Publicité

Liens rapides

Jeep
®
e Owner's Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, and Safety Scissors.
• Use only with Power Wheels
12 Volt Charger (all included).
• Requires four size "C" (LR14) alkaline batteries (not included) in pretend engine for revved up action.
f Guide d'utilisation et directives d'assemblage
• Prière de lire le présent guide et de le conserver avec le reçu original.
• Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme, marteau et ciseaux à bouts ronds.
• Utiliser uniquement avec des batteries Power Wheels
Wheels
®
et un chargeur Power Wheels
• Nécessite quatre piles alcalines C (LR14), non incluses, pour que le moteur jouet émette des sons et vibre.
S Manual del Usuario con Instrucciones de Montaje
• Sírvase leer este manual de instrucciones y guárdelo junto con su recibo de compra.
• Herramienta necesaria para el montaje: desarmador de cruz, martillo y tijeras de seguridad.
• Utilizar sólo con baterías de 6 voltios Power Wheels
12 voltios Power Wheels
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "C" (LR14) x 1,5V (no incluidas) en el motor de juguete para la
acción de motor acelerado.
P Manual do Proprietário com Instruções de Montagem
• Sugerimos que leia este manual e o conserve, juntamente com o talão de compra.
• Ferramenta para montagem: Chaves Phillips, martelo, tesura de pontas redondas.
• Utilize somente pilhas Power Wheels 6 volts.
• Fusíveis térmicos Power Wheels e Carregador Power Wheels 12 v (todos incluídos).
• Requer quatro pilhas alcalinas "C" (LR14) (não incluídas) no motor de brincadeira para sons de aceleração.
AFTERSHOCK
®
6 Volt Batteries, Power Wheels
®
de 12 volts (inclus).
®
, fusibles térmicos Power Wheels
®
(todo incluido).
®
Thermal Fuses and Power Wheels
®
de 6 volts, des fusibles thermiques Power
®
®
y cargador de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price POWER WHEELS JEEP AFTERSHOCK

  • Page 1 Jeep ™ AFTERSHOCK ® e Owner’s Manual with Assembly Instructions • Please read this manual and save it with your original sales receipt. • Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, and Safety Scissors. • Use only with Power Wheels ®...
  • Page 2: Renseignements Importants

    Friday, between 9 AM and 5 PM Eastern del vehículo que recomendamos que lea exceder a sua capacidade máxima de Standard time, or write to: Fisher-Price, Mattel antes de usarlo por primera vez. carga que é de 59 Kgs. Pty. Limited, 461 Plummer Street, Port •...
  • Page 3 e WARNING f AVERTISSEMENT e • Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle. •...
  • Page 4 S PELIGRO P CUIDADO S • Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas, los bordes y las esquinas afiladas de los componentes del vehículo cuando éste no esté completamente armado, o con los dispositivos eléctricos. Saque las piezas de la caja y arme el producto con cuidado. No permita que los niños toquen las piezas o las baterías, y tampoco les permita que le ayuden a armar el vehículo.
  • Page 5: Table Des Matières

    e Parts S Piezas f Pièces P Peças e If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels Customer Service rather than return this product to the store. Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment.
  • Page 6 e Windshield Bracket - 2 f Fixation de pare-brise - 2 S Soporte de bisagra del parabrisas - 2 P Braçadeira Articulada do Parabrisa - 2 e Windshield Frame - Front e Windshield Frame - Back e Windshield Hinge Pin - 2 f Cadre du pare-brise - avant f Cadre du pare-brise - arrière f Tige de charnière du pare-brise - 2...
  • Page 7 e Thermal Fuse - 2 f Fusible thermique - 2 S Fusible térmico - 2 P Fusível Térmico - 2 e 12 Volt Charger f Chargeur de 12 volts S Cargador de 12 voltios e 6 Volt Battery - 2 P Carregador 12 V f Batterie de 6 volts - 2 S Batería de 6 voltios - 2...
  • Page 8 e Parts Diagram S Piezas f Schéma des pièces P Peças...
  • Page 9 e Battery Charging S Cómo cargar las baterías f Charge des batteries P Carregar as Baterias de 6 Volts e We recommend that you start charging your batteries before beginning assembly of your vehicle. Your new batteries must be charged for at least 18 hours before you use your vehicle for the first time.
  • Page 10 S PELIGRO P CUIDADO S • Las baterías sólo deben ser manipuladas por adultos. Son pesadas y contienen ácido sulfúrico (electrólito), y si se llegasen a dejar caer, podrían causar graves lesiones. • No permita que los niños carguen las baterías. Sólo un adulto debería de encargarse de cargar las baterías. Los niños se pueden lastimar con la corriente eléctrica.
  • Page 11: Remarques Importantes

    Important Notes: Notas importantes: • Your new batteries must be charged for at • Es necesario cargar las baterías durante least 18 hours before you use them in un mínimo de 18 horas antes de usarlas your vehicle for the first time. por primera vez.
  • Page 12 P • Instale um fusível térmico em cada bateria. - Descasque o revestimento da parte de baixo do invólucro vermelho do fusível e Thermal Fuse e jogue-o fora. e A-Style Charger Connector f Fusible thermique - Insira um fusível térmico, com os pinos f Connecteur de chargeur de type A S Fusible térmico para baixo na bateria.
  • Page 13 • Una vez que haya terminado de cargar las baterías, desconecte el conector del car- gador de las baterías. También desconecte el cargador del tomacorriente. Las baterías ya están listas para instalarlas en el vehículo. Después de que el vehículo esté ensamblado y listo para usarse, enchufe el conector de la batería al conector Estilo A del arnés del motor, de la misma manera...
  • Page 14 e Assembly S Montaje f Assemblage P Montagem • Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte demais. • Repita este processo para montar o e Left Sidepipe e Dash escapamento direito do lado direito f Tuyau d'échappement de gauche f Tableau de bord do chassi.
  • Page 15 P • Posicione o painel sobre o chassi. • Encaixe os terminais nas extremidades dos fios nos terminais atrás da chave de fun- Certifique-se que os orifícios das linguetas cionamento do motor (veja na foto). do painel estejam alinhados com os e Engine orifícios do chassi, e que o painel esteja •...
  • Page 16 S • Limpie la columna de dirección con un • Antes de pegar los adhesivos, limpie la • Encaixe a extremidade em forma de “T” do superficie del vehículo con un paño limpio papel toalla para quitar el exceso fio do microfone pelo orifício no compar- y seco para quitar cualquier suciedad de lubricante.
  • Page 17: Lens Guard

    ¡Consejo útil! Quizá le pueda ayudar otra • Ajuste una tuerca ciega en el extremo de la persona a sujetar la columna de dirección columna de dirección. mientras usted golpea la tuerca ciega con • Golpee la tuerca ciega con un martillo para e Wide Notch e Wide Tab el martillo.
  • Page 18 e Grille e Slot e Spacer Tube f Calandre f Fente f Tube entretoise S Parrilla S Ranura S Tubo espaciador P Grade P Fenda P Espaçador e Brushguard e Tab f Barres de f Patte protection S Guardafango S Lengüeta e Bumper P Quebra-mato P Lingueta...
  • Page 19 e Windshield Frame - Front Half e Hole e Windshield Brackets f Cadre du pare-brise - moitié avant f Trou e Hood Latch f Fixations de pare-brise S Marco del parabrisas - parte delantera f Loquet de capot S Orificio S Soportes del parabrisas P Armação do Parabrisa –...
  • Page 20: Windshield Bracket

    e Windshield Frame - Front Half e Hood Prop Base e Windshield Frame – Back Half f Cadre du pare-brise - moitié avant f Base de la tige de support du capot f Cadre du pare-brise - moitié arrière S Marco del parabrisas - Parte delantera S Base del puntal del cofre S Marco del parabrisas - Parte trasera P Armação do Parabrisa –...
  • Page 21: Support

    f • Insérer le boulon de réglage dans le trou de la plateforme du moteur. Appuyer fermement car il y a très peu de jeu. e Air Scoop e Spark Plug Wire e Prop Arm • Tourner le boulon pour le visser dans la f Prise d'air f Fil de la bougie f Tige de support...
  • Page 22: Vue De Dessous

    S • Coloque la plataforma del motor en una • Plug the idle unit wire harness connector to superficie plana. the shorter of the two battery wire harness connectors. To plug the two connectors • Coloque el compartimento del motor sobre together, align the slot on the idle unit's la plataforma del motor, de manera que la connector with the tab on the inside of the...
  • Page 23 P • Solte os parafusos da tampa do comparti- Conseils au sujet des piles • Place the pretend engine assembly on the hood. Make sure the front of the air scoop mento de bateria utilizando uma chave • Ne pas combiner des piles usées on the pretend engine assembly faces the Phillips e remova a tampa.
  • Page 24 P • Encaixe o conector de fios da bateria do P • Vire o assento de cabeça para baixo motor de brincadeira no pequeno conector • Insira a extremidade com fivela do cinto de próximo ao painel. segurança curto pela fenda próxima ao e Tabs •...
  • Page 25: Barre Sport

    • Placer la toile de l'autre côté de la barre sport, le filet orienté vers l'extérieur. • Glisser les quatre gaines sur la barre sport. e #8 x 1" Screw e Seat e Seat Back Tabs f Vis n° 8 de 1 po S •...
  • Page 26: S Soporte De La Barra Deportiva

    S • Introduzca un tornillo nº 6 x 3,81 cm en el • Coloque un soporte de barra deportiva sobre una de las patas laterales de la barra soporte de la barra deportiva. deportiva, como se muestra. • Ajuste el tornillo con un desarmador de e Sport Bar Bracket •...
  • Page 27 S • Alinee las lengüetas de la parte interior de • Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. • Insérer une vis de 1 po x po dans le Ne pas trop serrer. una tapa de luz con las ranuras de uno de trou le plus proche du devant du véhicule los compartimentos de luz en la barra de S •...
  • Page 28 f • Soulever l'arrière du véhicule. • Plier délicatement vers le dessous du • Serrer les vis avec un tournevis véhicule les pattes se trouvant au bas du cruciforme. Ne pas trop serrer. • Aligner les trous des pattes du pare-chocs pare-chocs arrière.
  • Page 29 e Label Decoration S Colocación de los adhesivos f Autocollants décoratifs P Autocolantes Decorativos Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
  • Page 30: Battery Installation F Installation Des Batteries

    e One time assembly is now complete. P OBS IMPORTANTES: • Pour des raisons de sécurité, le véhicule a été réglé à l'usine pour ne fonctionner qu'à f L'assemblage est maintenant terminé. • Leia com cuidado as informações do petite vitesse (4 km/h au maximum). proprietário neste manual e ensine sua S Ha terminado de armar el vehículo.
  • Page 31 P • Levante o capô para ter acesso ao f • Brancher le connecteur de batterie et le compartimento de pilhas. connecteur des fils du moteur l'un dans l'autre. Appuyer fermement pour s'assurer • Levante o braço de apoio. e Battery Retainer e Looped End qu'ils sont bien enclenchés.
  • Page 32: Entretien

    e Battery Care and Disposal f Entretien et élimination des batteries S Mantenimiento de las baterías P Cuidados e Manutenção das Baterias e Care insuffisante peut réduire la durée de vie des • No permita que las baterías se desgasten batteries ainsi que la durée de marche por completo antes de cargarlas.
  • Page 33: Élimination

    f Élimination • Examinar as baterias, carregador e cabos • No descarte las baterías junto con la basura antes de a colocar à carga. Se notar del hogar. En la mayoría de los sitios, • Les batteries Power Wheels sont des alguma anomalia, não utilizar o carregador incinerar, mezclar o llevar sus baterías de batteries hermétiques au plomb.
  • Page 34 e Teach Safety Rules 4. Apprendre à l'enfant qu'il doit éviter les 5. Do not operate this vehicle with more than two riders; seated in the seating area. pentes et les côtes raides. Le limiter aux to Children A child who is not sitting on the seat or terrains plats ou à...
  • Page 35 P Apesar de as crianças poderem muito 1. No le permita al niño conducir el vehículo 9. Não permitir que a criança opere o en la carretera o en la cercanía de facilmente aprender a conduzir o veículo, é veículo sem a supervisão de um adulto. vehículos (motorizados) que estén importante recordar que a sua capacidade Para evitar que isso aconteça, desligue...
  • Page 36 e How to Operate your Vehicle f Mode d'emploi du véhicule S Instrucciones de operación del vehículo P Como Operar o Veículo P • Montado, o veículo está preparado para e To Back Up e Beginner Use - Low Speed Drive andar a baixa velocidade (4 Km/h máximo).
  • Page 37 • Verifique que la palanca esté en posición e Advanced Use - High Speed Drive • Aider l'enfant à apprendre dans quelle de reversa. mesure et à quelle vitesse il doit tourner le f Expert - grande vitesse • Destornille el tornillo de la caja de la volant lorsqu'il conduit en marche avant.
  • Page 38 f • Pour actionner les sons et vibrations P • Para ativar os sons de motor e vibrações, S • Para activar los sonidos del motor de rappelant un vrai moteur, mettre le coloque o interruptor do motor no painel na juguete y la acción de vibraciones, cambie commutateur du moteur sur le tableau de posição ON.
  • Page 39: Garantie

    e Statement of Limited Warranty S Garantía limitada f Garantie P Garantía Limitada P Garantia Limitada de 90 Dias. e 90-day limited warranty for the Si le véhicule a besoin d’être réparé ou si vous avez besoin d’aide pendant la période Power Wheels ®...
  • Page 40 e Problems and Solutions Guide IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, first check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Power Wheels ® Customer Service. Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Undercharged batteries Charge the batteries.
  • Page 41 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Short run time (Less than Undercharged batteries Charge the batteries. A new battery should have been 1 - 3 hours per charge) charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Page 42 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle runs in low speed, but does High speed lock-out not disconnected The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the not run in high speed (Please Note: vehicle to run in low and high speed, you must disconnect the The vehicle is designed to operate High Speed Lock-Out.
  • Page 43: Guide De Dépannage

    f Guide de dépannage ATTENTION ! En cas de difficulté, consulter d’abord le Guide de dépannage ci-dessous. Si le problème persiste, s’adresser au Service à la clientèle Power Wheels. Problème Cause possible Solution Le véhicule ne fonctionne pas Les batteries ne sont pas assez chargées Charger les batteries.
  • Page 44 f Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Durée de marche courte (moins Les batteries ne sont pas Charger les batteries. Les charger pendant au moins 18 heures d'une à trois heures par charge) assez chargées avant d'utiliser le véhicule pour la première fois. Ensuite, les recharger pendant au moins 14 heures après chaque usage.
  • Page 45 f Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le véhicule roule à petite vitesse, Le dispositif inhibiteur de grande vitesse Le véhicule a été réglé à l'usine pour ne fonctionner qu'à petite mais pas à grande vitesse n'a pas été débranché vitesse.
  • Page 46 S Guía de Problemas y Soluciones ¡IMPORTANTE! Si experimenta algún problema con su vehículo, primero vea la Guía de Problemas y Soluciones que aparece a continuación. Si el problema persiste, por favor póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente. Problema Causa Probable Solución...
  • Page 47 S Guía de Problemas y Soluciones Problema Causa Probable Solución Corto periodo de funcionamiento Las baterías están descargadas Cargue las baterías. Es necesario que cargue las baterías (menos de 1 a 3 horas cada vez nuevas durante por lo menos 18 horas antes de usar el que la batería se carga) vehículo por primera vez.
  • Page 48 S Guía de Problemas y Soluciones Problema Causa Probable Solución El vehículo avanza en velocidad El bloqueo de velocidad rápida no El vehículo fue prestablecido para avanzar sólo en velocidad lenta, pero no en velocidad rápida. está desconectado lenta. Para manejar el vehículo tanto en velocidad lenta como Nota: En reversa, el vehículo está...
  • Page 49 P Guia de Problemas IMPORTANTE! Se tiver algum problemas com o seu veículo, primeiro tente solucioná-los com ajuda deste Manual. Se não conseguir, contacte o Serviço de Clientes da Power Wheels. Problema Causa Possível Solução O veículo não funciona Baterias descarregadas Carregar as baterias.
  • Page 50 P Guia de Problemas Problema Causa Possível Solução Pouco tempo de marcha Baterias descarregadas Carregue as baterias. Uma bateria nova deve ser colocada à (Menos de 1-3 horas) carga durante pelo menos 18 horas antes de ser utilizada pela primeira vez. Após a primeira utilização, recarregue sempre as baterias durante pelo menos 14 horas.
  • Page 51 P Guia de Problemas Problema Causa Possível Solução Este veículo movimenta-se em Trava de velocidade alta não O veículo está pré-ajustado para operar em velocidade baixa. velocidade baixa, mas não em desconectada. Para permitir que ele opere em velocidade baixa e alta, você velocidade alta.
  • Page 52 ©1999 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 U.S.A.- All Rights Reserved 74279-0824 Printed in the U.S.A. ©1999 Fisher-Price Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 É.-U. - Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières