Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ALF
Safety and operating instructions
Pusher legs
Consignes de sécurité et d'utilisation
Poussoir
Sicherheits- und Betriebsvorschriften
Druckluftstütze
Instrucciones de seguridad y
funcionamiento
Empujador
Instruções de segurança e utilização
Coluna extensivel
Sicurezza e istruzioni per l'uso
Servosotegno
Säkerhets- och operatörsinstruktion
Knämatarben
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB
Original instructions
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
72D, 72D-1, 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS
|
No. 9800 0680 71a
|
2010-01-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco ALF BMK 91RS

  • Page 1 Sicherheits- und Betriebsvorschriften Druckluftstütze Instrucciones de seguridad y funcionamiento Empujador Instruções de segurança e utilização Coluna extensivel Sicurezza e istruzioni per l’uso Servosotegno Säkerhets- och operatörsinstruktion Knämatarben © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 3 Svenska ............100 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 4 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) ......18 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 5 Sudden or unexpected movement of the machine may occur during operating, which may cause injuries. Furthermore, losing your balance or slipping may cause injury. To reduce risks: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 6 If the tool seems to have hit a concealed object, switch off the machine immediately. ► Make sure that there is no danger before continuing. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010- 01-01 Orginal instructions...
  • Page 7 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 8 The machine must not be modified without etc. from your clothes. Atlas Copco's permission. ► Use only original parts and accessories approved by Atlas Copco. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010- 01-01 Orginal instructions...
  • Page 9 Regulary check the working tools, make sure that they are sharp and not worn out. Note! The machine can be destroyed if you use incorrect working tools. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS Design and function Atlas Copco pusher legs of type ALF 72D, ALF 72D-1, BMK 62S, ALF 67/80D and BMK 91RS are used with light rock drills of type BBD and RH. ALF 72D, ALF 72D-1 and ALF 67/80D are used together with BBD 94W and are double-acting with an automatic return.
  • Page 11 (ISO 3448) -30 to 0 ISO VG 32-68 -10 to +20 ISO VG 68-100 +10 to +50 ISO VG 100-150 ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 12 4. Calibrate the correct air and water pressure An attachment device is needed to couple the Use the Atlas Copco no. 9090 0550 80 pressure pusher leg to the rock drill. gauge to check the water and air pressure when the rock drill is running.
  • Page 13 The facility is used, e.g. to adjust the height of the rock drill, when rigging up the pusher leg, or when there is a tendency to jam. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01...
  • Page 14 Store in a clean and dry place. Make sure that no foreign matter enters the machine. Always hose down and wipe clean the rock drill and pusher leg after use. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010- 01-01 Orginal instructions...
  • Page 15 When buying a part, the first thing to do is to verify that the part is an Atlas Copco part. Most parts can Used and worn-out machines must be disposed be identified. of in such a way that as much of the material as possible can be recycled and the impact on the environment is kept to a minimum.
  • Page 16 Replace the packing deformed. For wear limits and tightening torques, see the light rock drills service information, Atlas Copco document no. 9853 1086 01. Gauge for chuck bushing 22mm (7/8”) hexagon shank Atlas Copco no. 3091 0038 00. Use Atlas Copco no. 9090 0550 80 pressure gauge to test the water and air pressure.
  • Page 17 9030 2068 00 Compressed air hose 20 mm (3/4’’) for rock drill and feed, fitted with couplings for: RH 656W together with BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 18 1855 1595 3450 67/80 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisionsof EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive). Pusher legs Pmax (bar) ALF 72D ALF 72D-1...
  • Page 19 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91 RS Safety and operating instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Orginal instructions...
  • Page 20 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) ......34 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 21 ► Evitez d'utiliser des outils de travail sans collier. ► utilisez un chariot de transport ou demandez l'aide d'un collègue. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 22 Restez bien droit et maintenez toujours la machine avec les deux mains. ► Assurez-vous que la poignée est toujours bien propre sans graisse ni huile. ► Ne jamais forer dans un ancien trou. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 23 équipées de protections latérales. ► Assurez-vous qu'aucun de vos collègues de travail n'est à proximité lors du rinçage. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 24 Toute modification sur la machine non approuvée par utilisation de celle-ci et consultez un médecin. Le fait Atlas Copco peut provoquer des blessures graves, à de continuer à utiliser la machine après l'apparition vous ou aux autres.
  • Page 25 Contrôlez régulièrement les outils de travail, vêtements. assurez-vous qu'ils sont affûtés et ne présentent pas d'usure. Remarque ! L'utilisation d'outils de travail inadaptés peut provoquer la destruction de la machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 26 Conception et fonctionnement leur bon fonctionnement. Vous pouvez commander des autocollants supplémentaires à l'aide de la liste Les poussoirs Atlas Copco de type ALF 72D, ALF des pièces de rechange. 72D-1, BMK 62S et ALF 67/80D sont utilisés avec les marteaux perforateurs légers de type BBD et RH.
  • Page 27 3. Remplissez le lubrificateur d'huile Remarque ! Vérifiez que le porte-douille et l'emmanchement du fleuret sont toujours recouverts d'un film d'huile. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 28 +10 à +50 ISO VG 100-150 4. Calibrer la pression correcte d'air et d'eau Utilisez la jauge de pression Atlas Copco no. 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air pendant le fonctionnement du marteau perforateur. Marteau perforateur RH 656 W Pression d'air Le système de fixation est fixé...
  • Page 29 Ce mécanisme est utilisé, par exemple, pour régler la taille de la perforatrice lors du montage du poussoir ou lorsque l'ensemble à tendance à bloquer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 30 Entreposez-le dans un endroit propre et sec. ► Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'appareil. ► Après utilisation, lavez systématiquement le marteau perforateur et le poussoir au jet, puis séchez-les correctement. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 31 à la main, montrant des irrégularités. Les numéros de pièces marquées par Atlas Copco sont réguliers et les chiffres sont tous de la même taille. De plus, la profondeur de ces chiffres, tout comme l'espace qui les sépare, sont les mêmes.
  • Page 32 Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm (7/8”) Nº 3091 0038 00 d'Atlas Copco. Utilisez la jauge de pression Nº 9090 0550 80 d'Atlas Copco pour tester la pression d'air et la pression d'eau. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 33 9030 2068 00 Flexible d'air comprimé 20 mm (3/4'') pour le marteau perforateur et l'avance, équipé de raccords pour : RH 656W avec BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 34 3450 67/80 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessoussont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »). Bouchardeuses pneumatiques portatives Pmax (bar)
  • Page 35 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 36 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) ......50 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 37 Der Bohrhammer und die Vorschubstütze sind sehr schwer. Um Verletzungen während des Transports zum Arbeitsbereich zu vermeiden, ► verwenden Sie eine Transportkarre oder bitten Sie einen Kollegen um Hilfe. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 38 Versuchen Sie niemals, einen rotierenden Bohrstahl zu greifen oder zu berühren. ► Tragen Sie keine Kleidung, die erfasst werden kann. Wenn Sie lange Haare haben, tragen Sie ein Haarnetz. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 39 Quarzstaubbelastung an Ihrem Arbeitsplatz so gering wie möglich zu halten. Warnung Hohe Schallpegel können zu bleibendem Gehörverlust führen. ► Tragen Sie einen Gehörschutz entsprechend der betrieblichen Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 40 über Zeiträume von Wochen, Monaten oder Jahren Warnung entwickeln. Dazu können Schädigungen oder Störungen des Blutkreislaufs, des Nervensystems, des Änderungen an der Maschine, die nicht von Atlas Copco Bewegungsapparats oder anderer Körperstrukturen genehmigt sind, können zu ernsthaften Verletzungen gehören. führen.
  • Page 41 Person oder den eigenen Körper! Die Hinweis! Die Maschine kann durch die Verwendung Druckluft darf nicht zum Sauberblasen der Kleidung falscher Werkzeuge zerstört werden. verwendet werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 42 Schilder und Aufkleber werden mit jeder Maschine ausgeliefert. Neue Aufkleber können anhand der Ersatzteilliste nachbestellt werden. Druckluftstützen von Atlas Copco vom Typ ALF 72D, ALF 72D-1, BMK 62S und ALF 67/80D werden für leichte Bohrhämmer vom Typ BBD und RH verwen- det.
  • Page 43 3. Schmiervorrichtung mit Öl füllen Hinweis! Stellen Sie sicher, dass das Bohrfutter und das Bohrstahl-Einsteckende immer mit ei- nem Ölfilm bedeckt sind. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 44 Andernfalls kann Wasser in den Schlagmechanismus eindringen. Wenn der Luftdruck z. B. 6 Bar beträgt, darf der Wasserdruck höchstens 5 Bar betragen, damit kein Wasser in den Schlagmecha- nismus eindringt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 45 Einstellung am Vorschub- entlüftet. einstellring. Diese Funktion dient z. B. dazu, die Lage des Bohrhammers beim Ansetzen oder bei Klemmnei- gung zu korrigieren. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 46 Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in die Maschine gelangen. Reinigen Sie den Bohrhammer und die Druckluftstütze nach der Benutzung immer mit ei- nem Wasserstrahl und wischen Sie ihn trocken. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 47 Ersatzteilen Entsorgung von Abfall Stellen Sie beim Kauf von Ersatzteilen zunächst fest, ob es sich um ein Originalersatzteil von Atlas Copco Verschlissene Maschinen müssen so entsorgt wer- handelt. Ersatzteile können meistens identifiziert den, dass so viel Material wie möglich wiederver- werden.
  • Page 48 9853 1086 01. Lehre für Bohrfutterbuchse 22 mm (7/8 Zoll), Sechskant-Einsteckende, Atlas Copco-Nr. 3091 0038 00. Verwenden Sie zum Messen des Luft- und Wasserdrucks das Manometer Atlas Copco-Nr. 9090 0550 80. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 49 BBD 94W zusammen mit ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D und BMK 91RS 9030 2068 00 Druckluftschlauch 20 mm (3/4 Zoll) für Bohrhammer und Vorschub mit Kupplungen für: RH 656W zusammen mit BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 50 8321 0201 69 BBD 94W 1855 1595 3450 67/80 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinendie Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie). Handgehaltener pneumatischer Abklopfer Pmax (bar) ALF 72D ALF 72D-1 BMK 62S...
  • Page 51 • Toll Free: 888-883-5144 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 52 Declaración CE de comformidad (Directiva 2006/42/CE) ......66 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 53 ► Utilice una carretilla o pida ayuda a un compañero durante el transporte. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 54 Manténgase de pie firmemente y agarre siempre la máquina con ambas manos. ► Compruebe que la empuñadura esté limpia de grasa o aceite. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 55 Trabaje con su superior para reducir la ► Compruebe que no haya personal cerca cuando exposición al sílice en su lugar de trabajo. se realice la limpieza por soplado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 56 Cualquier modificación de la máquina no aprobada usarla y vaya al médico. El uso continuado de la por Atlas Copco puede ocasionar lesiones graves máquina tras el desarrollo de cualquier síntoma a usted y a otras personas.
  • Page 57 ¡Importante! El uso de herramientas de trabajo incorrectas puede inutilizar la máquina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 58 Diseño y funcionamiento Puede solicitar nuevos letreros mediante la lista de piezas de repuesto. Los empujadores de Atlas Copco del tipo ALF 72D, ALF 72D-1, BMK 62S y ALF 67/80D se utilizan con perforadoras ligeras del tipo BBD y RH. ALF 72D,...
  • Page 59 Purgue todos los días la manguera de aire para limpiar la suciedad y humedad acumuladas antes de utilizar la perforadora. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 60 4. Calibre la presión correcta del aire y el agua El acoplamiento se monta en la perforadora fijándolo Utilice el manómetro nº 9090 0550 80 de Atlas Copco en los pernos laterales. para comprobar la presión del aire y el agua cuando la perforadora está...
  • Page 61 Esta función se utiliza, por ejemplo, para ajustar la altura de la perforadora, cuando se instala el empujador o cuando hay una tendencia a atrancarse. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 62 Asegúrese de que no entren materiales extraños en la máquina. Limpie siempre la perforadora y el empujador con una manguera y un trapo después de utilizarlos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 63 Al comprar una pieza, lo primero que debe hacer es comprobar que la pieza sea de Atlas Copco. La Las máquinas usadas y gastadas deben desecharse mayoría de piezas pueden identificarse. de tal manera que pueda reciclarse la mayor parte posible de material y que los efectos sobre el medio ambiente sean mínimos.
  • Page 64 Atlas Copco. Calibrador para el mango hexagonal de 22mm (7/8”) del casquillo de buje nº 3091 0038 00 de Atlas Copco. Utilice el manómetro nº 9090 0550 80 de Atlas Copco para comprobar la presión del agua y el aire.
  • Page 65 Manguera de aire comprimido de 20 mm (3/4’’) para la perforadora y el empujador, acoplado con conexiones para: RH 656W junto con BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 66 1595 3450 67/80 Declaración CE de comformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación seajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas). Desbastadoras neumáticas manuales Pmax (bar)
  • Page 67 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS Instrucciones de seguridad y de funcionamiento © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71A 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 68 (Directiva da CE2006/42/CE) ..........82 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 69 ► Ferramentas de trabalho sem colar não podem ser usadas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 70 Isso pode causar danos graves. ► Nunca pegue ou toque no aço de uma broca em movimento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 71 Use protetores de ouvido de acordo com as câncer e defeitos congênitos ou outros danos regulamentações de saúde e segurança. reprodutivos. Alguns exemplos desses produtos químicos são: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 72 As recomendações a seguir podem ajudar o operador a reduzir a exposição a vibração: Qualquer tipo de modificação nas máquinas sem a aprovação da Atlas Copco pode resultar em danos ► Deixe que a ferramenta faça o trabalho. Faça o graves a si mesmo e a outras pessoas.
  • Page 73 Os operadores e todas as outras pessoas na área de trabalho devem usar equipamentos de proteção que, no mínimo, incluam: ► Capacete de proteção ► Proteção auditiva © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 74 Desenho e Função máquina. Novos decalques podem ser solicitados na lista de peças sobressalentes. As colunas extensíveis da Atlas Copco do tipo ALF 72D, ALF 72D-1, BMK 62S e ALF 67/80D são usadas com martelos perfuradores leves do tipo BBD e RH.
  • Page 75 Certifique-se de que a bucha e a haste do aço de perfuração sempre estejam revestidas por uma camada de óleo. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 76 +10 a +50 ISO VG 100-150 4. Calibre a pressão correta de ar e de água Use o medidor de pressão Atlas Copco nº 9090 0550 80 para verificar a pressão de água e de ar quando o martelo perfurador estiver em funcionamento.
  • Page 77 O recurso é usado, por exemplo, para ajustar a altura do martelo perfurador ao acoplar a coluna extensível ou quando há tendência a um travamento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 78 Guarde-os em local limpo e seco. Certifique-se de que não haja materiais estranhos na máquina. Sempre abaixe a mangueira e limpe o martelo perfurador e a coluna extensível após o uso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 79 Ao comprar uma peça, a primeira coisa a fazer é verificar se a peça é da Atlas Copco. A maioria das Máquinas usadas e desgastadas devem ser descar- peças pode ser identificada. tadas de forma que a maioria do material possa ser reciclada e o impacto ambiental seja mínimo.
  • Page 80 A medida da haste hexagonal da bucha é de 22mm (7/8"). Atlas Copco nº 3091 0038 00. Use o medidor de pressão Atlas Copco nº 9090 0550 80 para testar a pressão da água e do ar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 81 Mangueiras de ar comprimido de 20 mm (3/4") para martelo perfurador e avanço, ajustadas com as seguintes uniões: RH 656W com BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 82 67/80 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontramem conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria). Desbastadores pneumáticos manuais...
  • Page 83 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS Instruções de segurança e funcionamento © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 84 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) ..... . .98 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 85 ► Non utilizzare utensili di lavoro senza collare. ► Utilizzare un carrello o richiedere assistenza ad un collega durante il trasporto. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 86 Afferrare saldamente la macchina con entrambe le mani. ► Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive di olio e grasso. ► Non forare mai in un foro esistente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 87 ► Accertarsi che non siano presenti nell'area altri di fuori dell'area di esposizione; lavoratori quando si esegue la pulizia con aria. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 88 ► lasciare che sia l'utensile a eseguire il lavoro; accessori approvati dalla Atlas Copco. utilizzare una presa minima sufficiente al controllo corretto e al funzionamento sicuro. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 89 Nota bene ! L'uso errato degli utensili di lavoro può evitare il rischio di lesioni, non utilizzare mai distruggere la macchina. l'aria compressa per eliminare ad es. polvere, sporco ecc. dagli abiti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 90 Modello e funzioni sicurezza. È possibile ordinare nuove etichette adesive utilizzando il listino ricambi. I servosostegni Atlas Copco di tipo ALF 72D, ALF 72D-1, BMK 62S e ALF 67/80D vengono utilizzati con le perforatrici leggere di tipo BBD and RH. I...
  • Page 91 Verificare che il mandrino e il codolo della punta di perforazione siano sempre coperti da uno strato di olio. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 92 +10 a +50 ISO VG 100-150 4. Misurare la giusta pressione di acqua e aria Utilizzare il manometro Atlas Copco no. 9090 0550 80 per verificare la pressione di acqua e aria durante il funzionamento della perforatrice. Perforatrice RH 656 W...
  • Page 93 Questa funzione si usa, ad es., per regolare l'altezza della perforatrice, nell'allestimento del servosostegno o in presenza di una tendenza all'inceppamento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 94 Riporli in un ambiente pulito e asciutto. Accertarsi che nella macchina non possa entrare materiale estraneo. Sfiatare sempre i flessibili e pulire la perforatrice e il servosostegno dopo l'uso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 95 Al momento di acquistare una parte, la prima cosa da fare è verificare che la parte sia di Atlas Copco. Le Le macchine usate e usurate devono essere smaltite parti sono quasi sempre identificabili. in modo tale che possa essere riciclata la maggior quantità...
  • Page 96 Sostituire la guarnizione pistone usurata o deformata Per i limiti di usura e le coppie di serraggio, vedere le informazioni sulla manutenzione di perforatrici leggere, documento Atlas Copco n. 9853 1086 01. Calibro per codolo esagonale boccola mandrino 22 mm (7/8”) Atlas Copco n. 3091 0038 00.
  • Page 97 9030 2068 00 Condotta aria compressa per 20 mm (3/4’’) per perforatrice e slitta montata con raccordi per: Modello RH 656W con BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 98 3450 67/80 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguitosono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine). Scalpellatori pneumatici manuali Pmax (bar)
  • Page 99 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS Istruzioni per la sicurezza e per l'uso © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 100 Tekniska specifikationer ..........114 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv2006/42/EG) ....114 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a...
  • Page 101 För att undvika personskador under transport till ► Arbetsverktyg utan krage får inte användas. arbetsområdet: ► Använd en vagn eller be en arbetskamrat om hjälp vid transport. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 102 ► Ta aldrig tag i eller vidrör ett roterande borrstål. ► Använd inte kläder som kan fastna. Om du har långt hår ska du använda hårnät. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 103 Bullerfaror Varning Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador. ► Använd hörselskydd i enlighet med de gällande föreskrifterna för hälsa och säkerhet i arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 104 år. Bland sådana Alla maskinmodifieringar som inte godkänts av skador eller problem kan inräknas skador på Atlas Copco kan resultera i att du själv eller andra blodomloppet, nervsystemet, leder och andra personer skadas allvarligt. kroppsstrukturer.
  • Page 105 Observera! Maskinen kan förstöras om du någon annan. För att undvika skador ska du använder fel arbetsverktyg. aldrig använda tryckluft för att blåsa bort t.ex. damm, smuts, m.m. från kläderna. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 106 Skyltar och dekaler som är viktiga för din säkerhet och för skötseln av maskinen följer med varje maskin. Nya dekaler kan beställas med hjälp av Atlas Copco matarben typ ALF 72D, ALF reservdelslistan. 72D-1, BMK 62S och ALF 67/80D används med lätta bergborrar av typ BBD och RH.
  • Page 107 3. Fyll smörjapparaten med olja Observera! Kontrollera att chucken och borr- stålsnacken alltid är täckta med en oljefilm. ALF 72D BMK 62S ALF 72D-1 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 108 1 bar lägre än lufttrycket annars kan vattnet tränga in i slagmekanismen. Om exempelvis lufttrycket är 6 bar måste vattentrycket vara under 5 bar för att förhindra att vatten tränger in i slagmekanismen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 109 Denna funktion används exempelvis för att justera höjden på bergborren när matarbenet riggas upp eller när bergborren har en benägenhet att fastna. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 110 Förvara på en ren och torr plats. ► Se till att inga främmande föremål tränger in i maskinen. ► Spola alltid över bergborren och matarbenet och torka dem rena efter användning. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 111 Artikelnumren på kopiorna är för det mesta stämplade för hand vilket resulterar i oregelbundenheter. Artikelnumren som stämplas av Atlas Copco är regelbundna och de olika siffrorna är av samma storlek. Dessutom är djupet på siffrorna och avståndet mellan siffrorna i varje grupp detsamma.
  • Page 112 Byt ut packningen eller deformerad. För slitagegränser och åtdragningsmoment, se serviceinformationen för lätta bergborrar, Atlas Copco dokument nr 9853 1086 01. Tolk för borrbussning för 22 mm (7/8") sexkantsnacke, Atlas Copco nr 3091 0038 00. Använd tryckmanometer Atlas Copco nr 9090 0550 80 för att testa vatten- och lufttrycket.
  • Page 113 BBD 94W tillsammans med ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D och BMK 91RS 9030 2068 00 Tryckluftsslang 20 mm (3/4") för bergborr och matarben, förmonterad med kopplingar för: RH 656W tillsammans med BMK 62S 9030 2067 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 114 8321 0201 BBD 94W 1855 1595 3450 67/80 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelsernai EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet). Handhållna pneumatiska matarben Pmax (bar) ALF 72D ALF 72D-1 BMK 62S BMK 91RS ALF 67/80D Auktoriserad representant för teknisk dokumentation:...
  • Page 115 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 72D, ALF 72D-1, ALF 67/80D, BMK 62S, BMK 91RS Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0680 71a 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 116 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. www.atlascopco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Alf 72d-1Alf 67/80dAlf bmk 62sAlf 72d