Page 1
MANUEL D’ UTILISATION SY-1006 POIDS MAXIMAL DE L'UTILISATEUR 90 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM Ceci est HAUTE PUISSANCE article; s’il vous plaît NE PAS UTILISER LA MEME SORTIE AVEC D’AUTRES HAUTE PUISSANCE ÉLECTROMÉNAGERS comme l’air conditionné, etc. S’il vous plaît choisir une prise exclusivement pour la machine et...
Page 2
CONTENU 1.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............2 INFORMATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT............4 INSTRUCTIONS IMPORTANT................4 2.BRÈVE DESCRIPTION..................4 3.MODE D'EMPLOI....................5 Touches de la console..................5 Manuel de fonctionnement du mode à paramétrage automatique......6 Commencer....................6 4.MAINTENANCE....................7 Nettoyage général..................7 Entretien général....................7 Tapis / Courroie / Lubrification.................7 Comment vérifier le tapis de course pour une bonne lubrification......8 Réglage de la tension du tapis................8 Le réglage Suivi du tapis................8 5.GUIDE D'EXERCICE.....................9...
Page 3
Cher client, Nous vous invitons à lire cette instruction très attentivement avant l’utilisation du produit. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1.Avant d'entreprendre un programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est par- ticulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé...
Page 4
18.Le capteur d'impulsion est pas un appareil médical. Divers facteurs, y compris votre mouvement, peuvent affecter la précision des lectures de la fréquence cardiaque. Le cap teur d'impulsions est destiné uniquement à titre d'aide d'exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général. 19.Ne tentez pas de soulever;...
Page 5
1. INFORMATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT ATTENTION •Ne JAMAIS utiliser une sortie circuit d'interruption (GFCI) de la paroi de défaut à la terre avec ce tapis de course. Acheminer le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis roulant, y compris le mécanisme d'élévation et de roues de transport. •NE JAMAIS retirer tout couvercle sans avoir d'abord débrancher l'alimentation secteur.
Page 6
MODE D’EMPLOI 1. TOUCHES DE LA CONSOLE (1) MODE Power on the machine,press it to choose pre-set programs P1-P5 LA VITESSE + EFFACER / RÉGLER MODE LA VITESSE - DÉMARRER ARRÊTER TIME (mins) MINS SPEED STOP (Km/h) TIME (mins) MINS SPEED STOP (Km/h)
Page 7
(2)CLEAR / SET Touche CLEAR / SET, à l'arrêt, cycle, sélectionnez le mode d'entraînement du compte à rebours, de la distance du compte à rebours et du nombre de calories. En mode de fonctionnement, appuyez dessus pour effacer les données du temps, de la distance et des calories affichées. (3)START/STOP Puissance sur la machine, appuyez sur START pour commencer à...
Page 8
MAINTENANCE Raisonnable nettoyage / lubrification doit être fait pour prolonger la durée de vie de cette unité. La performance est maximisée lorsque la ceinture et le tapis sont aussi propres que possible. ATTENTION: LA FRICTION TAPIS/COURROIE PEUT JOUER UN ROLE MAJEUR DANS LA FONCTION ET VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE ET QUI EST POURQUOI NOUS VOUS CONSEILLONS LUBRIFIER CONSTAMENT CE POINT DE FRICTION POUR PRO- LONGER LA VIE UTILE DE VOTRE TAPIS DE COURSE.
Page 9
4.COMMENT VÉRIFIER LE TAPIS DE COURSE POUR UNE BONNE LUBRI FICATION 1.Couper l'alimentation principale. 2.Pliez le tapis roulant vers le haut dans la position de stockage. 3.Sentez la surface arrière du tapis. Si la surface est collante au toucher; aucune autre lubrification est nécessaire. Si la surface est sèche au toucher;...
Page 10
Donc, comme vous pouvez le voir, le sportif que vous êtes, vous vous sentirez plus fort et en meilleur santé. PARAMÈTRES Norme de test(s):EN ISO 20957-1 EN Modèle: SY-1006 55014-1,EN 55014-2, Taille du produit: 128*58.5*120cm EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Taille du pli:30*58.5*126cm...
Page 11
Beschreibung Beschreibung Bouchon de tube carré Rondelle plate Φ6 Boucle fixe pour repos pied boulon M8*60 Boucle de cordon d'alimentation Rondelle plate Φ8 Ensemble de console écrou M8 Couvercle supérieur de la console vis autotaraudeuse ST4.2*13 Couvercle inférieur de la console Vis autotaraudeuse autoperceuse ST4.2*13 couvercle Vis M4*8...
Page 12
GUIDE D’INSTALLATION Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. Étape 1 : Étape 2 :...
Page 14
S'il vous plaît noter: S'il y a des changements dans la fonction et la spécification en raison de l'amélioration technique, nous ne pouvons pas vous informerons. Importateur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
Page 15
USER MANUAL SY-1006 MAX USER WEIGHT 90 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A.
Page 16
CONTENTS 1.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............2 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION............4 IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS............4 2.DESCRIPTION.....................4 3.OPERATION INSTRUCTIONS.................5 Console keys....................5 Self-set training mode operation instructions............6 Getting Started....................6 4.MAINTENANCE....................7 General Cleaning....................7 General Care....................7 Belt/Deck/Roller Lubrication................7 How to check the running mat for proper lubrication...........8 Belt Adjustment Belt Tension Adjustment............8 Belt Tracking Adjustment.................8 5.EXERCISE GUIDE....................9 6.EXPANDED SCHEME....................9...
Page 17
Dear Customer, Please read this instruction very carefully before using the item. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1.Before beginning this or any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35 or persons with pre-existing health problems. 2.It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are ade- quate ly informed of all warnings and precautions.
Page 18
22.Inspect and properly tighten all parts of the treadmill regularly. 23.Never drop or insert any object into any opening on the treadmill. 24.DANGER: Always unplug the power cord immediately after use, before cleaning the treadmill, and before performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual.
Page 19
1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING • NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mecha nism and transport wheels. • NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 2.
Page 20
OPERATION INSTRUCTIONS 1. CONSOLE KEYS (1) MODE Power on the machine,press it to choose pre-set programs P1-P5 SPEED + CLEAR/SET MODE SPEED - START STOP TIME (mins) MINS SPEED STOP (KnVh) TIME (mins) MINS SPEED STOP (KnVh) TIME (mins) MINS SPEED STOP (KnVh)
Page 21
(2)CLEAR/SET Clear/set key, in the stop state, cycle select the training mode of countdown time, count down distance, countdown calorie . In the running state, press it to clear the data of the time, distance and calories displayed; (3)START Power on the machine, press it to start running. (4)STOP When running, press it to stop and record the running.
Page 22
MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Perfor mance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOM MEND YOU CONSTANTLY LU- BRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL.
Page 23
4.HOW TO CHECK THE RUNNING MAT FOR PROPER LUBRICATION 1.Disconnect the main power supply. 2.Fold the treadmill up into the storage position. 3.Feel the back surface of the running mat. If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed. If the surface is dry to the touch, apply a suitable silicone lubricant.
Page 24
It will pump a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart. So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel. PRODUCT PARAMETER Model: SY-1006 Test Standard(s):EN ISO 20957-1 EN 55014-1,EN 55014-2, Product size: 128*58.5*120cm EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Fold size: 30*58.5*126cm...
Page 28
Please note: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you informed Importer: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
Page 29
BEDIENUNGSANLEITUNG SY-1006 MAXIMALES BENUTZERGEWICHT 90 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM Dies ist eine HOCHLEISTUNGS-Maschine. VERWENDEN SIE NICHT DEN GLE- ICHEN AUSLASS MITANDEREN HOCHLEISTUNGSGERATEN, z. B. einer Klimaan- lage usw. Bitte wahlen Sie einen Auslass ausschlieBlich fur die Maschine und stel-...
Page 30
INHALTSVERZEICHNIS 1.WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN..............2 WICHTIGE ELEKTRISCHE INFORMATIONEN............4 WICHTIGE BEDIENUNGSANLEITUNG..............4 2.KURZE BESCHREIBUNG..................4 3.BEDIENUNGSANLEITUNGEN.................5 Konsolentasten....................5 Betriebsanweisungen fur den selbst eingestellten Trainingsmodus......6 Erste Schritte....................6 4.WARTUNG......................7 Allgemeine Reinigung..................7 Allgemeine Pflege...................7 Riemen- / Deck- / Rollenschmierung..............7 So prüfen Sie die Laufmatte auf ordnungsgemäße Schmierung......8 Riemeneinstellung..................8 Einstellung der Riemenverfolgung..............8 5.UBUNGSHANDBUCH....................9 6.AUSEINANDERGEZGEZOGENES SCHEMA..............9 7.TEILELISTE UND EXPLODIERTES DIAGRAMM............9...
Page 31
Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie diese Anleitung sehr sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät nutzen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1.Bevor Sie mit diesem Oder einem anderen Trainingsprogramm beginnen, konsultieren- Sie Ihren Arzt. Dies ist besonders fur Personen uber 35 Jah re Oder Personen mit vorbeste- henden Gesundheitsproblemen wichtig.
Page 32
18.Der Pulssensor ist kein medizinisches Gerat. Verschiedene Faktoren, ein- schlieBlich Ihrer Bewegung, konnen die Genauigkeit der Herzfrequenzmessungen beeinflussen. Der Pulssensor ist nur als Ubungshilfe zur Bestimmung der Herzfre- quenzentwicklung im Allgemeinen gedacht. 19.Versuchen Sie nicht, das Laufband anzuheben, abzusenken Oder zu bewegen, bevor es richtig zusammengebaut ist.
Page 33
1. WICHTIGE ELEKTRISCHE INFORMATIONEN WARNUNG • Verwenden Sie auf diesem Laufband NIEMALS eine Steckdose mit Erdschluss (GFCI). Verlegen Sie das Netzkabel von einem sich bewegenden Teil des Laufbands, einschlieBlich des Hebemechanismus und der Transportrader. • Entfernen Sie NIEMALS eine Abdeckung, ohne zuerstdie Wechselstromversorgung zu trennen.
Page 34
BEDIENUNGSANLEITUNGEN 1. KONSOLENTASTEN (1) MODUS Schalten Sie die Maschine ein und drucken Sie sie, um die voreingestellten Programme P1-P5 auszuwahlen. Clear/Set Modus Geschwindigkeit + Stärt Stop Geschwindigkeit - Zeit (Minuten) Minuten Gescfiwindigkeil Halt (Km/Slunde) Zeit (Minuten) Minuten Gescfiwindigkeil Halt (Km/Slunde) Zeit (Minuten) Minuten...
Page 35
(2)CLEAR/SET Clear/set Taste, in dem Stoppzustand, Zykluswahl des Trainingsmodus fur Zeit- Count- down, Strecke-Countdown, Kalorie-Countdown. In dem Betriebszustand, drucken diese "Taste , um die angezeigten Daten fur Zeitz Strecke und Kalorien zu loschen. (3)START Schalten Sie die Maschine ein und drucken Sie sie, um darauf laufen zu kbnnen. (4)HALT Drucken Sie wahrend des Laufs darauf, um den Lauf zu stoppen und aufzuzeichnen.
Page 36
WARTUNG Eine angemessene Reinigung / Schmierung sollte durchgefiihrt werden, um die Lebens- dauer dieses Gerats zu verlangern. Die Leistung wird maximiert, wenn der Giirtel und die Matte so sauber wie moglich gehalten werden. WARNUNG: DIE MATTE / DECK-REIBUNG KANN EINE WICHTIGE ROLLE IN DER FUNKTION UND LEBENSDAUER IHRES TREADMILLS SPIELEN.
Page 37
4.SO PRUFEN SIE DIE LAUFMATTE AUF ORDNUNGSGEMABE SCHMIERUNG 1.Trennen Sie die Hauptstromversorgung. 2.Falten Sie das Laufband in die Aufbewahrungsposition. 3.Fuhlen Sie die Riickseite der Laufmatte. Wenn die Oberflache bei Beriihrung glatt ist, ist keine weitere Schmierung erforderlich. Wenn sich die Oberflache trocken anfuhlt, tragen Sie ein geeignetes Silikonschmiermittel auf. Wir empfehlen, ein Gleitmittel auf Silikonbasis zu verwenden, um Ihr Lifes- pan-Laufband zu schmieren.
Page 38
Minute gepumpt und die Abnutzung Ihres Herzens wird reduziert. Sie sehen also, je fitter Sie sind, desto gesiinder und groBartiger fiihlen Sie sich. PRODUKTPARAMETER Test Standard (s):EN ISO 20957-1 EN Modell: SY-1006 55014-1,EN 55014-2, Produktgröße: 128*58.5*120cm EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Klappgröße:30*58.5*126cm...
Page 39
Beschreibung Beschreibung Vierkantrohrstopfen Unterlegscheibe cp6 Feste Schnalle an der FuBschiene Schraube M8 * 60 Netzkabelschnalle Unterlegscheibe cp8 Konsolensatz Mutter M8 obere Abdeckung der Konsole selbstschneidende Schraube ST4.2 * 13 44selbstschneidende und selbstb Untere Abdeckungder Konsole -ohrende Schraube ST4.2 * 13 Uberlagerung Schraube M4 * 8 PCB-Anzeige...
Page 40
MONTAGEANLEITUNG Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. Schritt 1 : Schritt 2 :...
Page 42
Wenn die Bilder vom Produkt abweichen,nehmen Sie das Produkt als endgültig und korrekt.Bitte beachten Sie:Bei Funktions-und Spezifikationsänderungen aufgrund trchnischer Verbessrungen halten wir Sie nicht auf dem Laufenden. Importeur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 60200 Compiègne France weggeworfen werden.
Page 43
MANUAL DE USUARIO SY-1006 PESO MÁXIMO DEL USUARIO 90 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM Este es un elemento de ALTA POTENCIA; por favor, NO UTILICE LA MISMA TOMA DE CORRIENTE CON OTROS ELECTRODOMESTICOS DE ALTA POTENCIA como aire acondicionado, etc.Por favor;...
Page 44
CONTENIDOS 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.............2 INFORMACION ELECTRICA IMPORTANTE............4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTES........4 2.KURZE BESCHREIBUNG..................4 3.INSTRUCCIONES DE USO..................5 Las Claves de Consola..................5 Instrucciones de operacion del modo de entrenamiento autoestablecido....6 Para Empezar....................6 4.MANTENIMIENTO....................7 Limpieza General....................7 Cuidado General.....................7 Lubricacion por Cinta/Cubierta/Rodillo...............7 Co moComprobar la Alfombra de Correr para una Correcta Lubricacion....8 Regulacio nde Cinta Ajuste de Tensio nde Cinta...........8 Ajuste de Rastreo de Cinta................8 5.GUI ADE EJERCICIO....................9...
Page 45
Estimado cliente, Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1.Antes de comenzar este o cualquier programa de ejercicios, consulte a su medico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 anos o personas con prob- lemas de salud preexistentes.
Page 46
18.El sensor de pulso no es un dispositive medico. Varios factores, incluyendo el movi- miento, pueden afectar la precision de las lecturas de la frecuencia cardiaca. El sensor de pulso esta disenado solo como una ayuda para el ejercicio en la determinacion de las tendencias de frecuencia cardiaca en general.
Page 47
1. INFORMACION ELECTRICA IMPORTANTE ADVERTENCIA •NUNCA utilice una toma de corriente de la interrupcion del circuito de falla a tierra (GFCI) con esta cinta. Dirija el cable de alimentacion lejos de cualquier parte movil de la cinta de correr; incluido el mecanismo de elevacion y las ruedas de transporte. •NUNCA quite la cubierta sin desconectar primero la alimentacion de CA.
Page 48
INSTRUCCIONES DE USO 1. LAS CLAVES DE CONSOLA (1) MODO Encienda la maquina, presionelo para elegir los programas pre-configurados P1-P5. Borrar / Establecer Modo Velocidad + Patada inicial Detener Velocidad - TIEMPO (mins) MINS VELOQDAD PARAR (Km/h) TIEMPO (mins) MINS VELOQDAD PARAR (Km/h)
Page 49
(3)EMPEZAR Encienda la maquina, Pulselo para empezar a correr. (4)PARAR Cuando esta corriendo, pulselo para detener y registrar el proceso de correr. (5)VELOCIDAD + Cuando este en funcionamiento, presionelo para aumentar la velocidad a 0.1 km/h cada vez. Aguanta, la velocidad aumenta continuamente. (6)VELOCIDAD - Cuando este en funcionamiento, presionelo para disminuir la velocidad a 0.1 km / h cada vez.
Page 50
MANTENIMIENTO Se debe realizar una limpieza/lubricacion razonable para prolongar el tiempo de vida de uso de esta maquina. El rendimiento se maximiza cuando la correa y el tapete se man- tienen lo mas limpios posible. ADVERTENCIA: LA FRICCION DE LA ALFOMBRA/CUBIERTA PUEDE DESEM PENAR UN PAPEL IMPORTANTE EN LA FUNCION Y LA VIDA DE SU CAMINADORA Y ES POR ESO QUE RECOMEN- DAMOS LUBRICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCION PARA PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU CAMINADORA.
Page 51
4.COMO COMPROBAR LA ALFOMBRA DE CORRER PARA UNA CORREC- TA LUBRICACION 1.Desconecte la fuente de alimentacion principal. 2.Doble la cinta hacia arriba en la posicion de almacenamiento. 3.Siente la superficie trasera de la alfombra de correr. Si la superficie es resbaladiza cuando se toca, entonces no se necesita mas lubricacion. Si la superficie esta seca al tacto, aplique un lubricante de silicona adecuado.
Page 52
Asi como puede ver; mas fiador que sea, mas sano y mejor se sentira. PARÁMETRO DEL PRODUCTO Estándar de prueba(s): EN ISO 20957-1 EN Modelo: SY-1006 55014-1,EN 55014-2,EN IEC 61000-3-2, EN Tamaño del producto: 128*58.5*120cm 61000-3-3 Tamaño del pliegue: 30*58.5*126cm...
Page 53
Descripcion Descripcion Cantidad Cantidad Tapon de tubo cuadrado arandela plana φ6 hebilla fija del riel del pie perno M8*60 hebilla del cable de alimentacion arandela plana 08 conjunto de consolas nuez M8 cubierta superior de la consola tornillo autorroscante ST4.2*13 cubierta inferior de la cosuela tornillo autorroscante y autoperforante ST4.2*13 superposicion...
Page 54
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio Paso 1 : Paso 2 :...
Page 56
Tenga en cuenta: si hay cambios en la funcion y la especificacion debido a la mejora tecnica, no Io mantendremos informado. Importador: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura.
Page 57
MANUALE DELL’USO SY-1006 PESO MASSIMO UTENTE 90 KG CONTACT@ISEFIT.COM +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM Questo è un articolo ALTA-POTENZA; Si prega di NON UTILIZZARE LO STESSO SCARICO CON ALTRE APPARECCHI PER USO DOMESTICO AD ALTA POTENZA come l'aria condizionata ecc. Si prega di scegliere una presa...
Page 58
CONTENIDOS 1.IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............2 INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI............4 ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE..............4 2.DESCRIZIONE BREVE..................4 3.ISTRUZIONI PER L’USO..................5 Tasti della console..................5 Istruzioni per l'uso della modalità di allenamento auto-impostata......6 Inizio......................6 4.MANUTENZIONE....................7 Pulizia generale....................7 Cura generale....................7 Lubrificazione Cinghia/Piastra/Rullo..............7 Come controllare il materassino per una corretta lubrificazione......8 Regolazione della cinghia Regolazione della tensione della cinghia ......8 Regolazione del monitoraggio della cinghia............8 5.GUIDA ALL’ESERCIZIO..................9...
Page 59
Cari clienti, Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.Prima di iniziare questo o qualsiasi esercizio di allenamento, consultare il proprio medico. Ciò è particolarmente importante per le persone di età superiore a 35 anni o per- sone con problemi di salute preesistenti.
Page 60
18. Il sensore di pulsazioni non è un dispositivo medico. Vari fattori, incluso il movimento tuo, possono influire sulla precisione delle letture della frequenza cardiaca. Il sensore di pulsazioni è inteso solo come ausilio per l'esercizio fisico nel determinare l'andamento della frequenza cardiaca in generale.
Page 61
1. INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI WARNING • MAI utilizzare una presa a muro con interruzione del circuito di terra (GFCI) con questo treadmill. Allontanare il cavo di alimentazione da qualsiasi parte mobile del treadmill inclu- so il meccanismo di sollevamento e le ruote di trasporto. •...
Page 62
ISTRUZIONI PER L’USO 1.TASTI DELLA CONSOLE (1) Modalità Accendere la macchina, premere per selezionare i programmi preimpostati P1-P5. Cancella / Imposta Modo Velocità + Calcio d'inizio Fermare Velocità - TIME (mins) MINS SPEED STOP (Km/h) TIME (mins) MINS SPEED STOP (Km/h) TIME (mins)
Page 63
(3)AVVIO Accendere la macchina, premerla per iniziare a correre. (4)FERMO Durante I'esecuzione, premerlo per interrompere e registrars la corsa. (5)SPEED + Durante la corsa, premerlo per aumentare la velocità a 0,1 km/h ogni volta. Aspetta, la velocità aumenta continuamente. (6)SPEED - Durante la corsa, premerlo per ridurre la velocità...
Page 64
MANUTENZIONE Si dovrebbe fare una pulizia / lubrificazione ragionevole per prolungare la vita di questa unità. Le prestazioni sono massimizzate quando la cintura e il tappetino sono tenuti il più puliti possibile. ATTENZIONE: L'ATTRACCO TAPPETP/ COPERTA PUO' GIOCARE UN RUOLO PRINCIPALE NELLA FUNZIONE E NELLA VITA DEL TUO TREADMILL.
Page 65
4.COME CONTROLLARE IL MATERASSINO PER UNA CORRETTA LUB RIFICAZIONE 1.Disconnettere l'alimentazione principale. 2.Ripiegare il treadmill nella posizione di conservazione. 3.Sentire la superficie posteriore del materassino. Se la superficie è liscia quando viene toccata, non e necessaria ulteriore lubrificazione. Se la superficie è asciutta al tatto, applicare un lubrificante siliconico adatto. Si consiglia di utilizzare uno spray a base di silicone per lubrificare il treadmill della durata di vita.
Page 66
Asi como puede ver; mas fiador que sea, mas sano y mejor se sentira. Quindi, come puoi vedere, sei il piu in forma, piu sano e grande sentirai. PARAMETRI DEL PRODOTTO Standard di prova: EN ISO 20957-1 EN Modello: SY-1006 55014-1,EN 55014-2,EN IEC 61000-3-2, Dimensioni del prodotto:128*58.5*120cm EN 61000-3-3 Dimensione delle cartelle:30*58.5*126cm...
Page 67
Descrizione Descrizione Qualita' Qualita' Fermo tubo quadrate rondella piatta Φ6 fibbia fissa per poggiapiedi bullone M8 * 60 fibbia del cavo di alimentazione rondella piatta Φ8 console set dado M8 coperchio superiore della console vite autofilettante ST4.2 * 13 coperchio inferiore cosole vite autofilettante e autoperforante ST4.2 * 13 sovrapposizione vite M4 * 8...
Page 68
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati Passo 1 : Passo 2 :...
Page 70
Nota: se ci sono cambiamenti nella funzione e nelle specifiche a causa di miglioramenti tecnici, non ti terremo informato. Importatore: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.