69*142.5 CM Max. Poids de l'utilisateur: 110 KG Tension: 220-240 V G.W/ N.W : 54 KG / 48 KG Fréquence: 50/60HZ...
Page 18
GUIDE DINSTALLATION Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. à Rondelle de selle vis hexagonales à tête ronde M8*16 Rondelle Vis hexagonales à tête ronde M8* 45...
Page 19
S'il vous plaît noter: S'il y a des changements dans la fonction et la spécification en raison de l'amélioration technique, nous ne pouvons pas vous informerons. Distribué par: Importateur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
Page 20
USER'S MANUAL SY-1002 This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITHOTH- ER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuseis 10A. Product may vary slightly from the item pictured due to model upgrades www.isefit.com...
Page 21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions andinstructions in this manual and all warnings on your treadmill before using yourtreadmill. we assume no responsibility for personal injury or property damagesustained by or through the use of this product. 1.Before beginning this or any exercise program, consult your physician.This is especiallyimportant for persons over age 45 or persons with pre-exercise health problems.
Page 22
19.The pulse sensor is not a medical device.Various factors, including your movement,may affect the accuracy of heart rate readings.The pulse sensor is intended only as anexercise aid in determin- ing heart rate trends in general. 20.Do not attempt to raise, lower, or move the treadmill until it is properly assembled.Youmust be able to safely lift 45 lbs.(20 kg) to raise, lower, or move the treadmill.
Page 23
1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Rou- tethe power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels. NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 2.
Page 24
Console display Heart rate speed + - Handrail Heart rate start/stop keys Safety key Left Upright Right Upright Power switch Running belt Side rail OPERATING INSTRUCTION 1. KEYS FOR METER PANEL Safety Key Speed quickly Speed quickly keys keys Stop Start Mode Speed +...
Page 25
(1)MODE/PROGRAM Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P15.Press CLEAR/SET toex- ist. (2)START/STOP Power on the machine, press it to start running. When running,press it to stop and recordthe running. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3)CLEAR/SET Power on the machine,press it to choose time,distance,calorie count-down training.
Page 26
2. Getting Started Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the powerswitch located at the front of the treadmill below the motor shield.Ensure that the safetykey is installed, as the treadmill will not power on without it. When the power is turned on,the display is ready for operation.
Page 27
8. Folding and Unfolding Treadmill 1.Folding First, lift the back part of the frame board with your hand till you hear a light sound, whichmeans the folding system has been locked.Running board can't be turned to the opposite direction now. 2.Unfolding Place the folded treadmill in a spacious area.
Page 31
MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Perfor- mance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRI- CATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFEOF YOUR TREADMILL.FAILING TO DO THIS MAY VOID YOUR WARRANTY.
Page 32
4. How to check the running mat for proper lubrication 1.Disconnect the main power supply. 2.Fold the treadmill up into the storage position. 3.Feel the back surface of the running mat. If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed. If the surface is dry to the touch,apply a suitable silicone lubricant.
Page 33
TROUBLE SHOOTING This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine willturn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on.
Page 34
E09 short-circuit protection change the controller board "—"safety key not connectedinsert the safety key Er when treadmill at running state, the treadmill at running state, the inclinewindow dis- play "Er" it is incline VR error 1.check the connect wire between incline motor and controller board, if it get loose or broken, pls connect it again or change it.
Page 35
LIST OF PARTS AND DETAILED DIAGRAM Description Q’ty NO. Description Q’ty Basic frame Front roller Main frame Rear roller Console Bracket V-belt Left upright Motor Right upright Air spring Motor basic frame Magic ring Upper motor hood Power cord Lower motor hood Socket Left end cap Switch...
Page 36
PRODUCT PARAMETER Test Standard(s): EN ISO 20957-1, Model: SY-1002 EN 957-6,Class: HC(Home use) Product size: 171.5*69*133.5 CM Material:ABS plastic iron Fold size: 98*69*142.5 CM Max.User weight: 110 KG voltage: 220-240 V G.W/N.W: 54 KG / 48 KG Frequency: 50/60HZ Manual in FR/EN/DE/ES/IT...
Page 37
INSTALLATION GUIDE Attention: Make sure all screws and nuts are tightened before Exercise à φ8 Saddle washer Round head hex socket screws M8*16 φ8 washe Round head hex socket SCFeWs M8*45...
Page 38
Please note: If there are changes in function and specification due to technical improve- ment, we will not keep you informed. Distributed by: Importer: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
Page 39
BEDIENUNGSANLEITUNG SY-1002 Dies ist ein Gerät mit HOHER LEISTUNG; bitte VERWENDEN SIE NICHT DIE GLEICHE STECKDOSE MIT ANDEREN HAUSHALTSGERÄTEN MIT HOHER LEIS- TUNG wie z.B. Klimaanlagen usw. Bitte wählen Sie eine Steckdose nur für dieses Gerät und stellen Sie sicher, dass die Sicherung 10 A aufweist.
Page 40
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern, lesen Sie alle wichtigen Sicherhe- itsmaßnahmen und Instruktionen in diesem Handbuch und alle Warnhinweise auf Ihrem Laufband, bevor Sie Ihr Laufband verwenden. Wir können keine Verantwortung für Personen- oder Sach- schäden übernehmen, welche durch den Betrieb dieses Produktes verursacht werden.
Page 41
17.Das Laufband ist für hohe Geschwindigkeiten geeignet. Verändern Sie die Geschwindigkeit in kleinen Schritten, um plötzliche Geschwindigkeitssprünge zu verhindern. 18.Das Laufband niemals unbeaufsichtigt lassen, während es läuft. Entfernen Sie immer den Schlüs- sel, ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie den Schutzschalter aus, wenn das Laufband nicht benutzt wird.
Page 42
1. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ELEKTRIK WARNUNG ! Verwenden Sie mit diesem Laufband NIEMALS eine Steckdose mit einem Fehlerstrom- schutzschalter (GFCI). Führen Sie das Netzkabel fern von allen beweglichen Teilen des Laufbandes, einschließlich des Hebe-Mechanismus und der Transporträder. Entfernen Sie NIEMALS eine Abdeckung, ohne vorher den Netzstecker zu ziehen. 2.
Page 44
(1)MODE/PROGRAM Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie die Taste um die voreingestellten Programme P1-P15 zu wählen. Drücken Sie zum Beenden CLEAR/SET. (2)START/STOP Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie zum Starten die Taste. Wenn das Gerät läuft, drücken Sie die Taste, um es anzuhalten und den Lauf aufzuzeichnen.
Page 45
Geschwindigkeit von l.0 km/h zu starten. Die Geschwindigkeit kann durch Drücken Sie SPEED+,-. Das Gerät wird angehalten, wenn die Kalorienzahl 0 anzeigt. 2. Erste Schritte Schalten Sie das Laufband ein, indem Sie es an eine geeignete Steckdose anschließen und dann den Netzschalter, welcher sich an der Vorderseite des Laufbandes unterhalb des Motorschutzes befindet, einschalten.
Page 46
8. Zusammenklappen und Entfalten des Laufbands 1.Zusammenklappen Heben Sie zuerst den hinteren Teil des Rahmenbretts mit der Hand an, bis Sie ein leichtes Geräusch hören, welches anzeigt, dass das Klappsystem verriegelt ist. Das Trittbrett kann nun nicht mehr in die Gegenrichtung gedreht werden. 2.Entfalten Platzieren Sie das zusammengeklappte Laufband an einem geräumigen Ort.
Page 47
P04 JOGGEN ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) 2.LANGSTRECKEN-LAUFEN P05 LAUFEN 1 (ALTER45-50) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) P06 LAUFEN 2 (ALTER40-45) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) P07 LAUFEN 3 (ALTER35-40) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) P08 LAUFEN 4 (ALTER30-35) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND-...
Page 50
INSTANDHALTUNG Um die Lebensdauer dieses Geräts zu verlängern, sollte es angemessen gereinigt/ges- chmiert werden. Die Leistung wird maximal gesteigert, wenn das Band und die Matte so sauber wie möglich gehalten werden. Die Reibung zwischen Matte und Lauffläche kann eine wesentliche Rolle für die Funktion und die Lebensdauer Ihres Laufbandes spielen.
Page 51
2. Verteilen Sie das Schmiermittel gleichmäßig auf der Innenseite des Riemens und des Laufbands ( vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschaltet und der Strom get- rennt ist). 3. Schmieren Sie die vorderen und hinteren Laufrollen regelmäßig, um deren optimale Leistung zu erhalten.
Page 52
▲ Stellen Sie als erstes die Geschwindigkeit auf die niedrigste Stufe ein. ▲ Als Zweites prüfen Sie, auf welche Seite sich der Riemen verschiebt. Falls sich der Riemen nach rechts bewegt, ziehen Sie die rechte Schraube an und lösen die linke Schraube mit dem 6mm Sechskantschlüssel, bis der Riemen von selbst zentriert ist.
Page 53
2. Tauschen Sie den Neigungsmotor aus E07 Neigungsfehler bei der Selbstkontrolle: 1. Überprüfen Sie das Verbindungskabel zwischen dem Neigungsmotor und Bedienfeld unten, wenn es lose oder gebrochen ist, verbinden Sie es bitte erneut oder tauschen Sie es aus. 2. Tauschen Sie den Neigungsmotor aus E08 Geschwindigkeitsfehler bei der Selbstkontrolle 1.Prüfen Sie den Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor und Rollenmagnet und stellen Sie ihn auf höchstens 3 mm ein.
Page 55
PRODUKTPARAMETER Modell: SY-1002 Prüfnorm (en): EN ISO 20957-1, Produktgröße: 171.5*69*133.5 CM EN 957-6,Klasse:HC (Heimgebrauch) Klappgröße:98*69*142.5 CM Material: ABS-Kunststoff-Eisen Spannung: 220-240 V Max. Benutzergewicht : 110 KG Frequenz: 50/60HZ G.W/N.W: 54 KG / 48 KG Leistung: 1000 W Handbuch in FR/EN/DE/ES/IT...
Page 56
INSTALLATION GUIDE Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. à φ8 Sattelunterlegscheibe Innensechskantschrauben mit rundem Kopf M8*16 φ8 Unterlegscheibe Rundkopf-Innensechskant Schrauben M8*45...
Page 57
Bitte beachten Sie: Sollten sich die Funktionen und Spezifikationen aufgrund technischer Verbesserungen ändern, werden wir Sie nicht darüber informieren. Vertrieben von : Importeur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 66453 Gersheim 60200 Compiègne France...
Page 58
MANUAL DE USUARIO SY-1002 Este es un artículo de ALTA POTENCIA. NO USE EL MISMO TOMACORRIENTE CON OTROS APARATOS DOMÉSTICOS DE ALTA POTENCIA, como aire acondicio- nado, etc. Elija un tomacorriente exclusivo para la máquina y asegúrese de que el fusible sea de 10A.
Page 59
INSTRUCCIONES DE SECURITE IMPORTANTES WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsi- bility for personal injury or property damEDAD sustained by or through the use of this product. 1.
Page 60
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad en pequeños incrementos para evitar saltos repentinos de velocidad. 18. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté funcionando. Siempre retire la llave, desenchufe el cable de alimentación y cambie el disyuntor de reinicio / apagado a la posición de apagado cuando la máquina para correr no esté...
Page 61
1. INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE ADVERTENCIA: NUNCA use un tomacorriente de pared con interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI) con esta máquina para correr. Dirija el cable de alimentación lejos de cualquier parte móvil de la máquina para correr, incluidos el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte.
Page 62
CPantalla de consola Velocidad de fre- cuencia cardíaca + - Barandilla Teclas de inicio/ parada de frecuen- cia cardíaca Chiave di sicurezza Montante izquierdo Montante derecho Interruptor de alimentación Cinturón para correr Carril lateral INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. TECLAS PARA EL PANEL DE MEDIDORES Safety Key Teclas de veloci- Teclas de veloci-...
Page 63
(1)MODE/Programa Power on the machine, press it to choose pre-set Programas Pl-P15. Press CLEAR/SET to exist. (2)START/PARADA Power on the machine, press it to start running. When running,press it to PARADA and record the running. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3)CLEAR/SET Power on the machine, press it to choose TIEMPO,distance,calorie count-down training.
Page 64
La velocidad se puede ajustar presionando VELOCIDAD +, -. La máquina se detiene cuando las calorías muestran 0. 2. Para Empezar Encienda la máquina para correr enchufándola a un tomacorriente de pared apropiado, luego enci- enda el interruptor de energía ubicado en la parte delantera de la máquina para correr debajo del protector del motor.
Page 65
8. Cinta de correr plegable y desplegable 1.Plegado Primero, levante la parte posterior de la tabla del marco con la mano hasta que escuche un sonido ligero, lo que significa que el sistema de plegado se ha bloqueado. El estribo no se puede girar ahora en la dirección opuesta.
Page 66
2.Fondista P05 CORREDOR 1 (EDAD 45-50) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P06 CORRIDORE 2 (EDAD 40-45) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P07 CORREDOR 3(EDAD35-40) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P08 CORREDOR 4(EDAD30-35) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P09 CORREDOR 5(EDAD25-30) TIEMPO (min)
Page 69
MAINTENANCE Se debe realizar una limpieza / lubricación razonable para prolongar la vida útil de esta unidad. El rendimiento se maximiza cuando el cinturón y la alfombrilla se mantienen lo más limpios posible. ADVERTENCIA: LA FRICCIÓN DEL ALFOMBRA / CUBIERTA PUEDE JUGAR UN PAPEL PRIN- CIPAL EN LA FUNCIÓN Y LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER Y ES POR ESO QUE LE RECOMENDAMOS LUBRICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCIÓN PARA PRO- LONGAR LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER.
Page 70
3.Lubrique periódicamente los rodillos delanteros y traseros para mantenerlos en su máximo rendimiento. Si la cinta / plataforma / rodillo de la máquina para correr se mantiene razonablemente limpia, es posible esperar más de 1200 horas antes de que sea necesario volver a lubricar. 4.
Page 71
Si la correa se desplaza hacia la derecha, apriete el perno derecho y afloje el perno izqui- erdo con una llave hexagonal de 6 mm, hasta que la correa esté centrada; Si la correa se desplaza hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo y afloje el perno derecho con una llave hexagonal de 6 mm, hasta que la correa esté...
Page 72
E07 Error de inclinación durante la autocomprobación: 1.Compruebe el cable de conexión entre el motor de inclinación y la placa del controlador si se suelta o roto, vuelva a conectarlo o cámbielo 2. Cambie el motor de inclinación. E08 Error de velocidad al autocomprobar 1.Compruebe la distancia desde el sensor de velocidad al magnético del rodillo y ajústelo dentro de los 3 mm 2.
Page 73
LISTE DES PIECES ET SCHEMA DETAILLE Descripción Cant Descripción Cant Marco básico Rodillo delantero Marco principal Rodillo trasero Soporte de consola Correa trapezoidal Izquierda en posición vertical Motor En posición vertical Aire primaveral Bastidor básico del motor anillo mágico Capó del motor superior Cable de alimentación Capota inferior del motor Enchufe...
Page 74
PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-1002 Estándar de prueba(s): EN ISO 20957-1, Tamaño del producto:171.5*69*133.5 CM EN 957-6,Clase: HC (uso doméstico) Tamaño del pliegue: 98*69*142.5 CM Material: Hierro plástico ABS Voltaje: 220-240 V Max. Peso del Usuario: 110 KG Frecuencia: 50/60HZ G.W / N.W: 54 KG / 48 KG...
Page 75
INSTALLATION GUIDE Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio à φ8 Arandela de silla Tornillos hexagonales de cabeza redonda M8 * 16 φ8 Arandela Tornillos hexagonales de cabeza redonda M8 * 45...
Page 76
Tenga en cuenta: Si hay cambios en la función y las especificaciones debido a mejoras técnicas, no lo mantendremos informado. Distribuido por: Importador: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura.
Page 77
MANUALE UTENTE SY-1002 Questo è un articolo ad ALTA POTENZA. NON UTILIZZARE LA STESSA PRESA CON ALTRI ELETTRODOMESTICI DI ELEVATA POTENZA come aria condizionata ecc. Scegliere una presa esclusivamente per la macchina e assicurarsi che il fusi- bile sia da 10A.
Page 78
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni impor- tanti in questo manuale e tutte le avvertenze sul tapis roulant prima di utilizzare il tapis roulant. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà subiti da o attraverso l'uso di questo prodotto.
Page 79
17. Il tapis roulant è in grado di raggiungere velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incre- menti per evitare sbalzi di velocità improvvisi. 18. Non lasciare mai il tapis roulant incustodito mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, scollegare il cavo di alimentazione e portare l'interruttore di ripristino/spegnimento in posizione di spegnimento quando il tapis roulant non è...
Page 80
1. INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI AVVERTENZA! NON UTILIZZARE MAI una presa a muro di interruzione del circuito di guasto a terra (GFCI) con questo tapis roulant. Instradare il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi parte mobile del tapis roulant, inclusi il meccanismo di sollevamento e le ruote di traspor- NON RIMUOVERE MAI alcun coperchio senza aver prima scollegato l'alimentazione CA.
Page 81
Display della console Velocità del battito cardiaco + - Corrimano Tasti di inclinazione della frequenza cardiaca Chiave di sicurezza Montante sinistro Montante destro Interruttore di alimentazione Cintura da corsa Sponda laterale ISTRUZIONI PER L'USO 1. Tasti del Pannello del Contatore Chiave di sicurezza Tasti di velocità...
Page 82
(1) MODALITÀ / PROGRAM Accendere la macchina, premerlo per scegliere i programmi preimpostati Pl-P15. Premere CLEAR/SET per esistere. (2) AVVIO / ARRESTO Accendere la macchina, premerlo per iniziare a correre. Durante l'esecuzione, premerlo per inter- rompere e registrare la corsa. Premere CLEAR/SET per cancellare la registrazione. (3) CANCELLA / IMPOSTA Accendere la macchina, premerlo per scegliere il tempo, la distanza, l'allenamento con il conto alla rovescia delle calorie.
Page 83
2. Per Iniziare Accendere il tapis roulant collegandolo ad una presa a muro appropriata, quindi accendere l'interrut- tore di alimentazione situato nella parte anteriore del tapis roulant sotto lo schermo del motore. Assicurarsi che la chiave di sicurezza sia installata, poiché il tapis roulant non si accenderà senza di essa.
Page 84
8. Tapis Roulant Pieghevole e Apribile 1. Piegatuta Per prima cosa, sollevare la parte posteriore del pannello del telaio con la mano finché non senti un suono leggero, il che significa che il sistema di piegatura è stato bloccato. La pedana non può essere girata nella direzione opposta ora.
Page 85
2.CORSA A LUNGA DISTANZA P05 CORRERE l (ETÀ 45-50) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P06 CORRERE 2 (ETÀ 40-45) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P07 CORRERE 3 (ETÀ 35-40) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P08 CORRERE 4 (ETÀ 30-35) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE...
Page 88
MANUTENZIONE È necessario eseguire una pulizia/lubrificazione ragionevole per prolungare la durata di questa unità. Le prestazioni sono massimizzate quando la cintura e il tappetino sono man- tenuti il più puliti possibile. ATTENZIONE: L'ATTRITO TRA IL TAPPETINO E LA SUPERFICIE DI CORSA PUÒ GIOCARE UN RUOLO IMPORTANTE NEL FUNZIONAMENTO E NELLA VITA DEL TAPIS ROULANT.
Page 89
3.Lubrificare periodicamente i rulli anteriore e posteriore per mantenerli al massimo delle prestazioni. Se il nastro/piatto/rullo del tapis roulant viene mantenuto ragionevolmente pulito, è possi- bile attendere oltre 1200 ore prima che sia necessaria un'ulteriore lubrificazione. 4. Come Controllare il Tappetino di Scorrimento per Una Corretta Lubrifi- cazione 1.
Page 90
Se la cinghia si sposta a destra, serrare il bullone destro e allentare il bullone sinistro utilizzando una chiave esagonale da 6 mm, fino a quando la cinghia è centrata; Se la cinghia si sposta a sinistra, serrare il bullone sinistro e allentare il bullone destro utilizzan- do una chiave esagonale da 6 mm, finché...
Page 91
2. Cambiare il motore di inclinazione. E08 Errore di velocità durante l'autocontrollo: 1. Controllare la distanza dal sensore di velocità al magnetico del rullo e regolarla entro 3 mm. 2. Cambiare il sensore di velocità. E09 Protezione da cortocircuito cambiare la scheda di controllo "—"chiave di sicurezza non collegatar Inserire la chiave di sicurezza.
Page 92
ELENCO DEI COMPONENTI E SCHEMA ESPLOSO Descrizione Descrizione Cornice di base Rullo anteriore Telaio principale Rullo posteriore Staffa per console Cinghia trapezoidale Montante sinistro Il motore Verticale destro molla pneumatica Telaio base motore Anello magico Cofano motore superiore Cavo di alimentazione Cofano motore inferiore Presa Tappo terminale sinistro...
Page 93
PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello: SY-1002 Standard di prova: EN ISO 20957-1, Dimensioni del prodotto:171.5*69*133.5 CM EN 957-6,Classe: HC (uso domestico) Dimensione delle cartelle:98*69*142.5 CM Materiale: Ferro di plastica ABS Voltaggio: 220-240 V Peso Max Utente: 110 KG Frequenza: 50/60HZ G.W / N.W: 54 KG / 48 KG...
Page 94
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati à Rondella sella φ8 Viti ad esagono incassato a testa tonda M8*16 Rondella φ8 Viti a esagono incassato a testa tonda M8*45...
Page 95
Nota: se ci sono cambiamenti nella funzione e nelle specifiche a causa di miglioramenti tecnici, non ti terremo informato. Distribuito da: Importatore: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.