Page 2
Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. RLX56CE-EU-A02 Made in China...
Page 3
Contents Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the User Manual appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
Page 4
Safety Information Safety Information Usage Restrictions Usage Restrictions Do not use the robot in an area suspended above ground level without a Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick · ·...
Page 5
Solution Base Station Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX56CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Page 6
Product Overview Product Overview Robot Robot and Sensors Cliff Sensors Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Carpet Sensor Microphone Omnidirectional LDS Cover Wheel Side Brush Laser Distance Sensor (LDS) Brush Guard Main Brush Power / Clean Button Bumper Main Wheel Main Wheel...
Page 7
Product Overview Preparing Your Home Status Indicator Base Station · Solid White: The base station is connected to power Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Used Water Tank Clean Water Tank Dust Bag Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous...
Page 8
Before Use Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Remove the Protection of Washboard and Install the Ramp 4. Connect the Robot to the Base Station automatically while working. Extension Plate Place the base station in a location that is as open as possible with a good Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on.
Page 9
Connecting with the Dreamehome App How to Use 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Open the Dreamehome app, tap " "...
Page 10
How to Use How to Use Vacuum and Mop 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming pads Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will "Vacuum and Mop"...
Page 11
Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Base To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. The base station will perform washboard self-cleaning along with each mop 3.
Page 12
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Used Water Tank Main Brush 3. Install a new dust bag. 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the 1.
Page 13
Routine Maintenance Routine Maintenance Side Brush & Mop Pad Holder Dust Box and Filter Robot Sensors and Charging Contacts 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. Remove and clean the side brush and mop pad holder. 1.
Page 14
Routine Maintenance Troubleshooting Charging Contacts Mop Pad Problem Solution Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft and dry cloth. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on.
Page 15
Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The station cannot Check whether the dust bag in the dust tank is full. It takes about 4.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. automatically empty If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, The charging speed is If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow the dust box.
Page 16
Specifications Battery Disposal and Removal Robot Base Station The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
Page 17
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Benutzungsein- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, eine spezielle Einheit ersetzt werden, die Sie beim Hersteller oder seinem um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. schränkungen Kundendienst erhalten können.
Page 18
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Benutzungsein- Akkus und Roboter befinden, unabhängig davon, ob er steht oder sich bewegt. Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation von externen Anbietern. Der · schränkungen Aufladen Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCXE0304-2 verwendet werden. In den Frischwasserbehälter darf nur sauberes Wasser und die offiziell ·...
Page 19
(vorinstalliert) × 2 (1 vorinstalliert) sigkeit Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX56CE den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global. Basisstation dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
Page 20
Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter und Sensoren Klippensensoren Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Teppichsensor Mikrofon Omnidirektionales LDS-Abdeckung Seitenbürste Laserdistanzsensor (LDS) Bürstenschutz Hauptbürste Einschalt-/Reinigungstaste Stoßfänger Hauptrad Hauptrad · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- KI Visueller Sensor oder auszuschalten Klammern für...
Page 21
Produktübersicht Ihr Zuhause vorbereiten Status-Anzeige · Leuchtet weiß: Die Basisstation Basisstation ist an die Stromversorgung angeschlossen Obere Abdeckung · Leuchtet orange: Die Basisstation hat einen Fehler Schmutzwassertank Reinwassertank Reinigungsmittelfach für Staubsaugerbeu- automatisches Hinzufügen tel-Schlitz Filter Signalbereich Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Automatisch entleer tes Ladekontakte...
Page 22
Vor der Verwendung Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker in 2. Entfernen Sie die Schutzvorrichtung der Waschplatte und 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden (3) Schließen Sie den Deckel des Fachs, setzen Sie es wieder in die Basisstation die Steckdose installieren Sie die Rampenverlängerungsplatte ein, und bringen Sie dann die Abdeckung des Staubbehälters wieder an.
Page 23
Verbinden mit der Dreamehome App Anwendung 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Nicht-Stören-Modus (DND) Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „ “ in der oberen rechten Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die...
Page 24
Anwendung Anwendung Staubsaugen und Wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Wischen nach dem Staubsaugen Trocknen der Wischmopps Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Staubsaugen“. Der der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Wischen“...
Page 25
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenbasis Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Die Basisstation führt eine Selbstreinigung der Waschplatte bei jeder 3. Nach kurzer Zeit pumpt die Basisstation das Schmutzwasser automatisch des Zubehörs zu beachten.
Page 26
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel Schmutzwassertank Hauptbürste 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öffnen Sie den Deckel und gießen 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie den Sie das Schmutzwasser aus.
Page 27
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Seitenbürste und Mopphalter Staubbehälter und Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu Die Seitenbürste und den Mopphalter entfernen und reinigen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Staubbehälter- Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen entfernen.
Page 28
Regelmäßige Wartung Fehlersuche und -behebung Ladekontakte Wischpad Problem Lösung Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich Entfernen Sie das Wischpad aus dem Wischpadhalter, um es auszutauschen. der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
Page 29
Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Problem Lösung Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb von 5 cm auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann die zu Basisstation, um eine Blockierung des Roboters zu vermeiden.
Page 30
Spezifikationen Entsorgung und Entnahme des Akkus Roboter Basisstation Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; Modell RLX56CE Modell...
Page 31
Informations sur la sécurité Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié...
Page 32
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Restrictions Restrictions Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un Vous pouvez uniquement verser de l'eau propre et la solution de nettoyage · · assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agréée dans le réservoir d'eau propre.
Page 33
Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLX56CE répond à la directive 2014/53/ Station de base UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
Page 34
Aperçu du produit Aperçu du produit Robot Robot et capteurs Capteurs de vide Bouton de nettoyage localisé · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Capteur de tapis Microphone Roue omnidi- Couvercle LDS rectionnelle Brosse latérale Grille de protection Capteur de distance laser (LDS) Brosse principale de la brosse Bouton Alimentation/Nettoyage...
Page 35
Aperçu du produit Préparation de votre domicile Indicateur d'état Station de base · Blanc fixe : La station de base est connectée à l'alimentation Capot supérieur · Orange fixe : Erreur dans la station de base Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre Compartiment de Fente pour sac à...
Page 36
Avant l'utilisation Avant l'utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique 2. Retirez la protection de la planche à laver et installer la plaque 4. Connecter le robot à la station de base (3) Fermez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la station de d'extension de rampe base, puis replacez le couvercle du réservoir à...
Page 37
Connexion à l'application Dreamehome Comment utiliser le robot 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Allumer/Éteindre Mode Ne pas déranger (DND) Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'App Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « » dans le coin supérieur Maintenez le bouton enfoncé...
Page 38
Comment utiliser le robot Comment utiliser le robot Aspiration et nettoyage 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver Nettoyage après l'aspiration et sécher les serpillières Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le effectue la tâche « Aspiration et nettoyage »...
Page 39
Entretien courant Entretien courant Pièces Base de la planche à laver Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de La station de base nettoiera automatiquement la planche à laver ainsi que 3.
Page 40
Entretien courant Entretien courant Sac à poussière Réservoir d’eau sale Brosse principale 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Retirez le réservoir d'eau sale, enlevez son couvercle et évacuez l'eau sale. 1. Enfoncez les clips de la grille de protection de la brosse pour retirer la grille 1.
Page 41
Entretien courant Entreien courant Brosse latérale et support de la serpillière Filtre et compartiment à poussière Capteurs et contacts de charge du robot 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de la serpillière. 1.
Page 42
Entretien courant Dépannage Contacts de charge Serpillière Problème nettoyage Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal de la station Retirez la serpillière sur le support pour la remplacer. de base à l'aide d'un chiffon doux et sec. Le niveau de batterie est bas.
Page 43
Dépannage Dépannage Problème nettoyage Problème nettoyage Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, puis Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher de Le robot ne reprend pas de maintenir le bouton enfoncé...
Page 44
Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie Robot Station de base La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. –...
Page 45
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Restrizioni d'uso Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima di Non utilizzare il robot in un'area sospesa sopra il livello del suolo senza una ·...
Page 46
Non tentare di smontare, riparare o modificare da soli la batteria o la stazione · base. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX56CE è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Non collocare la stazione base vicino a una fonte di calore. ·...
Page 47
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Robot Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo ·...
Page 48
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Indicatore di stato Stazione base Robot e sensori Sensori di dislivello · Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione Copertura superiore · Arancione fisso: La stazione Sensore tappeto base riporta un errore Microfono Ruota omnidirezionale Copertura LDS...
Page 49
Preparare la casa Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa elettrica 2. Rimuovere la protezione dell’asse di lavaggio e installare la piastra di estensione della rampa Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta e con un buon segnale Wi-Fi.
Page 50
Prima dell'uso Collegamento con l'App Dreamehome 4. Collegare il robot alla stazione base 1. Scarica l'App Dreamehome 2. Aggiungi dispositivo Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per accenderlo. Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" nell'App Aprire l'app Dreamehome, toccare "...
Page 51
Come si usa Come si usa Accensione/spegnimento Modalità Non disturbare (DND) Aspirazione e lavaggio Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Quando il robot è impostato sulla modalità Non disturbare (DND), il robot Nota: Nota: quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso.
Page 52
Come si usa Manutenzione ordinaria 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e lava e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere Parti di ricambio asciuga i tamponi del mocio Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'app e il robot rimuoverà Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione Dopo che il robot ha terminato un'attività...
Page 53
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Base dell’asse di lavaggio 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il sacchetto La stazione base esegue l'autopulizia dell’asse di lavaggio insieme a cisacuna 3.
Page 54
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Serbatoio dell'acqua usata Spazzola principale Spazzola laterale e supporto per mocio Contenitore della polvere e filtro 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua usata, aprire il coperchio e versare 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Rimuovere e pulire la spazzola laterale e il supporto del mocio.
Page 55
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot e contatti di ricarica Contatti di ricarica Tampone del mocio 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere lo Pulire i sensori e i contatti di ricarica del robot con un panno morbido e Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione base con un Per sostituirlo, rimuovere il tampone dal relativo supporto.
Page 56
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Il robot non si accende.
Page 57
Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Robot Stazione base Problema Soluzione Modello RLX56CE Modello RCXE0304-2 Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia. Il robot non riprende la Il robot non riprende la pulizia dopo che è stato riportato manualmente alla stazione base o inviato alla ricarica tramite pulizia dopo la ricarica.
Page 58
Smaltimento e rimozione della batteria Información sobre seguridad La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato.
Page 59
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Restricciones de uso Restricciones de uso No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin solución de limpieza fuera del alcance de los niños. · barrera protectora. No use el robot para limpiar objetos ardiendo. No use el robot para recoger ·...
Page 60
Estación base Por la presente, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLX56CE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
Page 61
Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y sensores Sensores de precipicio Botón de limpieza localizada · Presione para empezar la limpieza localizada Sensor de Micrófono Rueda alfombras Cubierta del LDS omnidireccional Cepillo lateral Sensor láser de distancia (LDS) Protector de cepillo Cepillo principal Botón de encendido / limpieza...
Page 62
Descripción general del producto Preparando su hogar Indicador de estado Estación base · Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación Cubierta superior · Naranja fijo: La estación base tiene un error Depósito de agua Depósito de agua limpia Compartimento de Ranura de bolsa usada...
Page 63
Antes de usar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica. 2. Retire la protección de la bandeja de lavar e instale la placa de 4. Conectar el Robot a la estación base limpieza se añadirá automáticamente al trabajar. extensión de rampa Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena Mantenga pulsado el botón...
Page 64
Conexión con la app Dreamehome Modo de uso 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Encender/apagar Modo No molestar (DND) Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Abra la app Dreamehome, toque en " " en la esquina superior derecha y Mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el robot.
Page 65
Modo de uso Modo de uso Aspirar y pasar la mopa 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las Pasar la mopa después de aspirar mopas Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la Active la función de pasar la mopa después de aspirar en el app y el robot tarea de "Aspirar y pasar la mopa"...
Page 66
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Base de la bandeja de lavar Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. La estación base realizará la autolimpieza de la bandeja de lavar con cada 3.
Page 67
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Depósito de agua usada Cepillo principal 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Retire el depósito de agua usada, abra su tapa y vierta el agua usada. 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el 1.
Page 68
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Soporte de mopa y cepillo lateral Caja de polvo y filtro Sensores de robot y contactos de carga 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. Retire y limpie el cepillo lateral y el soporte de mopa. 1.
Page 69
Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Contactos de carga Mopa Problema Solución Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base Retire la mopa del soporte de mopa pare sustituirla. con un paño suave y seco. La batería tiene poca carga.
Page 70
Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base y mantener La estación no Compruebe si la bolsa de polvo en el depósito está llena. pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Page 71
Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
Page 72
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven de grond bevindt zonder · te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. een veiligheidsbarrière.
Page 73
Probeer de batterij of het basisstation niet zelf te demonteren, repareren of · aan te passen. Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX56CE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ Plaats het basisstation niet in de buurt van een warmtebron. ·...
Page 74
Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Aan-/Uit-/Reinigingsknop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is ingeschakeld.
Page 75
Productoverzicht Productoverzicht Statusindicator Robot en sensoren Afgrondsensoren Basisstation · Continu wit: Het basisstation is op de stroomvoorziening aangesloten Bovenste afdekking Tapijtsensor · Continu oranje: Het Microfoon Rondomlopend basisstation heeft een fout LDS-afdekking wiel Zijborstel Laserafstandssensor (LDS) Vuilwatertank Schoonwatertank Compartiment voor Borstelbescherming Hoofdborstel Stofzaksleuf...
Page 76
Bereid uw huis voor Vóór gebruik 1. Plaats het basisstation en sluit het aan op een stopcontact 2. Verwijder de bescherming van het wasbord en installeer de oprijplaat Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal.
Page 77
Vóór gebruik Verbinding maken met de Dreamehome-app 4. De robot verbinden met het basisstation wordt tijdens het gebruik automatisch toegevoegd. 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen. Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome"...
Page 78
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Niet-storen-modus (DND) Stofzuigen en dweilen Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze niet kunnen gaan Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot stroomindicator moet branden.
Page 79
Hoe te gebruiken Routinematig onderhoud 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen Onderdelen de dweilpads Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het automatisch de dweileenheid op het basisstation om de vloer te stofzuigen.
Page 80
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Wasbordbasis Stofzak Het basisstation voert samen met elke reiniging van de dweilpad een 3. Na een ogenblik zal het basisstation automatisch het gebruikte water 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder het deksel van het stofreservoir en gooi de stofzak weg. zelfreiniging van het wasbord uit.
Page 81
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Vuilwatertank Hoofdborstel Zijborstel & dweilpadhouder Stofbak en filter 1. Verwijder de afvalwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Verwijder en maak de zijborstel en de dweilpadhouder schoon. 1.
Page 82
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren en oplaadcontacten Oplaadcontacten Dweilpad 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met een zachte en Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen.
Page 83
Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De robot schakelt niet in.
Page 84
Probleemoplossing Specificaties Robot Basisstation Probleem Oplossing Model RLX56CE Model RCXE0304-2 Het basisstation kan Controleer of de stofzak in het stofreservoir vol is. niet automatisch de Als de stofzak niet vol zit, controleer dan of de openingen voor het automatisch leegmaken van de robot, het Oplaadtijd Ongeveer 4,5 uur Nominale ingang...
Page 85
Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...