Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" , 
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
L40 Ultra
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
EU-A00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dreame L40 Ultra

  • Page 1 Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. Made in China EU-A00...
  • Page 2 Safety Information Contents To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the User Manual appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch · Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience Manuel d'utilisation or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe...
  • Page 3 Safety Information Safety Information · · Usage Restrictions Usage Restrictions Do not use the robot in an area suspended above ground level without a Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick protective barrier.
  • Page 4 (1 pre-installed) Base Station Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX53SE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Page 5 Product Overview Product Overview Robot Robot and Sensors Cliff Sensors 3D Line Laser Sensor Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning AI HD Camera Carpet Sensor Omnidirectional LED Auxiliary Light Wheel Side Brush Extension Assembly Camera Indicator Brush Guard Main Brush Power / Clean Button (The camera indicator will light up when...
  • Page 6 Product Overview Preparing Your Home Status Indicator Base Station · Solid White: The base station is connected to power Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Used Water Tank Clean Water Tank Dust Bag Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous...
  • Page 7 Before Use Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate 4. Connect the Robot to the Base Station Place the base station in a location that is as open as possible with a good Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on.
  • Page 8 Connecting with the Dreamehome App How to Use 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Open the Dreamehome app, tap "Scan QR code to connect" , and scan the same Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot.
  • Page 9 How to Use How to Use Vacuum and Mop 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming pads Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to "Vacuum and Mop"...
  • Page 10 Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Base 3. Flip the washboard over, remove the roller cover and the roller in turn, and To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. The base station will perform washboard self-cleaning along with each mop then pull off the end caps of the roller.
  • Page 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Used Water Tank Dust Bag 5. Rinse the washboard with clean water, wipe it clean and then put it back 3. Install a new dust bag. 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. 1.
  • Page 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Box and Filter Main Brush Side Brush 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. 1.
  • Page 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Mop Pad Holder Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Mop Pad Remove and clean the mop pad holder. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.
  • Page 14 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high.
  • Page 15 Troubleshooting Specifications Robot Base Station Problem Solution Model RLX53SE Model RCXE0307-5/RCXE0307-7 The station cannot Check whether the dust bag in the dust tank is full. automatically empty If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, Charging Time Approx.
  • Page 16 Battery Disposal and Removal Sicherheitshinweise The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Page 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Benutzungs- Benutzungs- Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist. einschränkungen einschränkungen Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen im Falle von brennenden ·...
  • Page 18 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit erklärt Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX53SE den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU Basisstation entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com...
  • Page 19 Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter und Sensoren Klippensensoren 3D-Linienlaser-Sensor Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten KI-HD-Kamera Teppichsensor Omnidirektionales LED-Zusatzlicht Seitenbürsten- Verlängerungseinheit Kameraanzeige Bürstenschutz Hauptbürste Einschalt-/ Reinigungstaste (Die Kameraanzeige leuchtet auf, · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- Hauptrad Hauptrad wenn die Kamera aktiviert ist)
  • Page 20 Produktübersicht Vorbereitung des Zuhauses Status-Anzeige Basisstation · Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Stromversorgung Obere Abdeckung angeschlossen · Leuchtet orange: Die Basisstation hat einen Fehler Schmutzwassertank Frischwassertbehälter Staubsaugerbeu- Reinigungsmittelfach für tel-Schlitz automatisches Hinzufügen Filter Signalbereich Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Automatisch entleerte Ladekontakte...
  • Page 21 Vor der Verwendung Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker in 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden die Steckdose Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken und Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 22 Verbinden mit der Dreamehome App Anwendung 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Nicht-Stören-Modus (DND) Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf "Scannen Sie den QR-Code Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die...
  • Page 23 Anwendung Anwendung Staubsaugen und Wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Wischen nach dem Staubsaugen Trocknen der Wischmopps Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Staubsaugen“. Der Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe erledigt hat und zum der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Wischen“...
  • Page 24 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenbasis 3. Drehen Sie die Waschplatte um, nehmen Sie nacheinander die Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Die Basisstation führt eine Selbstreinigung der Waschplatte bei jeder Rollenabdeckung und die Rolle ab, und ziehen Sie dann die Endkappen der des Zubehörs zu beachten.
  • Page 25 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Schmutzwassertank Staubbeutel 5. Spülen Sie die Waschplatte mit sauberem Wasser ab, wischen Sie sie 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öffnen Sie den Deckel und gießen 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie den sauber und setzen Sie sie dann wieder schräg nach unten in die Basisstation Sie das Schmutzwasser aus.
  • Page 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter Hauptbürste Seitenbürste 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu entfernen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Staubbehälter- 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, reinigen Sie Clip, um den Staubbehälter zu entfernen.
  • Page 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Wischpadhalter Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Wischpad Entfernen und reinigen Sie den Wischpadhalter. Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem Entfernen Sie das Wischpad aus dem Wischpadhalter, um es auszutauschen. wie in der folgenden Abbildung dargestellt: weichen, trockenen Tuch.
  • Page 28 Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb von 5 cm auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
  • Page 29 Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten Roboter Basisstation Problem Lösung Modell RLX53SE Modell RCXE0307-5/RCXE0307-7 Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann die zu Prüfen Sie, ob die Türschwelle des Zimmers höher als ca. 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder Stufen reinigenden Räume nicht fahren.
  • Page 30 Entsorgung und Entnahme des Akkus Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe.
  • Page 31 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Restrictions Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 32 · N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLX53SE répond à la directive 2014/53/UE. · L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base.
  • Page 33 Présentation du produit Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Robot Bouton de nettoyage localisé · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Bouton d’alimentation/nettoyage · Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Cordon Plaque d'extension Mode d'emploi...
  • Page 34 Présentation du produit Présentation du produit Indicateur d’état Robot et capteurs Capteurs de vide Station de base · Blanc fixe : La station de base Capteur laser d’alignement 3D est connectée à l'alimentation Capot supérieur Caméra HD IA · Orange fixe : Erreur dans la station de base Capteur de tapis Roue...
  • Page 35 Préparer son intérieur Avant l’utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique 2. Installer la plaque d'extension de rampe Placez la station de base dans un endroit le plus dégagé possible et disposant d'un signal Wi-Fi satisfaisant. Retirez tous les objets situés à moins de 1,5 m devant et 5 cm de chaque côté...
  • Page 36 Avant l’utilisation Connexion à l'application Dreamehome 4. Connecter le robot à la station de base 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Maintenez le bouton sur le robot enfoncé pendant 3 secondes pour Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'app Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur «...
  • Page 37 Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation Allumer/Éteindre Mode Ne pas déranger (DND) Aspiration et nettoyage Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), il lui sera Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot le robot.
  • Page 38 Conseils d'utilisation Entretien de routine 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver Nettoyage après l'aspiration Pièces et sécher les serpillières Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de Une fois que le robot a terminé...
  • Page 39 Entretien de routine Entretien de routine Base de la planche à laver Réservoir d’eau sale 3. Retournez la planche à laver, retirez le couvercle du rouleau puis le 5. Rincez la planche à laver à l'eau claire, essuyez-la, puis remettez-la dans La station de base nettoiera automatiquement la planche à...
  • Page 40 Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Filtre et compartiment à poussière 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière. 1.
  • Page 41 Entretien de routine Entretien de routine Brosse principale Brosse latérale Support de serpillière Capteurs de robot Retirez et nettoyez le support de serpillière. 1. Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la protection de Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré Dévissez la brosse latérale à...
  • Page 42 Entretien de routine Dépannage Contacts de charge et zone de signalisation Serpillière Problème Solution Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un Retirez la serpillière du support pour la remplacer. La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez. chiffon doux et sec.
  • Page 43 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, puis La station ne vide pas Vérifiez si le sac à poussière dans le compartiment à poussière est plein. de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie Robot Station de base La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié. –...
  • Page 45 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Restrizioni d'uso Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima barriera protettiva. di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. Non posizionare il robot a testa in giù. Non utilizzare il coperchio dell'LDS, il ·...
  • Page 46 Non tentare di smontare, riparare o modificare da soli la batteria o la stazione · base. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX53SE è conforme alla Non collocare la stazione base vicino a una fonte di calore. ·...
  • Page 47 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Robot Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo ·...
  • Page 48 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Indicatore di stato Robot e sensori Sensori di dislivello Stazione base · Bianco fisso: La stazione base Sensore laser di linea 3D è collegata all'alimentazione Copertura superiore Fotocamera HD AI · Arancione fisso: La stazione Sensore tappeto Ruota base riporta un errore...
  • Page 49 Preparare la casa Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa elettrica 2. Installare la piastra di estensione della rampa Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta e con un buon segnale Wi-Fi. Rimuovere gli oggetti che si trovano a una distanza inferiore a 1,5 m dalla parte anteriore e a 5 cm da entrambi i lati della stazione base.
  • Page 50 Prima dell'uso Collegamento con l'App Dreamehome 4. Collegare il robot alla stazione base verrà aggiunta automaticamente durante il lavoro. 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungi dispositivo Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per accenderlo. Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" nell'App Aprire l'app Dreamehome, toccare "Scansiona il codice QR per connetterti"...
  • Page 51 Come si usa Come si usa Accensione/spegnimento Modalità Non disturbare (DND) Aspirazione e lavaggio Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Quando il robot è impostato sulla modalità Non disturbare (DND), il robot Nota: quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue il L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso.
  • Page 52 Come si usa Manutenzione ordinaria 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e lava e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere Parti di ricambio asciuga i tamponi del mocio Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'app e il robot rimuoverà Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione Dopo che il robot ha terminato un'attività...
  • Page 53 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Base dell’asse di lavaggio Serbatoio dell'acqua usata 3. Capovolgere l’asse, rimuovere il coperchio del rullo e il rullo a sua volta, 5. Sciacquare l’asse di lavaggio con acqua pulita, pulirla e reinserirla nella La stazione base esegue l'autopulizia dell’asse di lavaggio insieme a cisacuna 1.
  • Page 54 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Contenitore della polvere e filtro 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere lo sporco. 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il sacchetto 1.
  • Page 55 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Spazzola principale Spazzola laterale Supporto per il tampone del mocio Sensori del robot Rimuovere e pulire il supporto del tampone del mocio. 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla spazzola e rimuoverla e sollevare la spazzola dal robot.
  • Page 56 Manutenzione ordinaria Risoluzione dei problemi Contatti di ricarica e area di segnalazione Tampone del mocio Problema Soluzione Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e Per sostituirlo, rimuovere il tampone dal relativo supporto. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. asciutto.
  • Page 57 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia. Il robot non riprende la premuto il pulsante per 3 secondi per spegnerlo.
  • Page 58 Specifiche tecniche Smaltimento e rimozione della batteria Robot Stazione base La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. - la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata;...
  • Page 59 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Restricciones de uso Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin ·...
  • Page 60 No coloque la estación base cerca de una fuente de calor. · Por la presente, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLX53SE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto No use un trapo o las manos mojados para restregar o limpiar los contactos de ·...
  • Page 61 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido del embalaje Otros accesorios Robot Botón de limpieza localizada · Pulsar para empezar la limpieza localizada Botón de encendido / limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar ·...
  • Page 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Indicador de estado Robot y sensores Sensores de precipicio Estación base · Blanco fijo: La estación Sensor láser de línea 3D base está conectada a la alimentación Cubierta superior Cámara HD con IA ·...
  • Page 63 Preparando su hogar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica 2. Instalar la placa de extensión de rampa Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Retire los objetos a menos de 1,5 m de la parte delantera y 5 cm a cada lado de la estación base.
  • Page 64 Antes de usar Conexión con la app Dreamehome 4. Conectar el Robot a la estación base limpieza se añadirá automáticamente al trabajar. 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3 segundos para Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome"...
  • Page 65 Modo de uso Modo de uso Encender/apagar Modo No molestar (DND) Aspirar y pasar la mopa Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para encender el robot. Cuando el robot se pone en el modo No Molestar (DND), se impide que el robot Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la El indicador de alimentación se debe iluminar.
  • Page 66 Modo de uso Mantenimiento rutinario 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las Pasar la mopa después de aspirar Piezas mopas Active la función de pasar la mopa después de aspirar en el app y el robot Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
  • Page 67 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Base de la bandeja de lavar Depósito de agua usada 3. Voltee la bandeja de lavar, retire la cubierta del rodillo y el rodillo a la vez 5. Enjuague la bandeja de lavar con agua limpia, límpiela y vuelva a La estación base realizará...
  • Page 68 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Caja de polvo y filtro 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Retire la cubierta del depósito de polvo y deseche la bolsa de polvo. 1.
  • Page 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Cepillo principal Cepillo lateral Soporte de mopa Sensores del robot Retire y limpie el soporte de mopa. 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, como se muestra Desenrosque el cepillo lateral con un desatornillador, quite el pelo del cepillo, protector de cepillo y sacar el cepillo del robot.
  • Page 70 Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Contactos de carga y zona de señalización Mopa Problema Solución Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y Retire la mopa del soporte de mopa pare sustituirla. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. seco.
  • Page 71 Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base y mantener La estación no puede Compruebe si la bolsa de polvo en el depósito está llena. pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
  • Page 72 Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
  • Page 73 Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym · urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela użytkowania niej w przyszłości.
  • Page 74 Nie ustawiaj stacji bazowej w pobliżu źródła ciepła. · Niniejszym Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLX53SE pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny Nie używaj mokrej ściereczki ani mokrych rąk do czyszczenia styków ładowania ·...
  • Page 75 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Kabel zasilania Płytka wydłużająca Podręcznik...
  • Page 76 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Wskaźnik stanu Robot i czujniki Czujniki klifu Stacja bazowa · Ciągły biały: Stacja bazowa Liniowy czujnik laserowy 3D jest podłączona do zasilania Pokrywa górna Kamera AI HD · Ciągły pomarańczowy: Stacja bazowa ma błąd Czujnik dywanu Kółko Lampka pomocnicza LED wielokierunkowe...
  • Page 77 Przygotowanie domu Przed użyciem 1. Ustaw stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi. Usuń wszelkie obiekty, które są bliższe stacji bazowej niż 1,5 m od przodu i 5cm od każdego z jej boków.
  • Page 78 Przed użyciem Łączenie z aplikacją Dreamehome 4. Podłącz robota do stacji bazowej 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk w robocie, aby go włączyć. Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Otwórz aplikację...
  • Page 79 Sposób użytkowania Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Odkurzanie i mopowanie Celem włączenia robota wciśnij przycisk na 3 sekundy. Wskaźnik zasilania Gdy robot jest ustawiony na tryb Nie Przeszkadzać (DND), nie dojdzie do Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie powinien podświetlić...
  • Page 80 Sposób użytkowania Rutynowa konserwacja 3. Automatycznie opróżnij pojemnik na kurz oraz wypierz i wysusz Mopowanie po odkurzaniu Części nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie zdejmie Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zespół...
  • Page 81 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Podstawa tarki Zbiornik na wodę zużytą 3. Odwróć tarkę, wyjmij pokrywę wałka i z kolei wałek, następnie wyciągnij 5. Przepłucz tarkę czystą wodą, wytrzyj do czysta i włóż ją z powrotem w Stacja bazowa wykona auto-czyszczenie tarki wraz z każdym czyszczeniem 1.
  • Page 82 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Pojemnik na kurz i filtr 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. Uwaga: Nie próbuj czyścić...
  • Page 83 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Szczotka główna Szczotka boczna Uchwyt podkładki mopa Czujniki robota Wyjmij i umyj uchwyt podkładki mopa. 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Czujniki robota przetrzyj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Śrubokrętem odkręć...
  • Page 84 Rutynowa konserwacja Diagnostyka usterek Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Podkładka mopa Problem Rozwiązanie Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. Zdejmij podkładkę mopa z uchwytu i wymień ją. Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się.
  • Page 85 Diagnostyka usterek Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Celem wyłączenia robota zaleca się odsunięcie robota od stacji Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony w tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. Robot nie wznawia bazowej, a następnie wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy.
  • Page 86 Specyfikacje Wyjęcie i likwidacja akumulatora Robot Stacja bazowa Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator przed złomowaniem należy wyjąć z urządzenia; Model RLX53SE Model...
  • Page 87 Veiligheidsinformatie Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig i użytkowania.
  • Page 88 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven de grond bevindt zonder met reinigingsoplossing. Houd de reinigingsoplossing buiten het bereik van · een veiligheidsbarrière. kinderen. Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, klep van de Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen.
  • Page 89 (voorgemonteerd) (1 voorgemonteerd) reedschap Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX53SE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Basisstation Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 90 Productoverzicht Productoverzicht Robot Robot en sensoren Afgrondsensoren 3D-lijnlasersensor Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten AI HD-camera Tapijtsensor Rondomlopend LED-hulpverlichting wiel Verlengstuk voor zijborstel Camera-Indicator Borstelbescherming Hoofdborstel Aan-/Uit-/reinigingsknop (De camera-indicator licht op wanneer · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Hoofdwiel Hoofdwiel de camera wordt geactiveerd)
  • Page 91 Productoverzicht Bereid uw huis voor Statusindicator Basisstation · Continu wit: Het basisstation is op de stroomvoorziening aangesloten Bovenste afdekking · Continu oranje: Het basisstation heeft een fout Vuilwatertank Schoonwatertank Stofzaksleuf Compartiment voor automatisch reinigingsmiddel Filter Signaleringsvlak Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de Openingen voor Oplaadcontacten...
  • Page 92 Vóór gebruik Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat 4. De robot verbinden met het basisstation Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen.
  • Page 93 Verbinding maken met de Dreamehome-app Hoe te gebruiken 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Aan-/uitzetten Niet-storen-modus (DND) Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de Open de Dreamehome-app, tik op "Scan de QR code om te verbinden" en Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen.
  • Page 94 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Stofzuigen en dweilen 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen de dweilpads Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het standaard de taak "Stofzuigen en dweilen"...
  • Page 95 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Wasbordbasis 3. Draai het wasbord om, verwijder achtereenvolgens de rolkap en de rol en Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te Het basisstation voert samen met elke reiniging van de dweilpad een trek vervolgens de eindkappen van de rol.
  • Page 96 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Vuilwatertank Stofzak 5. Spoel het wasbord af met schoon water, veeg het schoon en plaats het 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder de vuilwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water 1. Verwijder het deksel van het stofreservoir en gooi de stofzak weg. schuin naar beneden terug in het basisstation.
  • Page 97 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofbak en filter Hoofdborstel Zijborstel 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te verwijderen. 1. Open het deksel van de robot en druk vervolgens op de klem van de 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren van de stofbak om de stofbak te verwijderen.
  • Page 98 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Dweilpadhouder Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Dweilpad Verwijder en maak de dweilpadhouder schoon. Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. weergegeven in de onderstaande afbeelding: droge doek.
  • Page 99 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De robot schakelt niet in.
  • Page 100 Probleemoplossing Specificaties Robot Basisstation Probleem Oplossing Model RLX53SE Model RCXE0307-5/RCXE0307-7 De robot zal na het Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan hervatten. opladen niet verder De robot gaat niet verder met schoonmaken nadat u de robot handmatig op het basisstation hebt geplaatst of de robot Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Nominale ingang...
  • Page 101 Verwijderen en weggooien van batterijen Sikkerhetsinformasjon De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
  • Page 102 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke · · støtfangeren som håndtak for roboten. opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet.
  • Page 103 × 2 (1 forhåndsmontert) verktøy Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd erklærer herved at radioutstyret type RLX53SE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Basestasjon EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 104 Produktoversikt Produktoversikt Robot Robot og sensorer Trappesensorer 3D-linjelasersensor Områderengjøringsknapp · Trykk for å starte punktrengjøring KI HD-kamera Teppesensor Omnidireksjonelt LED-hjelpelys hjul Sidebørsteforlengelsesenhet Kameraindikator Børstevern Hovedbørste Strøm/rengjøringsknapp (kameraindikatoren lyser når · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av Hovedhjul Hovedhjul kameraet aktiveres)
  • Page 105 Produktoversikt Forberedelser i hjemmet ditt Statusindikator Basestasjon · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Øvre deksel · Fast oransje: Basestasjonen har en feil Skittenvannstank Rentvannstank Støvposespor Automatisk vaskemiddelrom Filter Signalområde Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å...
  • Page 106 Før bruk Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen 4. Koble roboten til basestasjonen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi- Trykk og hold inne -knappen i tre sekunder for å...
  • Page 107 Koble til Dreamehome-appen Bruk 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Slå på/av Ikke forstyrr-modus Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for Åpne Dreamehome-appen, trykk på "Skanne QR-kode for å koble til", og Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
  • Page 108 Bruk Bruk Støvsuge og moppe 3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene Mopping etter støvsuging Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten «feie- og Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten fjerner til basestasjonen for å...
  • Page 109 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Deler Vaskebrettbase 3. Snu vaskebrettet rundt og fjern rulledekselet og rullen etter tur. Trekk For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Basestasjonen vil utføre selvrensing av vaskebrett sammen med hver deretter av endestykkene på...
  • Page 110 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Skittenvannstank Støvpose 5. Skyll vaskebrettet med rent vann og tørk det av. Sett det deretter tilbake i 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. 1. Fjern støvdunkdekselet og kast støvposen. basestasjonen nedover på...
  • Page 111 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter Hovedbørste Sidebørste 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne smuss. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og skru den støvbeholderen.
  • Page 112 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Moppeputeholder Robotsensorer Ladekontakter og signalområde Moppepute Fjern og rengjør moppeputeholderen. Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i figuren Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. nedenfor: Støtfangervindu Laseravstandssensor...
  • Page 113 Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Det tar omtrent 3,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 0 °C (32 °F) Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å...
  • Page 114 Feilsøking Spesifikasjoner Robot Basestasjon Problem Løsning Modell RLX53SE Modell RCXE0307-5/RCXE0307-7 Stasjonen kan ikke Kontroller om støvposen i støvbeholderen er full. tømme støvdunken Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til robotstøvsugeren, Ladetid Ca.
  • Page 115 Avhending og fjerning av batteri Säkerhetsinformation Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan kvalifiserte teknikere og avhendes på...
  • Page 116 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Användningsbe- Användningsbe- Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller outspädda syror eller lösningsmedel. · gränsningar stötfångaren som handtag för roboten. gränsningar Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka · Roboten ska användas i miljöer med en omgivningstemperatur över 0 °C och upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till ·...
  • Page 117 (förinstallerad) moppdyna × 2 (1 förinstallerad) Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. intygar härmed att typen av radioutrustning RLX53SE överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den Basstation fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 118 Produktöversikt Produktöversikt Robot Robot och sensorer Trappsensorer 3D-linjelasersensor Knapp för fläckrengöring · Tryck för att starta fläckrengöring AI HD-kamera Mattsensor Vridbart hjul Extra LED-lampor Sidoborste med förlängningsenhet Kameraindikator Borstskydd Huvudborste Knapp för ström/rengöring (Kameraindikatorn lyser när · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Huvudhjul Huvudhjul kameran är aktiverad)
  • Page 119 Produktöversikt Förbereda ditt hem Statusindikator Basstation · Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Övre kåpa · Fast orange: Basstationen har ett fel Smutsvattentank Renvattenstank Dammpåsens Fack med automatiskt plats rengöringsmedel Filter Signalområde Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av Ventiler för automatisk Laddningskontakter...
  • Page 120 Innan användning Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta 4. Anslut roboten till basstationen Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med Håll knappen på roboten intryckt i 3 sekunder för att sätta igång den. bra WiFi-täckning.
  • Page 121 Ansluter till Dreamehome-appen Hur man använder den 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Slå på/av Stör ej-läge (DND) Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för Öppna Dreamehome-appen, tryck på ”Skanna QR-koden för att ansluta” Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på...
  • Page 122 Hur man använder den Hur man använder den Dammsuga och moppa 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Moppa efter dammsugning moppdynorna Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten tar När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen och moppa"-uppgiften som standard.
  • Page 123 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Delar Bas för tvättbräda 3. Vänd på tvättbrädan, ta bort rullskyddet och rullen i tur och ordning och För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. Basstationen rengör tvättbrädan varje gång moppdynan rengörs. Se dra sedan av ändlocken på...
  • Page 124 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Smutsvattentank Dammpåse 5. Skölj tvättbrädan med rent vatten, torka av den och sätt sedan tillbaka den 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. i basstationen snett nedåt.
  • Page 125 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammbehållare och filter Huvudborste Sidoborste 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från borsten och bort dammbehållaren.
  • Page 126 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Moppdynans hållare Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde Moppdyna Plocka bort och rengör sidoborsten och hållaren till moppdynan. Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på bilden Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr trasa. Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den.
  • Page 127 Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Vi rekommenderar att apparaten används vid temperaturer mellan 0–40 °C intryckt i 3 sekunder för att stänga av den.
  • Page 128 Felsökning Specifikationer Robot Basstation Problem Lösning Modell RLX53SE Modell RCXE0307-5/RCXE0307-7 Stationen kan inte Kontrollera om dammpåsen i dammbehållaren är full. automatiskt tömma Om dammsugarpåsen inte är full, kontrollera att det inte finns något skräp vid de automatiska tömningsventilerna på Laddningstid Cirka 3,5 timmar Nominell ingång 220-240 V...
  • Page 129 Bortskaffande och borttagning av batteri ‫מידע בטיחותי‬ Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och ‫יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש‬ kasseras på...
  • Page 130 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ ‫כדי למנוע נזק או פגיעה מגרירה, יש לפנות חפצים רופפים מהרצפה, ולהסיר חוטים או‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫אין להשתמש בסוללה או בעמדת טעינה של צד שלישי. ניתן להשתמש ברובוט רק עם‬ ‫סוללות וטעינה‬ • • .‫כבלי חשמל מנתיב הניקוי לפני הפעלת המכשיר‬ .RCXE0307-5/RCXE0307-7 ‫תחנת...
  • Page 131 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫תכולת האריזה‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫רובוט‬ ‫לחצן ניקוי כתמים‬ ‫יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים‬ ‫כפתור הפעלה/ניקוי‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות‬ ‫יש ללחוץ להתחלת הניקוי לאחר הפעלת הרובוט‬ ‫תמיסת ניקוי‬ ‫תא...
  • Page 132 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫מחוון מצב‬ ‫חיישני צוק‬ ‫הרובוט והחיישנים‬ ‫תחנת הבסיס‬ :‫לבן מלא‬ ‫חיישני קו לייזר בתלת ממד‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫מחוברת·לחשמל‬ ‫כיסוי עליו‬ ‫ עם טכנולוגיית‬HD ‫מצלמת‬ ‫כתום קבוע: יש שגיאה‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫בינה מלאכותית‬ ‫גלגל כל-כיוונ‬ ‫בתחנת הבסיס‬ ‫...
  • Page 133 ‫ארגון הבית שלכם‬ ‫לפני שימוש‬ ‫2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס‬ ‫1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל‬ ‫ טוב. יש לפנות את‬Wi-Fi ‫יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות‬ ‫כל...
  • Page 134 ‫לפני שימוש‬ Dreamehome ‫התחברות באמצעות אפלקציית‬ ‫4. יש לחבר את הרובוט לתחנת הבסיס‬ ‫2. הוספת מכשיר‬ Dreamehome ‫1. הורדת אפלקציית‬ ‫ברובוט למשך 3 שניות כדי להפעיל אותו. יש להניח‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הלחצן‬ ‫ כדי להתחבר", ולסרוק‬QR ‫, להקיש על "סריקת קוד‬Dreamehome ‫יש לפתוח את אפליקציית‬ ‫"...
  • Page 135 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ )DND( ‫מצב נא לא להפריע‬ ‫להדליק/לכבות‬ ‫שאיבה ושטיפה‬ ‫, הרובוט לא יוכל לחדש את הניקוי ומחוון‬Do Not Disturb ( ( ‫כאשר הרובוט מוגדר למצב‬ ‫למשך 3 שניות כדי להפעיל את הרובוט. מחוון‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הכפתור‬ ‫הערה: כאשר...
  • Page 136 ‫כיצד להשתמש‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫שטיפה לאחר שאיבה‬ ‫3. ריקון אוטומטי של תיבת האבק, ניקוי וייבוש של רפידות המגב‬ ‫חלקים‬ ‫לאחר שהרובוט מסיים משימת ניקוי וחוזר לתחנת הבסיס לטעינה, תחנת הבסיס תתחיל‬ ‫יש להפעיל את פונקציית השטיפה לאחר שאיבת האבק באפליקציה, והרובוט יסיר‬ .‫כדי...
  • Page 137 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫בסיס מגש השטיפה‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫5. יש לשטוף את מגש השטיפה במים נקיים, לנגב אותו ואז להחזיר אותו לתחנת הבסיס‬ .‫כלפי מטה בצורה משופעת‬ ‫3. יש להפוך את מגש השטיפה, להסיר את כיסוי הגליל ואת הגליל בתורו, ולאחר מכן‬ ‫תחנת...
  • Page 138 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫שקית האבק‬ ‫קופסת האבק והמסנן‬ .‫3. יש להתקין שקית אבק חדשה‬ .‫1. יש להסיר את כיסוי מיכל האבק ולהשליך את שקית האבק‬ .‫3. יש להקיש בעדינות על הסל של המסנן כדי להסיר את הלכלוך‬ .‫1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התופסן כדי להסיר את קופסת האבק‬ .‫הערה: אין...
  • Page 139 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫חיישני הרובוט‬ ‫מחזיק רפידת המגב‬ ‫יש להבריג את מברשת הצד עם מברג, לנקות את השיער מהמברשת ולאחר מכן להבריג‬ ‫1. יש ללחוץ על תופסני מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את‬ :‫יש...
  • Page 140 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫פתרון תקלות‬ ‫רפידת המגב‬ ‫מגעי הטעינה ואזור האיתות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫יש להסיר את רפידת המגב ממחזיק משטח המגב כדי להחליפו‬ .‫יש לנקות את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות באמצעות מטלית רכה ויבשה‬ .‫הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על הבסיס ולנסות שוב‬ .‫הרובוט...
  • Page 141 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫יש לבדוק אם שקית האבק במיכל האבק מלאה‬ ‫התחנה אינה יכולה לרוקן‬ .‫לוקח בערך 5.3 שעות לטעון את הרובוט במלואו כאשר הסוללה שלו חלשה‬ ‫אם שקית האבק אינה מלאה, יש לבדוק אם יש חסימה כלשהי בפתחי האוורור של הריקון האוטומטי של הרובוט, תחנת הבסיס או תיבת האבק. אם‬ .‫אוטומטית...
  • Page 142 ‫מפרטי שימוש‬ ‫סילוק והסרה של סוללות‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫רובוט‬ .‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור מתאים‬ ;‫– יש להוציא את הסוללה מהמכשיר לפני גריטה‬ ;‫–...
  • Page 143 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺭﺃﺳ ً ﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻠﲒﺭ ﺃﻭ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒ ً ﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ •...
  • Page 144 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ ﻭﺣﻔﻈﻪ ﰲ ﻋﺒﻮﺗﻪ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﺃﻣﻜﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬ • • .‫ﺍﻟﺤﺠﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﴫ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 145 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫محتويات العبوة‬ ‫الملحقات اإلضافية‬ ‫روبوت‬ ‫زر تنظيف البقع‬ · ‫اضغط لبدء تنظيف البًقع‬ ‫زر الطاقة/التنظيف‬ ‫اضغط مع االستمرار مدة 3 ثوان ٍ للتشغيل أو إيًقاف التشغيل‬ ·...
  • Page 146 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫مستشعرات السًقوط‬ ‫الروبوت وال م ُ ستشعرات‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫محطة الشحن‬ ‫أبيض ثابت: تم توصيل‬ · ‫مستشعر ليزر ثالثي األبعاد‬ ‫المحطة األساسية بالتيار‬ ‫الكهربائي‬ ‫الغطاء العلوي‬ AI HD ‫كاميرا‬...
  • Page 147 ‫نظم منزلك‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫2. ث ب ّت لوحة تمديد عارضة التحميل المنحدرة‬ ‫1. ضع المحطة األساسية وقم بتوصيلها بمأخذ التيار الِكهربائي‬ 1,5 ‫ينبغي وضع محطة الشحن في مكان مفتوح قدر اإلمكان وذو إشارة واي فاي جيدة. قم بإزالة أي أجسام أقرب من‬ .‫متر...
  • Page 148 ‫قبل االستخدام‬ Dreamehome App ‫جار ٍ التوصيل بتطبيق‬ ‫4. توصيل الروبوت بالمحطة األساسية‬ ‫2. إضافة جهاز‬ Dreamehome App ‫1. تنزيل تطبيق‬ ‫الموجود على الروبوت لمدة ثالث 3 ثوان لتشغيله. ثبت الروبوت على محطة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ QR ‫ لالتصال"، ثم قم بمسح رمز‬QR ‫، وانًقر على "مسح رمز االستجابة السريعة‬Dreamehome ‫افتح تطبيق‬ ‫"...
  • Page 149 ‫ِكيفية االستخدام‬ ‫ِكيفية االستخدام‬ )DND( ‫وضع عدم اإلزعاج‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫المِكنسة والممسحة‬ ‫مالحظة: عند استخدام مجموعة الممسحة ألول مرة، يًقوم الروبوت بمهمة "مكنسة كهربائية وممسحة" بشكل‬ ‫سيتوقف الروبوت من استئناف التنظيف وسيتوقف مؤشر الطاقة، عند ضبط الروبوت على وضع عدم اإلزعاج‬ ‫لمدة...
  • Page 150 ‫ِكيفية االستخدام‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫المسح بعد التنظيف‬ ‫3. قم بتفريغ صندوق الغبار تلقائ ي ًا وغسل وتجفيف وسادات الممسحة‬ ‫قطع الغيار‬ ‫يمكنك تمكين الممسحة بعد التنظيف بالمكنسة من خالل التطبيق، وسيبدأ الروبوت بإزالة مجموعة الممسحة الموجودة‬ ‫بعد انتهاء الروبوت من مهمة التنظيف والعودة إلى المحطة األساسية للشحن، ستبدأ المحطة األساسية تلًقائ ي ًا في إفراغ‬ .‫يوصى...
  • Page 151 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫قاعدة لوحة الغسيل‬ ‫خزان المياه ال م ُ ستخدمة‬ .‫5. اشطف لوحة الغسيل بالماء النظيف، وامسحها وأعدها في المحطة األساسية باألسفل بوضع مائل‬ .‫3. اقلب لوحة الغسيل، وأزل غطاء البكرة والبكرة تبا ع ًا، ثم اسحب األغطية الطرفية للبكرة‬ ‫ستًقوم...
  • Page 152 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫ِكيس األتربة‬ ‫صندوق األتربة والفلتر‬ .‫3. انًقر برفق على سلة الفلتر إلزالة األتربة‬ .‫3. قم بتركيب كيس جديد لألتربة‬ .‫1. افتح غطاء الروبوت واضغط على مشبك صندوق األتربة إلزالة صندوق األتربة‬ .‫1. قم بإزالة غطاء خزان الغبار وتخلص من كيس الغبار‬ .‫مالحظة: ال...
  • Page 153 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫مستشعرات الروبوت‬ ‫حامل وسادة الممسحة‬ .‫فك الفرشاة الجانبية باستخدام المفك، ونظ ّ ف الفرشاة من الشعر، ثم ث ب ّتها مجد د ًا باستخدام المفك‬ .‫1. اضغط على مشابك حماية الفرشاة باتجاه الداخل إلزالة واقي الفرشاة ورفع الفرشاة من الروبوت‬ :‫امسح...
  • Page 154 ‫الصيانة الدورية‬ ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫وسادة ممسحة‬ ‫موصالت الشحن ومنطقة اإلشارة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫يرجى إزالة وسادة الممسحة من حامل وسادة الممسحة الستبدالها‬ .‫قم بتنظيف مناطق اتصال الشحن ومنطًقة استًقبال االشارات بًقطعة قماش ناعمة وجافة‬ .‫البطارية منخفضة. اعد شحن الروبوت على الًقاعدة والمحاولة مرة أخرى‬ ‫درجة...
  • Page 155 ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫تحًقق مما إذا كان كيس الغبار في خزان الغبار ممتل ئ ً ا‬ ‫ال يمكن للمحطة إفراغ صندوق‬ ‫إذا لم يكن كيس األتربة ممتل ئ ً ا، فتحًقق مما إذا كان هناك أي عائق في فتحات التفريغ التلًقائي للروبوت أو المحطة األساسية أو صندوق األتربة. قم بتنظيف الجزء المسدود في الحال، إن‬ .‫يستغرق...
  • Page 156 ‫المواصفات‬ ‫التخلص من البطارية وإزالتها‬ ‫محطة الشحن‬ ‫روبوت‬ .‫تحتوي بطارية الليثيوم أيون المدمجة على مواد خطرة على البيئة. قبل التخلص من البطارية، تأكد من خلع البطارية بواسطة فنيين مؤهلين والتخلص منها في منشأة إعادة التدوير المناسبة‬ ‫– يجب إزالة البطارية من الجهاز قبل التخلص منها؛‬ RCXE0307-5/RCXE0307-7 ‫الطراز‬...