Télécharger Imprimer la page

ROBBE CYCLONE XT Manuel D'utilisation page 14

Publicité

M o d e l l s p o r t
14
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M O N T A G E D E R W Ö L B K L A P P E N / A S S E M B L Y T H E F L A P S / M O N T A G E D E S V O L E T S
14
ARF
Kleben Sie das Ruderhorn nach dem
Anschleifen mit Epoxy Harz ein.
Glue the rudder horn in place with
epoxy resin after sanding.
Coller le guignol de gouvernail
en place avec de la résine époxy
après le ponçage.
16
ARF
Setzen Sie die Wölklappe so fest,
dass sie maximal nach oben
verwölbt ist (Speed Stellung) und
hängen Sie den Gabelkopf im
Ruderhorn ein.
Fix the flap to the maximum up
position (Speed position). Mount the
clevis to the rudder horn.
Réglez le volet de manière à ce
qu'il soit courbé vers le haut au
maximum (position de vitesse) et
accrochez la chape dans le guignol
du gouvernail.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
PNP
15
ARF
Den Servoschacht sowie den
Servorahmen an den Klebeflächen
wieder gründlich anschleifen. Ziehen
Sie ein Kabel für das Querruderservo
komplett durch das Flächenteil.
Außerdem ein Buchsenkabel für das
Wölbklappenservo, wie auf dem
Bild zu sehen. Anschließend Den
Servorahmen einkleben.
Sand the bottom of the wing and
the servo mount thoroughly. Pull the
cable of the aileron servo and a
female servo connector through this
part of the wing.
Poncez à nouveau soigneusement
les plaonniers des servos ainsi que le
cadre des servos sur les surfaces de
collage. Tirez un câble pour le servo
d'aileron complètement à travers
la section de l'aile. Egalement un
câble de prise pour le servo du
volet, comme indiqué sur la photo.
Ensuite, collez le cadre du servo en
place.
17
ARF
PNP
Stellen Sie das Servo auf Maximal-
ausschlag ein, sodass das Horn nach
vorne Richtung Nasenleiste zeigt.
Justieren sie dann ggf. das Gestän-
ge in der Länge und hängen Sie es
in das zweite Loch von außen in das
Servohorn ein. Servo mit dem Riegel
festschrauben.
Adjust the servo to the maximum
throw with the servo horn facing to
the leading edge of the wing. Fix
the servo in the mount using the pla-
stic strip and self tapping screws.
Réglez le servo au maximum de sa
course pour que le palonnier pointe
vers l'avant, vers le bord d'attaque.
Si nécessaire, ajustez la longueur de
la tringlerie et accrochez-la dans le
deuxième trou du palonnier du ser-
vo depuis l'extérieur. Serrez le servo
avec le loquet.

Publicité

loading