Page 1
Notice d’utilisation BMP 250/251 710 Four combi-micro-ondes CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
fr-ca Table des Matières Not i c e d’ u t i l i s a t i o n Définitions de sécurité Micro-ondes Remarques concernant les ustensiles CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Puissance micro-ondes Réglage du micro-ondes 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE Á...
Page 3
Conseils pour le rôtissage et les grillades Soufflés, gratins Plats cuisinés surgelés Plats tests L'acrylamide dans les aliments Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
Page 4
fr-ca Définitions de sécurité Safety Definitions AVERTISSEMENT WARNING Ceci indique que le non-respect de cet This indicates that death or serious injuries may avertissement peut entraîner des blessures graves, occur as a result of non-observance of this voire la mort. warning.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T É S É S E T U O T S E L S N OI T C U R T S NI TNAV R E SI L I T U'D LL A...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE AVERTISSEMENT WARNING If the information in this manual is not followed Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas Do not store this appliance outdoors. Do not use this ce produit à...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE AVERTISSEMENT WARNING Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un Improper grounding can result in a risk of electric risque d'électrocution.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Intended Use Utilisation prévue This appliance is intended for normal family Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation household use only.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Sécurité de cuisson Cooking Safety ATTENTION CAUTION Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts To avoid personal injury or property damage, matériels, veuillez suivre les consignes suivantes : observe the following: Ne laissez pas le four sans surveillance...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Ne nettoyez pas le four avec des éponges à Do not clean with metal scouring pads. récurer métalliques. Des morceaux peuvent Pieces can burn off the pad and touch brûler et se détacher des éponges et entrer electrical parts involving a risk of electric...
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CAUTION ATTENTION Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 in Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit (25 mm) from the oven walls and the inside of the être conservé...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CAUTION ATTENTION When using pre-packaged microwave popcorn, check Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé pour package weight before using the popcorn function. micro-ondes, vérifiez le poids de l’emballage avant Set the oven for the weight of the popcorn package.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Conserves maison / Séchage des aliments / Petites Home Canning / Drying foods / Small quantities of N’utilisez pas le four à micro- quantités d’aliments : foods: Do not use microwave oven for home canning...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Utensiles de cuisson Cooking Utensils Les ustensiles de cuisson, les plateaux de verre et les Cooking utensils, the glass tray and racks get hot grilles deviennent chauds pendant la cuisson au during microwaving.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Pacemakers Pacemakers ATTENTION CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, pacemaker manufacturer about effects of microwave consultez le médecin ou le fabricant du stimulateur energy on pacemaker.
Page 17
fr-ca Causes des dommages Protection de l'environnement AVIS: Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ être conservé à au moins un pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des Conseils d'économie d'énergie étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à...
Page 18
fr-ca Positions du sélecteur des fonctions Découverte de l'appareil Découvrez maintenant votre appareil. Vous trouverez ici des explications sur le bandeau de commande et les différentes commandes de l'appareil ainsi que des informations sur le four et ses accessoires. Afficheur et commandes Position Fonction Position zéro...
Page 19
fr-ca Informations supplémentaires ( “ Préchauffage avec voyant d'état ’ Chauffage rapide avec affichage de l'état Vous pouvez appeler des informations supplémentaires Š Minuterie courte durée en effleurant le symbole (. Chronomètre Avant le démarrage, l'appareil vous donne par exemple Programmes automatiques : des informations sur le type de cuisson choisi.
Page 20
fr-ca Accessoires Grille Pour des récipients, moules à Les accessoires peuvent être enfournés à 4 hauteurs gâteaux, grillades et plats sur- différentes. gelés. Remarque : Vous pouvez retirer la grille aux deux tiers, sans qu'elle ne bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats.
Page 21
Lors du raccordement à la source d’alimentation, le logo GAGGENAU apparaît d’abord pendant environ 30 secondes puis le menu « Réglages initiaux » s’affiche automatiquement. Il est possible de modifier ces réglages initiaux à tout ▯...
Page 22
fr-ca Choix du format de l'heure Ajuster la date Les deux formats possibles 24 h et 12 h s'affichent.Le La date préréglée s'affiche. L'ajustage du jour est déjà format présélectionné est 24h. actif. Sélectionner le format voulu au moyen du sélecteur Choisir le jour au moyen du sélecteur rotatif.
Page 23
Il y a plusieurs témoins qui indiquent le mode de vide, la porte fermée. Idéalement une heure en mode Gril ▯ veille. L’heure et le logo GAGGENAU sont préréglés. grande surface + chaleur tournante R à 390°F Si vous désirez modifier ce qui apparaît à l’écran, (200 °C).
Page 24
fr-ca L’ustensile de cuisson doit être froid ou chaud au Micro-ondes toucher. Il ne convient pas au four à micro-ondes s’il devient chaud ou s’il produit des étincelles. Les micro-ondes sont transformées en chaleur dans les aliments. On peut utiliser le four à micro-ondes seul ou Puissance micro-ondes en combinaison avec un autre type de chauffage.
Page 25
fr-ca Vous pouvez modifier la puissance à tout moment au Four moyen du sélecteur de fonctions. Appuyez sur I pour redémarrer. Vous pouvez afficher le temps de cuisson écoulé en En mode Four, vous pouvez régler les modes de cuisson utilisant le symbole (.
Page 26
fr-ca Réglage du mode de cuisson et de la Interroger la température actuelle : Lorsque vous effleurez le symbole (, la température température actuelle du four est affichée pour quelques secondes dans l'écran (à partir de 210°F (100°C)). Avec le À...
Page 27
fr-ca Pause : Gril grande surface Vous pouvez arrêter le fonctionnement en appuyant sur H. En appuyant sur I le fonctionnement continue. Éteindre : En mode Gril, vous pouvez régler trois puissances gril : Pour arrêter le fonctionnement et effacer les réglages, réglez le sélecteur des fonctions sur 0.
Page 28
fr-ca Réglez la durée au moyen du sélecteur rotatif. Mode Combiné Avec le mode combiné, il est possible d'utiliser simultanément les micro-ondes avec un type de chauffage du four ou le mode gril. Vos plats cuiront plus rapidement et seront délicieusement dorés. Vous pouvez utiliser tous les réglages de puissance du micro-ondes.
Page 29
fr-ca Remarque : Vous pouvez définir un temps Fonctionnement en séquence d'égalisation entre deux puissances micro-ondes, afin que la température puisse se répartir uniformément à l'intérieur de l'aliment. Pour cela, effleurez le symbole 6 et réglez une durée à l'aide du sélecteur rotatif. Pour le fonctionnement séquentiel, vous pouvez régler jusqu'à...
Page 30
fr-ca L'appareil s'éteint après écoulement du temps de Réglez la fin du temps de cuisson désirée à l'aide du cuisson. Un signal retentit. Il s'arrête prématurément si sélecteur rotatif. vous effleurez le symbole ™, ouvrez la porte de l'appareil ou réglez le sélecteur des fonctions sur 0. Le fonctionnement séquentiel est terminé.
Page 31
fr-ca Un signal retentit après écoulement de la durée. Il Programmes automatiques s'arrête prématurément si vous effleurez le symbole ™ , ouvrez la porte de l'appareil ou réglez le sélecteur des fonctions sur 0. Le programme est terminé. Avec les programmes automatiques, vous pouvez Temps de repos : facilement préparer des mets.
Page 32
fr-ca Réglage personnalisé Il n'est pas possible de régler des poids en dehors de la fourchette de poids. Si le résultat de cuisson d'un programme ne correspond Lors de la préparation de nombreux plats, un signal pas à vos attentes, vous pouvez l'adapter à vos besoins retentit au bout d'un moment.
Page 33
fr-ca Gigot d'agneau : Pizza, surgelée : Le placer d'abord avec le côté gras en contact avec le Utilisez des pizzas à pâte fine précuites, surgelées. récipient. Le gigot d'agneau doit recouvrir aux deux tiers Temps de repos : le fond du récipient. Ajouter 50-100 ml de liquide. Certains plats nécessitent encore un temps de repos Volaille : dans le four après la fin du programme.
Page 34
fr-ca Aliments appropriés Fourchette de poids Récipients / accessoires, hauteur d'enfournement Pizza surgelée Pizza à fond mince, 5,3 - 19,4 oz Grille précuite (0,15 - 0,55 kg) Hauteur 3 Lasagne surgelée Lasagne bolognaise 14,1 oz - 2,3 lb Récipient ouvert (0,40 - 1,05 kg) Fond du compartiment de cuisson Poulet frais*...
Page 35
fr-ca Démarrez avec I. Recettes personnelles La première phase est enregistrée, ici la puissance micro-ondes est de 600 W, et la durée micro-ondes est de 5 min. La durée s'écoule visiblement. Après Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes personnelles. écoulement de la durée, vous pouvez enregistrer une Vous pouvez enregistrer ou programmer une recette.
Page 36
fr-ca Continuer à enregistrer : effleurez le symbole g. Sélectionnez la phase suivante au moyen du symbole C. - ou - - ou - Lorsque le plat a atteint le résultat de cuisson désiré, sauvegarder la recette pour terminer. La préparation est complète, terminez l'entrée. Sauvegarder : effleurez le symbole ‡.
Page 37
fr-ca Lancement d'une recette Modifier une recette Vous pouvez modifier les réglages d'une recette Réglez le sélecteur des fonctions sur un quelconque enregistrée ou programmée. mode de cuisson. Le symbole i s’affiche. Réglez le sélecteur des fonctions sur un quelconque mode de cuisson.
Page 38
fr-ca Minuterie courte durée Fonctions de la minuterie La minuterie courte durée marche uniquement tant que vous ne réglez pas une autre fonction. Vous pouvez Dans le menu Minuterie, vous réglez : programmer au maximum 90 minutes. Š Minuterie courte durée Réglage de la minuterie courte durée p Chronomètre Faites apparaître le menu de la minuterie.
Page 39
fr-ca Chronomètre Arrêter puis relancer le chronomètre Lancez le menu de la minuterie. Le chronomètre marche uniquement tant que vous ne réglez pas une autre fonction. Avec le C, sélectionnez la fonction de « Chronomètre » p. Le chronomètre compte de façon croissante, de 0 Effleurez le symbole H.
Page 40
fr-ca Mode Sabbat Verrou pour enfant Avec cette fonction, l'appareil maintient une température L'appareil comprend un verrouillage de sécurité pour de 85 °C en mode Chaleur tournante. enfants pour empêcher que les enfants puissent accidentellement activer l’électroménager. Vous pouvez maintenir des plats au chaud jusqu'à 74 heures, sans devoir allumer ou éteindre l'appareil.
Page 41
- date + logo GAGGENAU "Allumé" au moyen de ™ et sélectionner au - heure + date moyen du sélecteur rotatif l'affichage voulu. - heure + date + logo GAGGENAU Le choix effectué s'affiche. Afficheur Réduit* / standard Si le réglage ‘Réduit’ est choisi, seuls les élé- ments les plus importants resteront visibles.
Page 42
fr-ca Format de l'heure AM/PM / 24 h* Affichage de l'heure au format 24 heures ou 12 heures Heure Heure actuelle Ajuster l'heure Changement Manuel* / automatique Passage automatique à l'heure d'été et à d'heure l'heure d'hiverSi le passage est automatique : choix du mois, du jour, de la semaine du changement d'heure.
Page 43
fr-ca Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Bien entretenu et nettoyé, votre appareil restera La pénétration d'humidité peut provoquer un choc longtemps beau et en bon état. Nous allons vous électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute expliquer comment bien l'entretenir et le nettoyer. pression ou à...
Page 44
fr-ca Surface autonettoyante du Surface Nettoyants compartiment de cuisson Façade de Eau chaude additionnée de produit à l'appareil vaisselle : nettoyer avec une lavette et La paroi arrière du four est dotée d'un revêtement en sécher avec un chiffon doux. Ne pas émail autonettoyant.
Page 45
fr-ca Surface Nettoyants Compartiment Produit de nettoyage pour four (réfé- de cuisson en rence 463582 auprès du service inox ou émaillé après-vente ou dans la boutique en fortement ligne). encrassé Important : Ne pas appliquer sur les joints de ▯ porte ni sur la lampe! Laisser agir au maximum ▯...
Page 46
fr-ca Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : AVERTISSEMENT WARNING Risque de choc électrique ! Risk of electric shock! Les réparations non-conformes sont source de Incorrect repairs are dangerous.
Page 47
fr-ca Panne d'électricité Données techniques Votre appareil peut résister à une panne d'électricité de quelques secondes pendant lesquelles il continue donc à fonctionner. Alimentation 208/240 V, 60 Hz Puissance raccordée 3 300 W Si la panne de courant dure plus longtemps, un message totale maximale s'affiche.
Page 48
fr-ca Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n°...
Page 49
fr-ca Tableaux et conseils Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages Les tableaux indiquent fréquemment des plages de optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis de cuisson, la température ou la puissance micro-ondes rallongez-la si nécessaire.
Page 50
fr-ca AVERTISSEMENT WARNING Risques à la santé ! Health Risk! Du liquide sera produit lors de la décongélation de Liquid will be produced when defrosting meat or viande ou de volaille. Drainez ce liquide quand poultry. Drain off this liquid when turning meat and vous retournez la viande ou la volaille et en aucune poultry, and under no circumstances, use it for circonstance devriez-vous l’utiliser à...
Page 51
fr-ca Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarques durée en minutes Fruits, par ex. framboises 10,6 oz 180 W, 7 - 10 min. Remuer délicatement au cours de la (300 g) cuisson et séparer les pièces déjà 180 W, 8 min. + 90 W, 5 - 10 min. décongelées.
Page 52
fr-ca Plat Quantité Puissance micro-ondes en Remarques Watt, durée en minutes Garnitures, par ex. riz, pâtes 8,8 oz (250 g) 600 W, 2 - 5 min. Récipient fermé, ajouter du liquide 17,6 oz (500 g) 600 W, 8 - 10 min. Légumes, par ex.
Page 53
fr-ca Remarques ATTENTION Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un ▯ Du métal - par ex. une cuillère dans un verre - doit récipient micro-ondable, ils réchauffent plus se trouver à une distance d'au moins 1 po (25 mm) rapidement et plus uniformément.
Page 54
fr-ca Faire cuire des mets Les aliments gardent en grande partie leur saveur. Vous pouvez donc faire usage de sel et d'épices avec Les mets peu épais cuisent plus vite que les mets épais. modération. Répartissez donc les mets à plat dans le récipient si Une fois réchauffés, laissez reposer les mets 2 à...
Page 55
fr-ca Astuces concernant les micro-ondes ATTENTION CAUTION Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque Do not leave oven unattended while popping corn. vous faites éclater le popcorn. Le popcorn pourrait Popcorn may ignite and cause fire. s’enflammer et provoquer un incendie. Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle géné- quantité...
Page 56
fr-ca Gâteaux Récipient Hauteur Mode de Température Durée en cuisson °F (°C) minutes Gâteau avec garniture fondante par ex. pâte Lèchefrite en 310 - 330 (155-165) 55-65 à la levure de boulanger garnie de pommes verre et de grains sablés Brioche tressée avec 17.6 oz (500 g) de Lèchefrite en 320 - 340 (160-170)
Page 57
fr-ca Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un cure-dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. Au gâteau suivant, augmentez la température de 10 degrés et réduisez le temps de cuisson. Le pain ou le gâteau (par ex.
Page 58
fr-ca Plat Quantité Puissance Hauteur Mode de Température Remarques micro-ondes en cuisson °F (°C), Watt, durée en position de minutes gril Rôti de boeuf à brai- Env. 2,2 lb 180 W, 80-90 min. 0 320 - 340 Récipient fermé. (1000 g) (160-170) Steak, rosé...
Page 59
fr-ca Plat Quantité Poids Hauteur Mode de Position Durée en minutes cuisson de gril Darne de poisson* 2 - 3 pièces D'env. 5,3 oz 1+3** 1ère face : env. 10 - 12 (150 g) 2ème face : env. 8 - 12 Filet de poisson* 2 - 3 pièces D'env.
Page 60
fr-ca Soufflés, gratins Pour des soufflés et gratins, utilisez un grand récipient plat. Placés dans des récipients étroits et hauts, les Le tableau correspond à un enfournement dans le four aliments nécessitent plus de temps pour la cuisson et froid. dorent davantage à...
Page 61
fr-ca Plats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests Selon la norme EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 et EN pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils 60350 micro-ondes combinés. Décongeler avec les micro-ondes Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes Remarques Viande, 17,6 oz (500 g)
Page 62
fr-ca Grillades Les valeurs du tableau correspondent à un enfournement dans le four froid. Plat Accessoires Hauteur Gril Q Durée, minutes Brunir des toasts Grille Burgers au boeuf 12 pièces* Grille et lèchefrite en verre 30-35 * Retourner après ^ du temps. L'acrylamide dans les aliments Quels sont les mets concernés? L'acrylamide se forme principalement dans les produits...