Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS TAPIS DE COURSE DOMESTIQUE SY-T2710(8001) Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’assemblage et l’utilisation et le conserver avec soin. POIDS MAXIMAL DE L'UTILISATEUR CONTACT@ISEFIT.COM 120 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 2
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Avertissement : Avant tout programme d'exercice, veuillez consulter votre médecin ou professionnel de la santé, surtout si vous avez plus de 35 ans ou déjà un problème de santé. Nous déclinons toute responsabilité pour les problèmes et blessures découlant des raisons susmentionnées.
Page 3
PARAMÈTRES Norme de test(s): EN ISO 20957-1,EN Modèle: SY-T2710(8001) 957-6,Classe : HC (usage domestique) Taille du produit: 147*70*122CM Matériau: Tube en acier et ABS Taille du pli:135*75*70CM Max. Poids de l'utilisateur: 120 KG Tension: 220-240 V G.W/ N.W : 58 KG / 51 KG Fréquence: 50/60HZ...
Page 4
Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. Étape 1 : Étendre le cadre Veuillez sortir le tapis de course de la boîte d'emballage et le soulever (comme illustré ci-dessous) . Étape 2 : Attacher les vis des colonnes verticales Veuillez prendre 2 vis M8 * 45 et rondelles C, attacher les accoudoirs droit et gauche à...
Page 5
ÉTAPES DE PLIAGE Afin d’économiser de l'espace lorsque le tapis de course n'est pas utilisé, veuillez lever légèrement cet appareil jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Lorsque vous comptez utiliser ce produit, veuillez donner un coup de pied au cylindre pour abaisser le marchepied.
Page 6
2. Instructions des paramètres Vitesse minimale: 1km/h Vitesse maximale: 16 km/h Durée d'exercice maximale : 90 min en mode Temps Durée d'exercice minimale : 5 min en mode Temps Distance d'exercice maximale : 99 km en mode Distance Consommation maximale de calories : 990cal en mode Calories Durée minimale : 5 min en mode programme (P1-P12) Durée maximale : 99 min en mode programme (P1-P12) Fonction de levage : Veuillez appuyer sur la touche de levage pour régler la pente du...
Page 7
Bouton « Vitesse+/- » - Régler la vitesse lors du fonctionnement, régler la valeur du paramètre lors du réglage 1. Quand le compteur est en mode veille, appuyer sur ce bouton permet d’ajuster la valeur de la vitesse de fonctionnement. 2.
Page 8
Formulaire 1 : Plan de mouvement du programme P1-P12 Réglage du temps/10 périodes = Durée de fonctionnement et Période de temps durée de compte à rebours Formulaire VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE VITESSE Bouton de mode automatique Quand le compteur est en mode veille, appuyer sur «...
Page 9
Message d'erreur du compteur et dépannage Code Description de l’erreur Dépannage L'ordre envoyé au contrôleur par Veuillez vérifier le joint de fil connectant le compteur et le compteur et le message le contrôleur pour voir s'il est lâche. Veuillez vérifier si renvoyé...
Page 10
MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Veillez à débrancher le tapis de course de la prise électrique avant le nettoyage ou la maintenance. Nettoyage : Un nettoyage complet prolongera la durée de vie du tapis de course. Veuillez enlever les poussières régulièrement pour garder les pièces propres. Assurez-vous de net- toyer les parties exposées du tapis de course sur les deux côtés, cela réduira l'accumulation d'im- puretés sous la courroie de course.
Page 11
étapes ci-dessus jusqu'à ce que la courroie devienne Figure C tendue. Importateur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
Page 12
USER MANUAL SY-T2710(8001) HOME TREADMILL Please read this manual carefully before assembling and using, please also keep it. MAX USER WEIGHT CONTACT@ISEFIT.COM 120 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 13
Keep the heavy stuff and fires far away from the power line. 14.Turn off treadmill after using. 15.It is for home use only, please avoid commercial use. PRODUCT PARAMETER Test Standard(s): EN ISO 20957-1,EN Model: SY-T2710(8001) 957-6,Class: HC(Home use) Product size: 147*70*122CM Material:Steel pipe and ABS Fold size: 135*75*70CM Max.User weight: 120 KG...
Page 14
ASSEMBLY STEPS Packing List for Single Function Treadmill Manual +Screw Set Frame Screw package (Single Function) List of Screw package (Single Function) Description Description M8*45 screw safety key M8*15 screw Allen wrench flat washer Arc Pad Installation Tool: 5# Allen wrench 5mm - 1pc Attention: Make sure all screws and nuts are tightened before Exercise Step 1: Expand the Frame Take the treadmill from the packing box, stand up (as shown) .
Page 15
Step 2: Fix the screws of upright columns Take 2pcs M8*45 screws and C8 washers, fix the right and left armrest to the base with allen wrench, tighten screw B as shown. Step 3: Display Assembly Fix the display to the upright columns with 2pcs screws(B) and 2pcs wash- ers(C) Attention: Tighten all the screws and connect power before making sure all the above...
Page 16
OPERATION INSTRUCTIONS M P 3 1. Description Reference: Treadmill parameter; Sport parameter; Sport mode; Manual mode; Mode; Program mode. This treadmill has 12 sports programs. 2. Parameter instruction Minimum speed 1km/h Maximum speed 16 km/h Maximum exercise time: 90 min under Time mode Minimum exercise time: 5min under Time mode Maximum exercise distance: 99km under Distance mode Maximum calories consumption: 990cal under Calories mode...
Page 17
“Stop” button - Stop the motor 1. When the meter is running, press “Stop” to stop the motor running. 2. After the motor stops moving completely, all motion data are cleared to the initial state. “Program” button - Auto program selection 1.
Page 18
Schedule 1: P1-P12 Program motion map Time period Time set/20 period-Run time and down time period Formula SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Auto mode button When the meter is in standby mode, Press “Mode” to enter the countdown mode setting. You can choose H-1, H-2 and H-3 three different countdown mode.
Page 19
Error message of meter and troubleshooting Code Error Description Troubleshooting The order that is sent to the Check the joint of wire connecting the meter and con- controller by the meter and the troller to see whether it is loose. Check the wire to see message that is fed back to the whether it is damaged.
Page 20
MAINTENANCE WARNING: Always unplug the power of treadmill before cleaning or maintaining the prod- uct. Cleaning: Comprehensive cleaning will extend the life of the treadmill. Remove dust regularly to keep parts clean. Be sure to clean the exposed parts of the running belt on both sides, this will reduce the accumulation of impurities under the run- ning belt.
Page 21
Repeat the above steps until the belt become tightness Figure C Importer: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed. 60200 Compiègne France In case the product contains batteries, do not trash directly.
Page 22
BEDIENUNGSANLEITUNG SY-T2710(8001) HEIM LAUFBAND Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Mon- tage und Verwendung, bitte halten Sie es auch. MAXIMALES BENUTZERGEWICHT CONTACT@ISEFIT.COM 120 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 23
VORSICHTSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN Achtung: Bevor Sie mit Trainingsprogrammen beginnen, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihre Ärztin, insbesondere an die Person, die älter als 35 Jahre ist oder zuvor gesund- heitliche Probleme hat. Wir übernehmen keine Verantwortung für Probleme und Verletzun- gen aus oben genannten Gründen.
Page 24
PRODUKTPARAMETER Modell: SY-T2710(8001) Prüfnorm (en): EN ISO 20957-1,EN Produktgröße: 147*70*122CM 957-6,Klasse:HC (Heimgebrauch) Klappgröße:135*75*70CM Material: Stahlrohr und ABS Spannung: 220-240 V Max. Benutzergewicht : 120 KG Frequenz: 50/60HZ G.W/N.W: 58 KG / 51 KG Leistung: 735 W Handbuch in FR/EN/DE/ES/IT MONTAGESCHRITTE Packliste für Einzelfunktion Laufband...
Page 25
Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. Schritt 1: Erweitern des Rahmens Nehmen Sie das Laufband aus der Verpackung, stehen Sie auf (wie gezeigt). Schritt 2: Befestigen Sie die Schrauben aufrechter Säulen Nehmen Sie 2pcs M8 * 45 Schrauben und C8 Unterlegscheiben,festigen Sie die rechte und linke Armlehne an der...
Page 26
FALTSCHRITTE Um Platz zu sparen, wenn das Laufband nicht in Gebrauch ist, heben Sie das Gerät leicht an, bis Sie einen "Klick"-Sound hören. Wenn Sie gehen, treten Sie den Zylinder, um das Laufbrett zu flachen. BEDIENUNGSANLEITUNG M P 3 1. Beschreibung Verweis: Laufbandparameter;...
Page 27
2. Parameteranweisung Mindestgeschwindigkeit 1km/h Höchstgeschwindigkeit 16 km/h Maximale Übungszeit: 90 min unter Zeitmodus Minimale Übungszeit: 5min unter Zeitmodus Maximale Übungsdistanz: 99km unter Entfernungsmodus Maximaler Kalorienverbrauch: 990cal unter Kalorienmodus Mindestzeit: 5min unter (P1-P12) Programmmodus Maximale Zeit: 99min under (P1-P12) Programmmodus Hebefunktion: Drücken Sie die Hubtaste, um die Taste zu erhöhen, um die Laufbandnei- gung einzustellen.
Page 28
“Speed+/-”-Taste - Geschwindigkeit beim Laufen einstellen, Parameterwert bei Einstellung anpassen 1. Wenn sich das Messgerät im Standby-Modus befindet, kann die Geschwindigkeit eingestellt werden. 2. Im Parametereinstellungszustand kann der Parameterwert angepasst werden. “Speed Shortcuts” - Geschwindigkeitswert direkt beim Ausführen auswählen Drücken Sie "Speed Shortcuts", um den entsprechenden Geschwindigkeitswert direkt auszuwählen.
Page 29
Zeitplan 1: P1-P12 Programm-Bewegungskarte Zeitraum Zeit eingestellt/20 Periode + Laufzeit und Ausfallzeit Formula SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Auto-Modus-Taste Wenn sich das Messgerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie "Modus", um in die Einstellung countdown-modus zu wechseln.
Page 30
Fehlermeldung von Zähler und Fehlerbehebung Code Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung Die Bestellung, die vom Zähler Überprüfen Sie die Verbindung des Drahtes, der das an den Controller gesendet wird, Messgerät und den Controller verbindet, um festzustel- und die Nachricht, die vom len, ob es lose ist. Überprüfen Sie den Draht, um Controller an das Messgerät festzustellen, ob er beschädigt ist.
Page 31
WARTUNG WARNUNG: Ziehen Sie die Leistung des Laufbandes immer ab, bevor Sie das Produkt reinigen oder warten. Reinigung: Eine umfassende Reinigung verlängert die Lebensdauer des Laufbandes. Entfernen Sie regelmäßig Staub, um die Teile sauber zu halten. Achten Sie darauf, die exponierten Teile des Laufbandes auf beiden Seiten zu reinigen, dies wird die Ansammlung von Verunreinigungen unter dem Laufband reduzieren.
Page 32
Dichtheit zu bestätigen. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis der Gurt dicht wird. Abbildung C Importeur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 60200 Compiègne France weggeworfen werden.
Page 33
MANUAL DEL USUARIO SY-T2710(8001) CINTA DE CORRER CASERA Lea este manual detenidamente antes de montar y usar el producto y consérvelo. PESO MÁXIMO DEL USUARIO CONTACT@ISEFIT.COM 120 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 34
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Advertencia: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte con su médico o profesional de la salud, especialmente la persona que tenga más de 35 años o que haya tenido algún problema de salud anteriormente. No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier problema o daño debido a las razones anteriores.
Page 35
PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-T2710(8001) Estándar de prueba(s):EN ISO 20957-1, Tamaño del producto:147*70*122CM EN 957-6,Clase: HC (uso doméstico) Tamaño del pliegue:135*75*70CM Material:Stahlrohr und ABS Voltaje: 220-240 V Max. Peso del Usuario:120 KG Frecuencia: 50/60HZ G.W / N.W:58 KG / 51 KG...
Page 36
Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio Paso 1: Expandir el marco Saque la cinta de correr desde la caja de embalaje, levántese (como se muestra). Paso 2: Fijar los tornillos de las columnas verticales Tome 2 tornillos M8 * 45 y arandelas C8, fije el reposabrazos derecho e izquierdo a la base con una llave...
Page 37
PASOS PLEGABLES Para ahorrar espacio cuando la cinta de correr no esté en uso, levante la máquina ligera- mente hasta que escuche un sonido de "clic". Cuando lo vaya a usar, patea el cilindro para aplanar la tabla de correr. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN M P 3 1.
Page 38
2. Instrucción de parámetros Velocidad mínima 1 km/h Velocidad máxima 16 km/h Tiempo máximo de ejercicio: 90 min en modo de tiempo Tiempo mínimo de ejercicio: 5 minutos en modo de tiempo Distancia máxima de ejercicio: 99 km en modo de distancia Consumo máximo de calorías: 990cal en modo de calorías Tiempo mínimo: 5 minutos en modo de programa (P1-P12) Tiempo máximo: 99 min en modo de programa (P1-P12)
Page 39
Botón "Velocidad +/-": Ajusta la velocidad al correr, ajusta el valor del parámet- ro al configurar 1. Cuando el medidor está en modo de espera, se puede ajustar el valor de velocidad de correr. 2. En el estado de configuración de parámetros, se puede ajustar el valor del parámetro. "Atajos de velocidad": selecciona directamente el valor de velocidad al correr Presione "Atajos de velocidad"...
Page 40
Programa 1: Mapa de movimiento del programa P1-P12 Período de tiempo Tiempo configurado / período de 20 = Tiempo de correr y período de inactividad Fórmula VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD Botón de modo automático Cuando el medidor está...
Page 41
Mensaje de error del medidor y solución de problemas Código Error de descripción Solución de problemas La orden que el medidor envía al Verifique la junta del cable que conecta el medidor y el controlador y el mensaje que el controlador para ver si está...
Page 42
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre desenchufe la cinta de correr antes de limpiar o dar mantenimiento al producto. Limpieza: una limpieza completa prolongará la vida útil de la cinta de correr. Elimine el polvo con regularidad para mantener limpias las piezas. Asegúrese de limpiar las partes expuestas de la cinta de correr en ambos lados, esto reducirá...
Page 43
Repita los pasos anteriores hasta que la correa quede tensa. Figura C Importador: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura. 60200 Compiègne France Si el producto contiene pilas, no las tire directamente.
Page 44
MANUALE DELL’UTENTE SY-T2710(8001) TAPIS ROULANT DOMESTICO Leggere attentamente questo manuale prima di assem- blarlo e utilizzarlo, si prega di conservarlo. PESO MASSIMO UTENTE 120 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 45
PRECAUZIONI E AVVERTENZE Attenzione: gli utenti devono consultare il proprio medico o professionista sanitario prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi, in particolare quelli di età superiore ai 35 anni o che hanno problemi di salute. A causa dei motivi di cui sopra, non siamo responsabili per eventuali problemi o lesioni.
Page 46
PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello:SY-T2710(8001) Standard di prova:EN ISO 20957-1, Dimensioni del prodotto:147*70*122CM EN 957-6,Classe: HC (uso domestico) Dimensione delle cartelle:135*75*70CM Materiale:Stahlrohr und ABS Voltaggio: 220-240 V Peso Max Utente: 120 KG Frequenza: 50/60HZ G.W / N.W: 58 KG / 51 KG...
Page 47
Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati Passaggio 1: espandere la cornice Gli utenti hanno estratto il tapis roulant dalla scatola e si sono alzati (come mostrato nella figura). Passaggio 2: fissare le viti delle colonne verticali Gli utenti prendono 2 viti M8*45 e rondelle C8, fissano i braccioli sinistro e destro alla base con una chiave a...
Page 48
PASSAGGI PIEGHEVOLI Per risparmiare spazio, quando gli utenti non utilizzano il tapis roulant, sollevare delicata- mente la macchina finché non sentono un "clic". Quando gli utenti vogliono usarlo, calcia il cilindro per appiattire la pedana. ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA M P 3 1.
Page 49
2. Istruzione dei parametri Velocità minima 1 km/ora Velocità massima 16 km/ora Tempo massimo di esercizio: 90 min in modalità Tempo Tempo minimo di allenamento: 5 minuti in modalità Tempo Distanza massima di esercizio: 99 km in modalità Distanza Consumo massimo di calorie: 990cal in modalità Calorie Tempo minimo: 5 minuti in modalità...
Page 50
Pulsante "SPEED +/-" - Regolare la velocità durante la corsa, regola il valore del parametro durante l'impostazione 1. Quando il dispositivo è in stato di standby, gli utenti possono regolare il valore della velocità di funzionamento. 2. Nello stato di impostazione dei parametri, il valore del parametro è regolabile. “Speed Shortcuts”...
Page 51
Programma 1: P1-P12 Mappa di movimento del programma Tempo impostato / 20 periodi + tempo di esecuzione Periodo di tempo e tempo di inattività Formula VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ Pulsante modalità automatica Quando lo strumento è...
Page 52
Messaggio di errore del misuratore e risoluzione dei problemi Codice Descrizione dell'errore Risoluzione dei problemi Le istruzioni inviate dal conta- Gli utenti controllano se la connessione tra lo strumento tore al controllore ei messaggi e il controller è allentata. Gli utenti controllano se i fili che il controllore invia al conta- sono danneggiati.
Page 53
MANUTENZIONE Avvertenza: gli utenti devono scollegare il tapis roulant prima di pulire o eseguire la manutenzione del prodotto. Pulizia: una pulizia completa può prolungare la vita del tapis roulant. Spolverare regolarmente e mantenere pulite le parti. Gli utenti devono assicurarsi di pulire le parti esposte del parti del tapis roulant su entrambi i lati, questo ridurrà...
Page 54
Ripetere i passaggi precedenti finché la cintura non è tesa. Figura C Importatore: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.