Sport Bar Bracket; Support De Barre Sport; De Seguridad; Protecção - Fisher-Price POWER WHEELS Jeep Wrangler Manuel D'utilisation Avec Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

21
e Lock Fastener
f Écrou de blocage
S Cierre de seguridad
P Fecho do cinto
e Tab
f Patte
S Lengüeta
e Seat
P Lingueta
f Siège
S Asiento
P Assento
e Notch in Body
f Encoche de la
carrosserie
S Ranura
P Entalhe
e Seat Back
e BACK OF SEAT
Tabs
f ARRIÉRE DU SIÉGE
f Patte du
S RESPALDO DEL ASIENTO
dossier
P TRASEIRA DO ASSENTO
S Lengüetas
del respaldo
P Linguetas
da Traseira
do Assento
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Linguetas
e PUSH HERE
f POUSSEZ ICI
S APRETAR AQUI
3
P CARREGUE AQUI
11
2
11
e Slot
f Fente
S Ranura
P Ranhura
e • With the seat at an angle, insert the
tabs on the front edge of the seat into
11
the slots in the foot-well wall
• Push down firmly on the edge of the
seat above each tab to snap the tabs
11
into the slots
2
• Rotate the back of the seat down
11
snap the seat back tabs into the slots in
the vehicle body. Push down firmly on
the seat back.
Important Note: Make sure that the tab
on the lock fastener is aligned with the
notch in the vehicle body.
f • Tenez le siège en biais et insérez les
pattes sur le devant du siège dans les
11
fentes du repose-pieds
• Appuyez fermement sur le bord du
siège par dessus chaque patte pour les
11
enclencher dans les fentes
11
• Pivotez le dossier du siège
rière pour enclencher les pattes dans
les fentes de la carrosserie. Appuyez
fermement sur le dossier.
Remarque importante: Veillez à ce que
la patte sur l'écrou de blocage soit alignée
sur l'encoche de la carrosserie.
S • Con el asiento inclinado, introducir las
lengüetas del extremo inferior del asien-
to en las ranuras del panel del área de
11
los pies, en el interior del vehículo
• Apretar con fuerza el extremo inferior
del asiento para encajar las lengüetas
11
en las ranuras
2
.
11
• Bajar el asiento
para encajar las
3
lengüetas del respaldo en las ranuras
de la carrocería. Apretar con fuerza el
respaldo para que queden fijadas.
IMPORTANTE: Asegurarse de que la
lengüeta del cierre de seguridad coincide
con la ranura del respaldo del asiento.
P • Posicione o assento de maneira a que
possa inserir as linguetas da frente nas
ranhuras do suporte de encaixe
• Empurre firmemente para que as
linguetas alinhadas sobre cada ranhura
11
encaixem
• Coloque o assento na posição normal
11
3
• Empurre outra vez.
Importante: Confirme que as linguetas do
fecho estão alinhadas com as ranhuras da
traseira do assento.
e Sport Bar Support
f Support de barre sport
S Soporte de la barra de seguridad
P Suporte da Barra de Protecção
e Long Leg
f Long montant
S Pata larga
P Perna Comprida
e • Using safety scissors, remove the sport
1
bar brackets and sport bar swivels from
the plastic connector. Dispose of the
plastic connector.
• Fit a swivel onto the long leg of a sport
bar support.
f • À l'aide de ciseaux à bouts ronds,
retirez les dispositifs d'attache et le pivot
.
1
de barre sport du raccord de plastique.
Jetez le raccord de plastique.
• Passez un pivot sur le long montant du

support de barre sport.

to
S • Recortar las abrazaderas y piezas gira-
3
torias de la barra de seguridad de la
parrilla de plástico con unas tijeras de
punta redonda. Desechar la parrilla de
plástico.
• Encajar una de las piezas giratorias en
la pata larga de uno de los soportes de
la barra de seguridad.
P • Com uma tesoura de pontas redondas,
.
1
retire as cavilhas e as articulações
giratórias. Elimine os restos plásticos de
forma adequada.
.
2
• Coloque a articulação na perna com-
prida da barra de protecção.
3
vers l'ar-
.
1
11
1
2
.
para encaixar as linguetas de trás.
22
e Swivel
f Pivot
S Pieza giratoria
P Articulação giratória
20
23
e Sport Bar Bracket
f Dispositif d'attache
S Abrazadera de la
barra de seguridad
P Cavilha da Barra de
Protecção
.
e Tab
f Fiche
S Lengüeta
P Lingueta
e Side Leg
f Montant latéra
S Pata lateral
P Perna Lateral
e • Position the sport bar upright.
• Position a sport bar bracket above one
of the sport bar side legs, as shown.
• Insert the tab on the inside of a sport
bar bracket into the hole in the sport bar
side leg.
• Fit the ball on the end of a swivel
against the end of the sport bar bracket.
• Fold the sport bar bracket over the sport
bar to close it around the sport bar and
swivel ball.
f • Tenez la barre sport debout.
• Placez un dispositif d'attache sur un des
montants latéraux, tel qu'illustré.
• Insérez la fiche du dispositif d'attache
dans le trou du montant latéral de la
barre sport.
• Placez la boule du pivot contre le dis-
positif d'attache.
• Pliez le dispositif d'attache autour de la
barre sport pour le fermer sur la barre et
la boule.
S • Colocar la barra de seguridad en posi-
ción vertical.
• Colocar una abrazadera en una de las
patas laterales de la barra de seguridad,
tal como muestra el dibujo.
• Introducir la lengüeta del interior de la
abrazadera en el agujero de la pata lat-
eral.
• Situar el extremo giratorio de la pieza
giratoria en el extremo de la abrazadera.
• Doblar la abrazadera por encima de la
barra de seguridad para cerrarla rode-
ando la barra y la pieza giratoria.
P • Coloque a barra de protecção direita.
• Coloque a cavilha na posição mostrada
na ilustração.
• Insira a lingueta lateral da dobradiça de
uma das pernas da barra de protecção
no orifício lateral da perna da barra.
• Encaixe o eixo da articulação na
extremidade da cavilha.
• Dobre a cavilha à volta da barra e da
articulação.
e Sport Bar
f Barre sport
S Barra de
seguridad
P Barra de
Protecção
e Hole
f Trou
S Agujero
P Orifício
e Swivel Ball
f Pivot
S Extremo
giratorio
P Eixo da
Articulação

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières