Télécharger Imprimer la page

ROBBE CYCLONE XT Manuel D'utilisation page 21

Publicité

M o d e l l s p o r t
M O N T A G E D E S H Ö H E N R U D E R S / A S S E M B L Y T H E E L E V A T O R / M O N T A G E D E L A P R O F O N D E U R
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
39
ARF
Legen Sie alles für den Einbau des
Höhenruderservos bereit.
Locate all parts for installing the
elevator servo.
Préparez tout pour le montage du
servo de profondeur.
41
ARF
Entfernen Sie die Folie über der Nut
und kleben Sie das Ruderhorn nach
dem Anschleifen mit Epoxy Harz ein.
Remove the film over the slot and
glue the control horn in place with
epoxy resin after sanding.
Enlever le film sur la fente et coller
le guignol de gouvernail en place
avec de la résine époxy après le
ponçage.
40
ARF
Das Servokabel auf etwa 5cm
kürzen und einen kurzen Servohebel
anfertigen.
Prepare a servo horn with one hole.
Raccourcissez le câble du servo à
environ 5 cm et faites un bras de
servo court.
42
ARF
Das Servo im Rahmen mit Lasche
festschrauben und den sicheren Sitz
des Servos überprüfen. Der Servo-
rahmen muss mit beiden Rumpfsei-
tenwänden verklebt sein.
Screw the servo into the frame using
the tab and check that the servo
is securely seated. The servo frame
must be glued to both fuselage side
walls.
Vissez le servo dans le cadre avec la
languette et vérifiez que le servo est
bien fixé. Le cadre du servo doit être
collé sur les deux parois latérales du
fuselage.
21

Publicité

loading