Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

CenTIG 200 AC/DC
Brugsvejledning
User guide
Betriebsanleitung
Guide de l'utilisateur
Bruksanvisning
Guida per l'utilizzatore
Gebruikershandleiding
Návod k obsluze
Podręcznik użytkownika
Guía de usuario
Kezelési útmutató
Manual de instruções
50115085  Valid from 2024 week 23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Migatronic CenTIG 200 AC/DC

  • Page 1 CenTIG 200 AC/DC Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Návod k obsluze Podręcznik użytkownika Guía de usuario Kezelési útmutató Manual de instruções 50115085  Valid from 2024 week 23...
  • Page 2 Dansk ................3 English ................9 Deutsch ................15 Français ................21 Svenska ................. 27 Italiano ................33 Nederlands ..............39 Česky ................45 Polski ................51 Español ................57 Magyar ................63 Português ..............68...
  • Page 3 Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Power Tænd - sluk knap on/off Tændt - grøn (konstant lys) Fejl – rød (konstant lys) Advarsel – gul (konstant lys) Standby –...
  • Page 4 2 bar for at fungere optimalt). Schuko + CEE 230V/16A Schuko: En gasflaske kan fikseres på vognen. Migatronic varenr.: 18180024 Gasforbrug Afhængigt af svejseopgave, fugeform, gastype og svejsesøm kan gasforbruget typisk variere fra 4-6 l/min ved lave ampere (<25A) og op til 11 l/min ved maks.
  • Page 5 • Vent indtil enheden indikerer, at opdatering er afsluttet • Sluk maskinen og tag USB-stikket • Maskinen er nu klar til brug Softwaren kan downloades fra http://migatronic.com til et USB-stik formateret til FAT32. VIGTIGT: Software skal gemmes i mappestrukturen: //MIGA_SW/COMMONPLATFORM.
  • Page 6 Kontroller at køleslangerne er korrekt tilsluttet, efterfyld beholder til kølevæske og efterse svejseslange og tilslutningsstudser. Hvis kølevæskens viskositet er reduceret grundet lave temperaturer, skal Migatronic standard kølevæske udskiftes med 99290515 BTC-20 NF kølevæske, der er kendetegnet ved sin ekstremt lave ledningsevne og høje viskositet ved...
  • Page 7 Tekniske data Strømkilde CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Netspænding *) ±10% (50-60Hz), V Faser MIGATRONIC A/S Minimum generatorstørrelse, kVA Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA 0,14 0,14 Danmark Sikring (C), A 16/20 16/20 erklærer, at nedennævnte maskine Netstrøm effektiv, A...
  • Page 9 Connection and start-up Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Power Power switch on/off ON - green (constant light) Error – red (constant light) Warning – yellow (constant light) Standby –...
  • Page 10 Schuko + CEE 230V/16A Schuko: One gas cylinder can be mounted on the trolley. Migatronic part no.: 18180024 Gas consumption Depending on the welding task, joint type, gas type and weld seam, the gas consumption will vary in ranges from 4-6 l/min at low amperages (<25A) and up to 11 l/min at max.
  • Page 11 • Turn off the machine and remove the USB-plug • The machine is now ready for use The software can be downloaded from http://migatronic.com to a USB-plug formatted to FAT32. IMPORTANT: Save the software in the //MIGA_SW/COMMONPLATFORM file structure.
  • Page 12 If the coolant viscosity is reduced due to low temperatures, the Migatronic standard coolant must be exchanged with 99290515 BTC-20 NF coolant, which is characterised by its extremely low conductance and high viscosity down to temperatures at -17°C.
  • Page 13 Technical data Power Source CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC EC DECLARATION OF CONFORMITY Mains voltage *) ±10% (50-60Hz), V Faser MIGATRONIC A/S Minimum generator size, kVA Aggersundvej 33 Minimum short-circuit power Ssc, MVA 0.14 0.14 9690 Fjerritslev Denmark Fuse (C), A...
  • Page 15 Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Power Ein- und Ausschalter Ein - grün (Dauernd) Fehler - rot (Dauernd) Warnung - gelb (Dauernd) Standby – grün/weiß (Blinkt alle 5 Sekunden) SW-Aktualisierung –...
  • Page 16 Ausgangsdruck als 2 bar um optimal zu funktionieren). Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Eine Gasflasche kann am Wagen fixiert werden. Migatronic Art. Nr.: 18180024 Gasverbrauch Abhängig von der Schweißaufgabe, der Form der Schweißnaht, und der Gasart variiert der Gasverbrauch in Bereichen von 4 bis 6 l/min bei niedrigen Stromstärken (<25 A) bis zu 11 l/min bei...
  • Page 17 Aktualisierung abgeschlossen ist. • Die Maschine ausschalten und den USB-Stecker entfernen. • Die Maschine ist nun einsatzbereit. Die Software kann auf http://migatronic.com auf einen USB-Stecker, der in FAT32 formatiert ist, heruntergeladen werden. WICHTIG: Die Software in der Mappenstruktur //MIGA_SW/COMMONPLATFORM speichern.
  • Page 18 Kühlmittelbehälter ausreichend gefüllt ist. Überprüfen Sie den Schweißbrenner und die Wasserkühlanschlüsse. Wenn die Kühlmittelviskosität wegen niedriegen Temperaturen reduziert ist, muss das Migatronic-Standardkühlmittel gegen das BTC-20 NF Kühlmittel 99290515 ausgetauscht werden, das sich durch seinen extrem niedrigen Leitwert und seine hohe Viskosität bis zu Temperaturen von -17 °C auszeichnet.
  • Page 19 Technische Daten Stromquelle CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Netzspannung *) ±15% (50-60Hz), V Phasen MIGATRONIC A/S Mindestgröße des Generators, kVA Aggersundvej 33 Minimum Kurzschlussleistung Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev Dänemark Sicherung (C), A 16/20 16/20 erklärt, dass das unten erwähnte Gerät...
  • Page 21 Branchement et fonctionnement Attention Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Power Interrupteur d’alimentation marche/arrêt Marche - vert (voyant fixe) Erreur – rouge (voyant fixe) Avertissement –...
  • Page 22 Schuko + CEE 230V/16A Schuko: nécessitent une pression de sortie supérieure à 2 bars). Migatronic réf. n°: 18180024 Une bouteille de gaz peut être installée sur le chariot. Consommation de gaz Selon la tâche de soudage, le type de gaz et la conception de la soudure, la consommation de gaz varie entre 4 et 6 l/min à...
  • Page 23 Éteindre la machine et retirer la clé USB • La machine est désormais prête à l’emploi. Vous pouvez télécharger le logiciel à l’adresse suivante http://migatronic.com sur une clé USB formatée en FAT32. IMPORTANT : Enregistrez le Software dans le //MIGA_SW/COMMONPLATFORM file structure.
  • Page 24 Traitement des erreurs Journal des erreurs Le CenTIG 200 dispose d’un système d’autoprotection intégré sophistiqué. Toutes les erreurs sont enregistrées dans un journal La machine coupe automatiquement l’alimentation en gaz et le courant de accessible dans le menu Service. Le journal des erreurs peut soudage en cas d’erreur.
  • Page 25 Caracteristiques techniques Module d’alimentation CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Tension de secteur *) ±10% (50-60Hz), V Phases MIGATRONIC A/S Taille minimale du générateur, kVA Aggersundvej 33 Puissance de court-circuit minimale Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev...
  • Page 27 Anslutning och igångsättning Varning Läs varnings text och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare användning. Power Strömkabel På / Av knapp on/off På – grönt (fast sken) Fel – rött (fast sken) Varning - gul (fast sken) Standby –...
  • Page 28 än 2 bar för att fungera optimalt). En gasflaska kan fixeras på vagnen. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Migatronic art. nr.: 18180024 Gasförbrukning Beroende på svetsjobb, svetsfog, gastyp och svetssöm kan gasförbrukningen variera från 4-6 l/min vid låga ampere (<25A) och upp till 11 l/min vid max.
  • Page 29 Vänta tills enheten indikerar, att uppdatering är avslutad. • Stäng av maskinen och ta ut USB- minnet • Maskinen är nu klar för användning Softwaren kan laddas ner från http://migatronic.com till en USB-minne formaterat till FAT32. VIKTIGT: Software skall sparas i mappstrukturen: //MIGA_SW/COMMONPLATFORM...
  • Page 30 över slangpaket och anslutningsrör. Om kylvätskans viskositet minskar på grund av låga temperaturer, skall Migatronic standard kylvätska bytas ut till 99290515 BTC-20 NF kylvätska, som kännetecknas av sin extremt låga ledningsförmåga och höga viskositet vid temperaturer ned till -17°C.
  • Page 31 Teknisk data Strömkälla CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Nätspänning *) ±10% (50-60Hz), V Faser MIGATRONIC A/S Minimum generatorstorlek, kVA Aggersundvej 33 Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev Danmark Säkring, (C) A 16/20 16/20 Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan...
  • Page 33 Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro Power Interruttore ON/OFF ON - verde (luce fissa) Errore – rosso (luce fissa) Avviso – giallo (luce fissa) Standby –...
  • Page 34 Una bombola di gas possono essere montato sul carrello. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Migatronic N. art.: 18180024 Consumo di gas A seconda dell’attività di saldatura, tipo di giunto, del tipo di gas e del design del cordone, il consumo di gas varierà in intervalli da 4-6 l/min a bassi amperaggi (<25A) e fino a 11 l/min a max.
  • Page 35 è completato • Spegnere la macchina e rimuovere la presa USB • La macchina è ora pronta all’uso Il software si può scaricare da: http://migatronic.com a una presa USB formattata FAT32. IMPORTANTE: Salvare il software nella struttura file //MIGA_SW/COMMONPLATFORM...
  • Page 36 Se la viscosità del liquido di raffreddamento si riduce a causa delle basse temperature, il liquido di raffreddamento standard Migatronic deve essere sostituito con il liquido di raffreddamento 99290515 BTC-20 NF, che si caratterizza per la sua conducibilità estremamente bassa e l’elevata viscosità...
  • Page 37 Dati tecnici Generatore CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Tensione alimentazione *) ±10% (50-60Hz), V Fasi MIGATRONIC A/S Dimensione minima generatore, kVA Aggersundvej 33 Minima potenza corto-circuito Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev Denmark Fusibile (C), A...
  • Page 39 Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikers-handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Power Hoofdschakelaar aan/uit AAN – groen (licht constant op) Error – rood (licht constant op) Waarschuwing –...
  • Page 40 Schuko + CEE 230V/16A Schuko: dan 2 bar om optimaal te functioneren). Migatronic art.nr.: 18180024 Op de trolley kan één gasfles worden gemonteerd. Gasverbruik Afhankelijk van het te lassen product, type verbinding, gas- soort en ontwerp van de lasnaad, zal het gasverbruik variëren...
  • Page 41 Schakel de machine uit en verwijder de USB stick. • De machine is nu klaar voor gebruik. De software kan worden gedownload http://migatronic.com naar een USB stick die is geformatteerd naar FAT 32. BELANGRIJK: Sla de software op in de //MIGA_SW/COMMONPLATFORM...
  • Page 42 Als de koelvloeistof viscositeit wordt gereduceerd door lage temperaturen, moet de Migatronic standaard koelvloeistof worden vervangen door 99290515 BTC-20 NF koelvloeistof, die wordt gekenmerkt door zijn extreem lage geleidbaarheid en hoge viscositeit tot temperaturen van –17°C.
  • Page 43 Technische gegevens Stroombron CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Aansluitspanning *) ±10% (50-60Hz), V Fasen MIGATRONIC A/S Minimale capaciteit aggregaat, kVA Aggersundvej 33 Minimaal kortsluitvermogen Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev Denmark Netzekering (C), A 16/20 16/20...
  • Page 45 Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Power Hlavní vypínač on/off ON - zelená (trvale) Error – červená (trvale) Upozornění - žlutá (trvale) Pohotovost - zelená/bílá (bliká v 5s intervalu) SW update –...
  • Page 46 Jedna plynová láhev může být usazená na vozík. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Migatronic obj. č: 18180024 Spotřeba plynu Podle typu plynu, typu svaru a typu a velikosti svařovaného materiálu je spotřeba plynu proměnlivá od 4-6 l/min. při nízkém svařovacím proudu (<25A) až...
  • Page 47 • Počkejte na oznámení, že update je kompletní • Vypněte zdroj a vyjměte USB disk • Zdroj je připravený k použití Nový software lze snadno stáhnout z http://migatronic.com na USB disk formátovaný FAT32. Upozornění: Stažený software uložte do složky //MIGA_SW/COMMONPLATFORM...
  • Page 48 Pokud se snižuje viskozita chladící kapaliny vlivem nízké teploty prostředí, musí být standardní chladící kapalina Migatronic nahrazena chladící kapalinou BTC-20 NF (obj. č. 99290515), která má extrémně nízkou vodivost a vysokou viskozitu při nízkých teplotách (až...
  • Page 49 Technická data Zdroj proudu CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) Napájecí napětí *) ±10% (50-60Hz), V Fáze MIGATRONIC A/S Minimální velikost generátoru, kVA Aggersundvej 33 Minimální zkratový příkon Ssc, MVA 0,14 0,14 9690 Fjerritslev Dánsko...
  • Page 51 Podłączenie i uruchomienie Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania.dane do późniejszego wykorzystania. Power Przełącznik zasilania Zał./Wył. ON [Zał.]-na zielono (stałe świecenie) Error [Błąd] -na czerwono (stałe świecenie) Warning [Ostrzeżenie] -na żółto (stałe świecenie) Standby[Gotowość...
  • Page 52 2 bary). Butla z gazem może być zamontowana na wózku. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Nr części Migatronic: 18180024 Zużycie gazu W zależności od zadania spawalniczego, rodzaju gazu i typu spoiny, zużycie gazu będzie się wahać w zakresie od4-6 l/min przy niskim natężeniu prądu (<25A)i do 11 l/minprzy maksymal-...
  • Page 53 Podłączenie i uruchomienie Zalecenia podnoszenia Kalibracja przepływu gazu: Ręczne sterowanie gazem/IGC Podczas podnoszenia spawarki należy korzystać z przygotowanego punktu Menu 2 podnoszenia (patrz rysunek). Spawarka nie może być podnoszona z zamontowaną butlą gazową! Aktualizacje oprogramowania • Wyłączyć spawarkę • Włóż pendrive USB •...
  • Page 54 Obsługa błędów Spawarka CenTIG200 posiada wbudowany zaawansowany system och- Dziennik błędów rony. W przypadku błędu/usterki spawarka automatycznie odcina dopływ Wszystkie błędy są zapisywane w dzienniku błędów [Error gazu i przerywa prąd spawania. Log] spawarki w menu Service. Dziennik błędów można pobrać po włożeniu pamięci USB i naciśnięciu przycisku P .
  • Page 55 Dane techniczne Źródło zasilania CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Napięcie sieciowe*) ±10% (50-60Hz), V Faza zasil. MIGATRONIC A/S Minimalna moc generatora,, kVA Aggersundvej 33 Minimalna moc zwarcia Ssc, MVA 0.14 0.14 9690 Fjerritslev Denmark Bezpiecznik (C), A...
  • Page 57 Conexiones y puesta en marcha Atención Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la puesta en marcha inicial y guardar la información para su posterior uso. Power Interruptor de encendido on/of ENCENDIDO - verde (luz constante) Error - rojo (luz constante) Advertencia: amarillo (luz constante) En espera: verde/blanco (parpadeando a intervalos de 5 segundos)
  • Page 58 Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Migatronic parte n.°.: 18180024 Consumo de gas Dependiendo del trabajo de soldadura, tipo de unión, el tipo de gas y el diseño del cordón de soldadura, el consumo de gas variará...
  • Page 59 • Apagar la máquina y retirar el enchufe USB. • La máquina está lista para usar El software se puede descargar desde http://migatronic.com a un conector USB formateado en FAT32. IMPORTANTE: Guarde el software en la estructura de archivos //MIGA_SW/...
  • Page 60 Si la viscosidad del refrigerante se reduce debido a las bajas temperaturas, el refrigerante estándar Migatronic debe cambiarse por Refrigerante 99290515 BTC 20 NF, que se caracteriza por su extremadamente baja conductancia y alta viscosidad hasta temperaturas de -17°C.
  • Page 61 Datos técnicos Generador CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Tensión de alimentación ±10% (50-60Hz), V Fases MIGATRONIC A/S Tamaño mínimo del generador, kVA Aggersundvej 33 Potencia minima de corto-circuito Ssc, MVA 0.14 0.14 9690 Fjerritslev Denmark...
  • Page 63 Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és őrizze meg az információkat a későbbi használathoz!. Power Be és kikapcsoló ON - zöld (folyamatos) Hiba - piros (folyamatos) Figyelmeztetés - sárga (folyamatos) Készenlét - zöld/fehér (villogó...
  • Page 64 Egy gázpalack felszerelhető a hegesztőkocsir. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Gázfogyasztás Migatronic cikkszám: 18180024 A hegesztési feladat jellegétől, varrat típusától, a gáz típusától és a varrat típusától függően a gázfogyasztás az alábbi módon változhat: kb. 4-6 l/perc alacsony áramerősségen (<25 A), de elérheti a 11 l/ perc-et is maximális áramerősségen.
  • Page 65 Várjon, amíg a gép kiírja, hogy a frissítés kész • Kapcsolja ki a gépet és húzza ki az USB-t • A gép használatra kész A szoftver letölthető a www.migatronic. com oldalról FAT32-re formatált USB adathordozóra. FONTOS: A szoftvert //MIGA_SW/COMMONPLATFORM/ könyvtárba kell menteni...
  • Page 66 és a tartály telítettségét. Ellenőrizze a pisztoly és vízcsatlakozókat. Ha a hűtőfolyadék viszkozitása csökkenni kezd a hideg idő miatt, a Migatronic sztandard hűtőfolyadékot a 99290515 BTC 20 NF hűtőfolyadékra ki kell cserélni. Ez a folyadék extrém jó viszkozitással bír -17 °C-ig.
  • Page 67 Műszaki adatok Power Source CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Hálózati feszültség*) ±10% (50-60Hz), V Fázis MIGATRONIC A/S A generátor minimális teljesítménye, kVA Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Miin. rövidzárlati teljesítmény Ssc, MVA 0.14 0.14 Denmark Biztosíték (C), A...
  • Page 69 Conexão e funcionamento Aviso Leia cuidadosamente o manual de instruções antes do equipamento ser instalado e colocado em funcionamento e guarde as informações para uso posterior. Power Interrutor de alimentação on/off ON - Verde (luz constante) Erro - Vermelho (luz constante) Perigo - Amarelo ( luz constante) Standby - Verde/branco (piscar a cada 5 seg.) Atualização software - Verde/branco (piscar a cada 1 seg.)
  • Page 70 Uma garrafa de gás pode ser montado no carrinho. Schuko + CEE 230V/16A Schuko: Migatronic part no.: 18180024 Consumo de gás Dependendo da tarefa de soldadura, tipo de junção, tipo de gás e cordão de soldadura, o consumo de gás irá variar em inter- valos de 4-6 l/min em amperagens baixas (<25A) e até...
  • Page 71 • Desligue a máquina e remova a pen • A máquina está pronta para usar. O software pode ser baixado de http://migatronic.compara a pen usb formatada em FAT 32. IMPORTANTE: Guarde o software na estrutura de ficheiro //MIGA_SW/ COMMONPLATFORM.
  • Page 72 Solução de problemas A CenTIG possui um sofisticado sistema de autoproteção embutido. A Registo de erros máquina interrompe automaticamente o fornecimento de gás, interrompe a Todos os erros são salvos no registro de erros da máquina no corrente de soldadura e interrompe a alimentação do fio em caso de erro. menu Serviço.
  • Page 73 Dados técnicos FONTE DE ALIMENTAÇÃO CenTIG 200 AC/DC CenTIG 200 DC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Tensão de rede*) ±10% (50-60Hz), V Fases MIGATRONIC A/S Tamanho mínimo do gerador, kVA Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Mínimo curto-circuito de potência Ssc, MVA 0.14 0.14...
  • Page 76 Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden FR-69530 Brignais, France Tel. +46 031 44 00 45, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Germany Italy MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GMBH...