6.5.2
Schéma zapojenia Ovládací diel
RS-485 Zosieťovanie
1
2
RS-485 Modul
3
IO-Interface
4
SD-karta
5
Napájanie 10 V
Analógové výstupy pre tlak a vodivosť
6
7
Priehradka pre batérie
8
Anybus-Modul zásuvné miesto
Zakončovacie odpory RS-485 (Dip-spínač)
9
Zakončovacie odpory RS-485 (Dip-spínač)
10
Číslo
Signál
Funkcia
svorky
1
A
Rozhranie RS-485.
2
B
S1 Zosieťovanie.
3
GND S1
4
A
Rozhranie RS-485.
S2 Moduly: Rozširovací a
5
B
komunikačný modul.
6
GND S2
7
+5 V
IO-Interface: Rozhranie k
8
R × D
základnej doske plošných
9
T × D
spojov
10
GND IO1
15
10 V~
16
Napájanie 10 V.
17
FE
18
PE
Analógový výstup: Tlak.
(tienenie)
Štandard 4 – 20 mA.
19
Tlak
(Voliteľne 2 – 10 V)
20
GNDA
21
LF
Analógový výstup Vodivosť Lf.
22
GNDB
6.5.3
Rozhranie RS-485
Cez RS-485 rozhranie S2 sa môžu vyžiadať všetky informácie riadenia a môžu
sa využiť pre komunikáciu s riadiacimi centrálami alebo inými prístrojmi.
–
S2 rozhranie
•
Tlak „PIS".
•
Prevádzkové stavy čerpadla „PU".
•
Hodnoty kontaktného vodomeru „FQIRA+".
•
Všetky hlásenia, 10.2 "Hlásenia", 321.
•
Všetky záznamy pamäte chýb.
Pre komunikáciu rozhraní je k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
–
Zbernicové moduly
•
Profibus - DP.
•
Ethernet.
•
Voliteľný I/O modul.
•
Modbus RTU
Kabeláž
---
Zo strany
konštrukcie
Z výroby
Z výroby
Zo strany
konštrukcie
Zo strany
konštrukcie
Vákuové postrekovacie odplyňovanie — 01.04.2022-Rev. D
Potvrdenie o montáži a potvrdenie o uvedení do
6.6
prevádzky
Údaje podľa typového štítka:
Typ:
Výrobné číslo:
Prístroj bol namontovaný podľa návoda na obsluhu a uvedený do prevádzky.
Nastavenie riadenia zodpovedá miestnym pomerom.
Upozornenie!
Pokiaľ sa zmenia hodnoty prístroja nastavené z výroby, tak to zapíšte do
tabuľky osvedčenia o údržbe, 11.3 "Potvrdenie o údržbe ", 325.
pre montáž
Miesto, dátum
Firma
pre uvedenie do prevádzky
Miesto, dátum
Firma
7
Prvotné uvedenie do prevádzky
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia na horúcich povrchoch
Vo vykurovacích zariadeniach môže dôjsť prostredníctvom vysokých
povrchových teplôt k popáleninám kože.
•
Noste ochranné rukavice.
•
Upevnite zodpovedajúce varovné pokyny v blízkosti prístroja.
Upozornenie!
Potvrďte odbornú montáž a uvedenie do prevádzky v potvrdení o
montáži, uvedení do prevádzky a údržbe. Toto je predpokladom pre
nároky na poskytnutie záruky.
–
Nechajte previesť prvotné uvedenie do prevádzky a ročnú údržbu
prostredníctvom zákazníckeho servisu podniku firmy Reflex.
7.1
Kontrola predpokladov pre uvedenie do prevádzky
Servitec je pripravený na prvotné uvedenie do prevádzky, keď sú ukončené
práce popísané v kapitole Montáž.
•
Inštalácia Servitec sa uskutočnila.
•
Prípojky Servitec k zariadeniu sú vytvorené a udržanie tlaku zariadení je
pripravené k prevádzke.
–
Odplyňovacie potrubie k systému zariadení.
–
Odplyňovacie potrubie od systému zariadení.
•
Prípojka Servitec zo strany vody k dopĺňaniu je vytvorená a pripravená na
prevádzku pokiaľ sa má automaticky dopĺňať.
•
Prípojné potrubia Servitec sú pred uvedením do prevádzky vypláchnuté a
zbavené zvyškov po zváraní a nečistoty.
•
Systém zariadení je naplnený s vodou a odvzdušnený od plynov tak, že je
zabezpečená cirkulácia cez celý systém.
•
Elektrická prípojka je vyrobená podľa platných národných a miestnych
predpisov.
Prvotné uvedenie do prevádzky
P
0
P
SV
Podpis
Podpis
Slovensky — 313