e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
P CUIDADO
e • Carefully read the Battery Care
instructions to obtain the best
battery life. Failure to follow the
Battery Care instructions may
permanently damage your 6 volt
batteries and will void your
warranty.
f • Lisez attentivement les instruc-
tions d'Entretien des batteries
pour rallonger la durée de vos
batteries. Si vous ne suivez pas
les instructions d'entretien vous
risquez d'abîmer vos batteries de
6 volts et d'annuler la garantie.
S • Lea la sección de Mantenimiento
de las Baterías para obtener infor-
mación acerca de cómo lograr
que su batería dure el mayor
tiempo posible. No seguir las
instrucciones de cuidado y man-
tenimiento de las baterías puede
causar daños permanentes a su
batería e invalidar esta garantía.
P • Leia atentamente e siga as
instruções da manutençao. O
facto de não ler as instruçoes e
as seguir atentamente, passo a
passo, pode afectar permanente-
mente o desempenho das suas
baterias.
e Handling
If a battery leak develops:
• Avoid contact with the leaking acid.
• Place the damaged battery in a plastic
bag. See information below for proper
disposal.
If acid comes in contact with skin
or eyes:
• Flush with cool water for at least
15 minutes.
• Call a physician.
If acid is internally ingested:
• Give water, milk of magnesia or egg
whites immediately.
• Never give emetics or induce vomiting.
• Call a physician.
f Maniement
Si une batterie a une fuite:
• Évitez de toucher à l'acide qui fuit.
• Mettez la batterie abîmée dans un sac
en plastique. Suivez les conseils suivant
vous en débarrasser.
Si l'acide entre en contacte avec les
yeux ou la peau:
• Rincez à l'eau froide pendant au moins
15 minutes.
• Consultez un médecin.
Si l'acide est avalé:
• Faites boire immédiatement de l'eau, du
lait de magnésie ou des blancs d'oeufs.
• Ne donnez jamais un émétique ou faire
vomir.
• Consulter un médecin.
S Instrucciones de Seguridad
En caso de que la batería se estropee,
produciéndose un derrame de líquido:
• No toque el ácido derramado.
• Coloque la batería dañada en una bolsa
de plástico. Ver la información a contin-
uación para instrucciones sobre como
deshacerse de la batería adecuada-
mente.
Si el ácido entra en contacto con su
piel o sus ojos:
• Enjuáguelos con agua fría por lo menos
durante 15 minutos.
• Llame a su médico.
En caso de ingestión accidental del
ácido:
• Beba agua, leche de magnesia o claras
de huevo inmediatamente después de la
ingestión.
• Llame a su médico.
P Manuseamento
Se a bateria tiver uma fuga:
• Evitar o contacto do ácido com os olhos.
• Colocar a bateria estragada num saco
plástico. Ver informação sobre
destruição.
Se o ácido entrar em contacto com a
pele e os olhos:
• Colocar sob água fria corrente pelo
menos durante 15 minutos.
• Chamar o médico.
32
Se o ácido for ingerido:
• Dar imediatamente água, leite de
magnésia ou clara de ovo.
• Nunca dê eméticos nem induza o
vómito.
• Chamar o médico.
e Disposal
• The 6 volt sealed lead-acid batteries
must be collected, recycled or disposed
of in an environmentally sound manner.
• Do not dispose of lead-acid batteries
in your regular, household trash. The
incineration, landfilling or mixing of
sealed lead-acid batteries with house-
hold trash is prohibited by law in most
areas.
• Return the 6 volt batteries to an
approved lead-acid battery recycler,
such as a Power Wheels Authorized
Service Center or a local seller of auto-
motive batteries. Contact your local
waste management officials for other
information regarding the environmen-
tally sound collection, recycling and dis-
posal of lead-acid
batteries.
f Destruction
• Les batteries hermétiques à acide de
plomb doivent être jetées ou recyclées
d'une façon écologique.
• Ne jetez pas les batteries à l'acide de
plomb avec vos ordures domestiques.
L'incinération, l'enfouissement au dépot
à ordures et le mélange de batteries à
l'acide de plomb avec les ordures
domestiques sont interdits par la loi
dans la plupart des municipalités.
• Déposez les batteries à 6 volts à un
centre de recyclage fédéral ou munici-
pal tel que le Centre de service autorisé
ou un vendeur de batteries automobiles
de votre région. Consultez les respons-
ables de votre région concernant la
destruction, le recyclage et la collecte
écologique des batteries à l'acide de
plomb.
S Instrucciones para desechar
la batería
• Lleve las baterías de plomo-ácido
precintadas a un sito de recolección, de
reciclaje o deséchelas de manera que
no dañe al medio ambiente.
• No descarte las baterías junto con la
basura del hogar. En la mayoría de los
sitios, incinerar, mezclar o llevar sus
baterías de plomo-ácido al vertedero
con la basura del hogar está prohibido
por ley.
• Lleve las baterías a un planta autoriza-
da para reciclar baterías de plomo-
ácido tal un concesionario de baterías
de automóviles. Comuníquese con la
agencia encargada de desechos para
obtener más información acerca de
cómo desechar las baterías sin
contaminar el medio ambiente.