Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EAN: 3663602627661 / 3663602627685
EAN: 5063022106032 / 5063022106384
MAND1_2223
WARNING: Read the instructions before using the product!
3663602627661_MNL_IN_V02.indd 1
3663602627661_MNL_IN_V02.indd 1
Pole Saw
750W
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MPS750S-2
TTPS750
17-03-2023 16:52:44
17-03-2023 16:52:44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Titan MPS750S-2

  • Page 1 Pole Saw 750W ORIGINAL INSTRUCTIONS MPS750S-2 EAN: 3663602627661 / 3663602627685 TTPS750 EAN: 5063022106032 / 5063022106384 MAND1_2223 WARNING: Read the instructions before using the product! 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 1 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 1 17-03-2023 16:52:44 17-03-2023 16:52:44...
  • Page 2 MPS750S-2 / TTPS750 Let’s get started... These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference. started... Getting Safety information Your product Before start detail... more Product functions Operation Care maintenance...
  • Page 3 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Safety warnings READ CAREFULLY BEFORE USE. IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Page 4 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 5 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 6 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and I or the...
  • Page 7 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Service Have your power tools serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that safety of the power tool is maintained. Pruner safety warnings Interrupt your work when you feel tired or exhausted.
  • Page 8 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Always hold the product with both hands on the handle and soft grip. Holding the product with only one hand or on parts not intended for that increases the risk of personal injury and should never be done.
  • Page 9 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 13. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. 14. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
  • Page 10 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Causes and operator prevention of kickback Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
  • Page 11 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain.Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. Vibration and noise reduction To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear personal protective equipment.
  • Page 12 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Emergency Familiarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards. Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early.
  • Page 13 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Prolonged use of this product expose the operator to vibrations and may produce ‘whitefinger’ disease. In order to reduce the risk, please wear gloves and keep your hands warm. If any of the ‘whitefinger’ symptoms appear, seek medical advice immediately ‘Whitefinger’...
  • Page 14 Safety information MPS750S-2 / TTPS750 Wear hearing protection! Wear eye protection! Wear respiratory protection! Wear protective gloves! Wear slip-resistant, sturdy footwear! Wear safety helmet! Wear face protection! Wear tight-fitted protective clothes. Warning! Danger from overhead electric-power lines! Keep at least 10 m distance.
  • Page 15 The product complies with the applicable Your product European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. UK Conformity Assessed. MPS750S-2 / TTPS750 (M_Brand Name; PS_Pole Saw) 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 15 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 15 17-03-2023 16:52:47 17-03-2023 16:52:47...
  • Page 16 Your product MPS750S-2 / TTPS750 Your product 1. Rear handle 7. Power cord with plug 2. Lock-off button 8. On/off switch 3. Loop 9. Gripping surface 4. Loop retainer 10. Hex key 4mm 5. Cable strain relief 11. Angle adjusting button 6.
  • Page 17 Your product / Before you start MPS750S-2 / TTPS750 13. Guide bar 23. Locking knob 14. Saw chain 24. Pole 15. Sprocket wheel 25. Oiling port 16. Oil level window 26. Mounting bolt 17. Oil tank cap 27. Anti-slip serration 18.
  • Page 18 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Motor unit assembly 1. Place the product (the rear part) and motor unit on a flat stable surface with the side cover (12) facing upwards. 2. Turn the pre-assembled screw anticlockwise by using the hex key (10), and remove it together with the nut, keep them on hand.
  • Page 19 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 4. Align the pole extension (22) to the motor unit and insert it all the way to the stop. Secure the connection with the screw and nut. (Fig. 3) The pre- assembled screw & nut Fig.
  • Page 20 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 5 4. Spread the saw chain (14) out with the cutting edges of the chain pointing in the direction of rotation. Slide the saw chain (14) into the groove around the guide bar (13). Ensure saw chain (14) is installed in correct direction of rotation.
  • Page 21 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 7 6. The saw chain movement is as indicated by the arrow (Fig.8). Make sure the saw chain (14) is properly placed over the sprocket wheel (15) of the guide bar (13). (Fig.8) Fig.
  • Page 22 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Two marks be aligned Fig. 9 Fig. 10 8. Refit the cover (12), fit the rear of cover then front, ensure pin is located in position. Slightly tighten the locking wheel (19) (Fig. 10). Do not tighten the locking wheel (19) completely, saw chain tensioning is required first.
  • Page 23 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 WARNING! Disconnect the product from the power supply before adjusting saw chain tension! The cutting edges of the saw chain are sharp! Always wear protective gloves when handling chain! Always maintain proper chain tension! A loose chain increases the risk of...
  • Page 24 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 5. Pull the saw chain (14) along the top of the guide bar (13) by gloved hand from one end to the other, several times. The saw chain (14) should feel tight but still move freely.
  • Page 25 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 5 mm Fig. 14 NOTE: Towards the end of the season, it is advisable to put only as much lubricant in the tank as you need for each cut, so that it is completely used up before you store the product.
  • Page 26 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Harness The harness (29) helps the operator carry this product. WARNING! Always attach the product to the harness. Do not carry it only with your hands! 1. Attach the clip (29a) of the harness (29) to the loop (3) on the pole (24) (Fig. 17).
  • Page 27 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 Connection to the power supply (for UK only) WARNING! Always use a residual current supply (RCD) protected supply. If an extension cord is used, make sure the extension cord is specifically designed for outdoor use and not lighter than H05VV-F or H05RN-F, 2 x 1.0mm max 75m.
  • Page 28 Before you start MPS750S-2 / TTPS750 3. Connect the power cord (7) to the socket of the extension cord. (Fig. 22) Fig. 22 4. Make sure not to press the on/off switch (8). 5. Connect the plug of the extension cord to a suitable power source.
  • Page 29 MPS750S-2 / TTPS750 more detail... Product functions Operation Care maintenance Troubleshooting Recycling disposal Technical specifications Guarantee Declaration conformity 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 29 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 29 17-03-2023 16:52:51 17-03-2023 16:52:51...
  • Page 30 MPS750S-2 / TTPS750 Intended use This pole saw MPS750S-2 / TTPS750 is designated with a rated input of 750 Watts. The product is intended for cutting limbs with a thickness of max. 180 mm. It must not be used for cutting other materials, such as plastic, stone, metal or wood that contains foreign objects.
  • Page 31 Product functions MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 24 4. Release the on/off switch (8) to switch the product off. WARNING! The product will continue to work for some time even after the motor has been switched off! Wait until it comes to a complete stop before...
  • Page 32 Product functions / Operation MPS750S-2 / TTPS750 Saw chain stop test NOTE: Perform the following test before operating your product. 1. Hold the gripping surface (9) with the left hand, the rear handle (1) with your right hand. 2. Ensure the saw chain (14) does not come into contact anything when switching on.
  • Page 33 Operation MPS750S-2 / TTPS750 WARNING! In some countries regulations define at what time of the day and on what special days products are allowed to be used and what restrictions apply! Ask your community for detailed information and observe the regulations in...
  • Page 34 Operation MPS750S-2 / TTPS750 Pruning Fig. 27 Fig. 28 1. Always hold the product firmly with both hands on gripping surface (9) and rear handle (1). Never operate this product using only one hand (Fig. 27). 2. Maintain a firm grip with your thumbs and fingers encircling the handles. A firm grip will help you reduce ‘kickback’...
  • Page 35 Operation MPS750S-2 / TTPS750 WARNING! Never climb into a tree to prune! Do not stand on ladders, platforms, logs, or in any position which may cause you to lose your balance or control of the product! When pruning trees, it is important not to make the flush cut next...
  • Page 36 Operation MPS750S-2 / TTPS750 Thin branches Thin branches can be cut off with one single cut. To prevent the branch from slivering and buckling the branch should be cut off in several pieces (Fig. 33). Fig. 33 Thick branches When cutting off larger branches three cuts are necessary.
  • Page 37 Operation / Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 After use 1. Switch the product off, disconnect it from the power supply and let it cool down. 2. Check, clean and store the product as described below. The golden rules for care...
  • Page 38 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Sprocket wheel NOTE: It is not necessary to remove the saw chain (14) to lubricate the sprocket wheel. Lubrication can be done on the job. 1. Clean the sprocket wheel (15). 2. Using a disposable lube gun, insert the needle nose into the lubrication hole (Fig. 37, A) and inject grease until it appears at the outside edge of the sprocket (15) (Fig.
  • Page 39 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 38 NOTE: The condition of the oil passages can be easily checked. If the passages are clear, the chain will automatically give off a spray of oil within seconds of the product starting. Your product is equipped with an automatic oiling system.
  • Page 40 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 40 6. Check the saw chain for possible wear and damages. Replace it with a new one if required. Experienced user can sharpen a dull saw chain (see section “Saw chain sharpening” below).
  • Page 41 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Right-hand Left-hand cutter cutter Bumber tie strap Bumber drive link Tie strap Saw chain direction Fig. 41 3. To sharpen the chain proceed as follows: • Use protective gloves. • Ensure the chain is correctly tensioned.
  • Page 42 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 6. File each tooth from the inside towards outside only. File one side of the chain first than turn the saw around and repeat the process. 7. Sharpen each tooth equally by using the same number of strokes.
  • Page 43 Care and maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Plug replacement (for UK only) If you need to replace the fitted plug, then follow the instructions below. IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue - Neutral Brown - Live As the colours of the wire in the mains lead of this product may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Page 44 Care and maintenance / Troubleshooting MPS750S-2 / TTPS750 3. Always store the product in a place that is inaccessible to children. The ideal storage temperature is between 10 and 30°C. 4. We recommend using the suitable package for storage or covering the product with a suitable cloth or enclosure to protect it against dust.
  • Page 45 Troubleshooting / Recycling and disposal MPS750S-2 / TTPS750 Problem Possible cause Solution 2. Product does 2.1. Extension cord not 2.1. Use a proper extension not reach full suitable for operation with cord power this product 2.2. Power source (e.g. 2.2. Connect to another power...
  • Page 46 Technical specifications MPS750S-2 / TTPS750 Technical specifications General > Rated voltage : 220 - 240 V~, 50 Hz > Rated input : 750 W > Rated no load speed n : 5000 min > Cutting angel : 3 settings, 0°-20°-40°...
  • Page 47 Technical specifications / Guarantee MPS750S-2 / TTPS750 Wear hearing protection, especially when sound pressure is over 80 dB(A). The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one product with another. The declared vibration value may also be used to evaluate the exposure for the user caused by vibration in advance.
  • Page 48 Guarantee MPS750S-2 • Damage caused by foreign objects, substances or accidents • Accidental damage or modification • Failure to follow manufacturer’s guidelines • Loss of use of the goods If this product is defective, we will, within a reasonable time, repair, replace or provide spare parts.
  • Page 49 Customer Care and Technical Helpline MPS750S-2 Customer care and technical helpline A better way to repair your tools Kingfisher takes special care in creating high-quality garden power tools that are designed to last. But if a fault develops with your garden power tool and you need to claim under...
  • Page 50 Availability of Spare Parts MPS750S-2 / TTPS750 Availability of spare parts Contact the customer service helpline for assistance or visit www.kingfisherspares.com For assistance contact the customer services helpline: UK 0800 0789647 uk@Kingfisherservice.com EIRE 1800 932226 eire@kingfisherservice.com Further information about this product can also be found at: www.kingfisher.com/products...
  • Page 54 Manufacturer: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 1 Paddington Square, London, W2 1GG, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com www.screwfix.com www.screwfix.ie To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 51 3663602627661_MNL_IN_V02.indd 51 17-03-2023 16:52:55 17-03-2023 16:52:55...
  • Page 55 Élagueuse sur perche 750W NOTICE ORIGINALE MPS750S-2 EAN: 3663602627661 / 3663602627685 TTPS750 EAN: 5063022106032 / 5063022106384 MAND1_2223 AVERTISSEMENT : Lisez les instructions avant d’utiliser le produit! 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 1 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 1 4/26/2023 4:09:17 PM 4/26/2023 4:09:17 PM...
  • Page 56 MPS750S-2 / TTPS750 Mode d’emploi... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer… Informations légales techniques Votre produit Avant commencer dans détail...
  • Page 57 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Mises en garde À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 58 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à...
  • Page 59 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Sécurité des personnes faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
  • Page 60 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération...
  • Page 61 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition...
  • Page 62 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 perche Interrompez votre travail lorsque vous vous sentez reposer. Un simple moment d’inattention durant l’utilisation du produit peut entraîner de graves blessures. Maintenez toutes les parties du corps à l’écart de la chaîne. Ne cherchez pas à enlever les résidus de coupe ou à...
  • Page 63 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la chaîne lorsque l’appareil est en marche. Avant contact avec aucun objet. Un simple moment d’inattention lors de l’utilisation d’appareils suffit pour causer un enchevêtrement de vos vêtements ou de votre corps avec...
  • Page 64 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 10. Quand vous coupez une branche sous tension, faites Au moment où la tension projetée et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de l’appareil. broussailles ou de jeunes arbres.
  • Page 65 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 16. Tenez compte des réglementations nationales et locales. Les réglementations nationales et locales peuvent imposer des restrictions à l’usage de ce produit. 17. Utilisez uniquement les chaînes et guides de rechange L’utilisation d’accessoires de coupe non agréés peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
  • Page 66 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui- Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’outil et provoquer de graves blessures corporelles. Ne vous reposez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité dont est munie la machine.
  • Page 67 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Respectez les instructions du fabricant concernant La réduction de la hauteur du limiteur de profondeur augmente le risque de rebond. Réduction du bruit et des vibrations la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection...
  • Page 68 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Urgences À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisezvous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents. Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Page 69 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 L’utilisation prolongée de cet appareil expose l’utilisateur à des vibrations et peut entraîner la maladie dite des ce risque, mettez toujours des gants pour garder vos mains au chaud. En cas d’apparition d’un des symptômes de la maladie de Raynaud, cherchez immédiatement...
  • Page 70 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Symboles Sur l’outil, sur sa plaque signalétique et dans cette notice d’utilisation, les symboles réduire les risques de dommages matériels et de blessures corporelles. Volt, (tension alternative) Par minute Watt Hertz Kilogramme Litre dB(A) Décibel (pondéré...
  • Page 71 Informations légales et techniques MPS750S-2 / TTPS750 Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation d’assemblage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Débranchez immédiatement l’appareil si le câble/la rallonge est endommagé(e) ou coupé(e).
  • Page 72 à l’élimination incontrôlée réutilisation des ressources matérielles. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question. MPS750S-2 / TTPS750 (M_Brand Name; PS_Pole Saw) 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 18 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 18 4/26/2023 4:09:19 PM...
  • Page 73 Votre produit MPS750S-2 / TTPS750 Votre produit 7. Câble d’alimentation avec prise mâle 2. Bouton de déverrouillage 8. Bouton marche/arrêt 3. Boucle pour le harnais 9. Surface de préhension 4. Bague de retenue de la boucle 10. Clé hexagonale 4 mm 5.
  • Page 74 Votre produit / Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 13. Guide-chaîne 23. Bouton de verrouillage 14. Chaîne 24. Perche 15. Pignon de renvoi 16. Indicateur de niveau d’huile 17. Bouchon du réservoir d’huile 27. Denture antidérapante 18. Support 28. Pignon d’entraînement 19.
  • Page 75 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 Assemblage AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser un produit qui n’est que partiellement monté ou qui a été monté d’assembler le produit facilement ! Ne pas raccorder le produit à l’alimentation l’assemblage ! Assemblage du bloc moteur le couvercle latéral (12) tourné...
  • Page 76 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 Image 2 4. Alignez le manche télescopique (22) avec le bloc moteur et insérez-le à fond, jusqu’en butée. Sécurisez le raccordement à l’aide de la vis et de l’écrou. (Image 3) Vis et écrou préassem-...
  • Page 77 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 Chaîne et guide-chaîne 1. Utilisez uniquement un guide-chaîne (13) et une chaîne (14) correspondant aux caractéristiques techniques de l’élagueuse sur perche. 2. Posez l’appareil sur une surface plane et adéquate, avec le couvercle latéral (12) vers le haut.
  • Page 78 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 5. Alignez la chaîne (14) et le guide-chaîne (13) avec le pignon d’entraînement (28) (28) puis abaissez le guidechaîne (13) pour l’emboîter sur le boulon (26). (Image 7) Image 7 la chaîne (14) est correctement positionnée sur le pignon de renvoi (15) du guide- chaîne (13).
  • Page 79 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 Les deux repères sont alignés Image 9 Image 10 (19) (Image 10). Ne serrez pas la molette de verrouillage (19) à fond : la tension de la chaîne doit d’abord être réglée. REMARQUE : La chaîne (14) n’est pas encore tendue. Pour tendre la chaîne, reportez-vous à...
  • Page 80 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil avant de retendre la chaîne. la chaîne sans mettre des gants. La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le risque de rebond augmente si la chaîne est détendue. Une chaîne détendue peut en outre sortir de la rainure du guide-chaîne.
  • Page 81 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 4. Desserrez la molette de verrouillage (19), puis tournez la molette de tension (20) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse, jusqu’à ce que les maillons de liaison de la chaîne viennent tout juste toucher le bord inférieur du guide-chaîne (12) ;...
  • Page 82 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 trop ; laissez un espace libre d’environ 5 mm entre la surface de l’huile et le bord intérieur du réservoir pour permettre l’expansion (Image 14). REMARQUE : En été, utilisez de l’huile SAE #30; en hiver, ou si les arbres...
  • Page 83 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 bien distribuée comme indiqué sur les images (Images 15, 16). Image 15 Image 16 Harnais Le harnais (29) aide l’utilisateur à porter le produit. AVERTISSEMENT ! Toujours attacher le produit au harnais. Ne pas le porter à...
  • Page 84 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 5. Si nécessaire, réglez la bague de retenue de la boucle (4) dans une position qui vous apportera plus de confort et un meilleur contrôle. Desserrez la vis et déplacez s’étendant jusqu’à environ 30 cm de la surface de préhension (9). Une fois le réglage effectué, resserrez la vis.
  • Page 85 Avant de commencer MPS750S-2 / TTPS750 2. Repliez la rallonge à environ 30 cm de l’extrémité, faites passer la boucle dans le trou (6) et accrochez la boucle sur le crochet de de retenue du câble (5) ; tirez Image 20 Image 21 3.
  • Page 86 MPS750S-2 / TTPS750 dans détail... Fonctions l’appareil Utilisation Entretien maintenance Dépannage Mise rebut recyclage Caractéristiques techniques Garantie conformité 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 32 3663602627661_MNL_FR_V04.indd 32 4/26/2023 4:09:21 PM 4/26/2023 4:09:21 PM...
  • Page 87 Fonctions de l’appareil MPS750S-2 / TTPS750 Domaine d’utilisation nominale de 750 Watts. Ce produit est destiné à couper des branches d’une épaisseur maximale de 180 mm. Il ne doit pas être utilisé pour couper d’autres matériaux tels que le plastique, la pierre, le métal ou du bois contenant des corps étrangers.
  • Page 88 Fonctions l’appareil MPS750S-2 / TTPS750 3. Avec votre pouce droit, poussez le bouton de déverrouillage (2) vers l’avant puis dans cette position. (Image 24) Image 24 4. Pour éteindre l’appareil, relâchez le bouton marche/arrêt (8). AVERTISSEMENT ! Même lorsque le moteur a été coupé, le produit continue de tourner pendant un certain temps ! Attendre l’arrêt complet du produit avant...
  • Page 89 Fonctions de l’appareil / Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 0° 20° 40° Image 25 Image 26 Test de frein de chaîne REMARQUE : faites le test suivant avant d’utiliser le produit. 1. Saisissez la surface de préhension (9) avec la main gauche et la poignée 2.
  • Page 90 Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 5. Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils doux. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé. 6. Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail.
  • Page 91 Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 de graves blessures à l’utilisateur ou aux personnes présentes. surprise, voire de l’éliminer. La plupart des accidents interviennent quand l’utilisateur est surpris par le rebond. 4. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mises en garde et les instructions d’utilisation dans leur intégralité.
  • Page 92 Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 4. Ne vous tenez jamais juste en dessous de la branche que vous êtes en train de couper. Il arrive que les objets ne tombent pas comme prévu. Tenez-vous toujours en dehors de la trajectoire des branches qui tombent (Image 29).
  • Page 93 Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISSEMENT ! Ce produit n’a pas été conçu pour assurer une protection contre les décharges électriques en cas de contact avec les lignes électriques aériennes! ! Par conséquent, n’utilisez pas le produit à proximité de câbles, de lignes électriques ou téléphoniques.
  • Page 94 Utilisation MPS750S-2 / TTPS750 Branches épaisses Pour les branches plus épaisses, trois découpes sont nécessaires. Image 34 Image 35 Image 36 de couper celle-ci. L’entaille doit faire entre un tiers et la moitié de l’épaisseur de la branche (Image 34).
  • Page 95 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Règles d’or pour l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez-le de l’alimentation et laissez-le refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. 2. Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à...
  • Page 96 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Pignon de renvoi REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever la chaîne (14) pour graisser le pignon de renvoi. Le graissage peut se faire au cours du travail. 1. Nettoyez le pignon de renvoi (15).
  • Page 97 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Image 38 REMARQUE : graissage automatique. 3. Examinez le pignon d’entraînement (28). S’il est usé ou endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé. 4. Pour nettoyer les résidus accumulés dans les rails du guidechaîne (13) utilisez un tournevis, un couteau à...
  • Page 98 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 contre le guide-chaîne sur toute sa longueur), le rail du guide-chaîne est usé et a besoin d’être remplacé par un rail du même type (Image 40). Image 40 ci-dessous) 7. Remettez en place la chaîne (14) et le guide-chaîne (13) en suivant les étapes décrites dans la section «Montage».
  • Page 99 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 2. La différence de hauteur entre la dent et l’arête correspond à la profondeur de coupe. (Image 41). • • Angle de coupe • Position de la lime • • Dent de coupe droite Dent de coupe...
  • Page 100 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 25° Direction Dent de de la lime coupe gauche Extérieur Intérieur Sens de rotation de la chaîne Image 42 6. Limez chaque dent de l’intérieur vers l’extérieur uniquement. Limez d’abord un côté de la chaîne, puis retournez l’élagueuse et répétez le même processus.
  • Page 101 Entretien et maintenance MPS750S-2 / TTPS750 Pièces de rechange Description Chaîne Oregon 91PJ033X Guide-chaîne Oregon 080SDEA041 Câble d’alimentation 1. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par pour éviter un danger. Réparation Rangement 1. Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
  • Page 102 Entretien et maintenance / Dépannage MPS750S-2 / TTPS750 Transport 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le transporter où que ce soit. 2. Montez les protections de transport, le cas échéant. 3. Tenez toujours l’appareil par ses poignées.
  • Page 103 Dépannage / Mise au rebut et recyclage MPS750S-2 / TTPS750 Problème Cause possible Solution 2.3. Les ouvertures d’aération 2.3. Nettoyez les ouvertures sont bouchés d’aération 3. Mauvais 3.1. La chaîne n’est pas assez 3.1. Retendez-la résultat de tendue coupe 3.2. La chaîne est émoussée/ abîmée...
  • Page 104 Caractéristiques techniques MPS750S-2 / TTPS750 Caractéristiques techniques Généralités > Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz > Puissance nominale d’entrée : 750 W > Vitesse nominale à vide n : 5000 min > Angle de coupe : 3 positions, 0°-20°-40°...
  • Page 105 Caractéristiques techniques / Garantie MPS750S-2 / TTPS750 Les valeurs vibratoires indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normalisée et peuvent être utilisées pour faire des comparaisons entre appareils. Les valeurs vibratoires indiquées peuvent également servir à réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition.
  • Page 106 Garantie MPS750S-2 / TTPS750 La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par ou résultant de : • Usure normale, y compris l’usure des accessoires • Utilisation excessive ou abusive, négligence • Réparation tentée par une personne autre qu’un agent autorisé...
  • Page 107 Garantie MPS750S-2 / TTPS750 à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné...
  • Page 110 Fabricant: UK Manufacturer: 1 Paddington Square, London, W2 1GG, United Kingdom EU Manufacturer: ational Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, Contactez-nous Si vous avez besoin d’aide, d’informations techniques supplémentaires ou de demandes de Clients de Brico Depot France: Service &...
  • Page 111 Pilarka na wysięgniku 750 W ORYGINALNA INSTRUKCJA MPS750S-2 EAN: 3663602627661 / 3663602627685 TTPS750 EAN: 5063022106032 / 5063022106384 MAND1_2223 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenianależy zapoznać się z instrukcją obsługi. 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 1 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 1 17-03-2023 16:41:02 17-03-2023 16:41:02...
  • Page 112 MPS750S-2 / TTPS750 Wprowadzenie... Niniejsze instrukcje zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika. Należy dokładnie się z nimi zapoznać przed rozpoczęciem pracy i zachować w celu ewentualnego wykorzystania w przyszłości. kroki... Pierwsze Informacje techniczne prawne Twój produkt Przed pracy rozpoczęciem informacje...
  • Page 113 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Ostrzeżenia bezpieczeństwa UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM. WAŻNE ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ze wszystkimi instrukcjami. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub poważne obrażenia ciała.
  • Page 114 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Podczas obsługi elektronarzędzia nie zezwalać, aby w pobliżu przebywały dzieci i osoby postronne. Rozproszenie użytkownika może spowodować utratę kontroli. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd sieciowych. Nigdy nie modyfikować w jakikolwiek sposób wtyku.
  • Page 115 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Jeśli nie można uniknąć użycia elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, skorzystać z zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Użycie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osobiste Podczas obsługi elektronarzędzia zachowywać ostrożność i rozsądek oraz zwracać uwagę na wykonywane czynności.
  • Page 116 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Nie sięgać zbyt daleko. Zawsze należy zachowywać prawidłową pozycję stóp i równowagę. Zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. Stosować odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części.
  • Page 117 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na obsługę elektronarzędzia. Elektronarzędzia obsługiwane przez nieprzeszkolone osoby mogą stanowić duże zagrożenie. Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać ruchome części pod kątem braku wyrównania, zacinania się,...
  • Page 118 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Serwis Serwisowanie elektronarzędzi należy zlecać odpowiednio wykwalifikowanym osobom używającym wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie wymaganego poziomu bezpieczeństwa elektronarzędzia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące sekatorów Przerwać pracę w przypadku poczucia zmęczenia lub wyczerpania. Stosować regularne przerwy, aby się...
  • Page 119 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Podczas pracy urządzenia nie zbliżać żadnej części ciała do łańcucha pilarki. Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że łańcuch pilarki z niczym się nie styka. Chwila nieuwagi podczas używania urządzenia może skutkować zaplątaniem się ubrania lub części ciała w łańcuch pilarki.
  • Page 120 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 11. Podczas przycinania krzewów i młodych drzewek należy zachować najwyższą ostrożność. Łańcuch pilarki może pochwycić cięty materiał i wyrzucić go w stronę operatora lub pociągnąć operatora, powodując utratę równowagi. 12. Urządzenie należy przenosić po uprzednim wyłączeniu, trzymając je za miękki uchwyt z dala od ciała.
  • Page 121 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 17. Stosować tylko zamienne prowadnice i łańcuchy pilarki określone przez producenta lub ich odpowiedniki. Używanie niezatwierdzonych narzędzi do cięcia może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. 18. Przed użyciem urządzenia oraz po każdym uderzeniu w inny przedmiot czy upuszczeniu należy sprawdzić, czy na...
  • Page 122 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Zakleszczenie łańcucha pilarki w górnej części prowadnicy może spowodować jej gwałtowne odbicie do tyłu, w stronę operatora. Obydwa te zdarzenia mogą spowodować utratę kontroli nad narzędziem i skutkować poważnymi obrażeniami. Nie należy polegać wyłącznie na zabezpieczeniach wbudowanych w pilarkę.
  • Page 123 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Redukcja drgań i hałasu Aby zmniejszyć wpływ emisji hałasu i drgań, należy ograniczyć czas pracy z urządzeniem, pracować z urządzeniem pracującym na wolnych obrotach, jak również stosować środki ochrony osobistej. Aby zminimalizować ryzyko narażenia na drgania i hałas, należy uwzględnić...
  • Page 124 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Sytuacje awaryjne Zapoznać się z obsługą produktu, korzystając z niniejszej instrukcji. Zapamiętać wskazówki bezpieczeństwa i ściśle ich przestrzegać. Pozwoli to zapobiec zagrożeniom. Podczas użytkowania produktu zawsze zachowywać ostrożność, aby odpowiednio wcześnie rozpoznawać zagrożenia i im przeciwdziałać. Szybka reakcja pozwoli zapobiec poważnym obrażeniom i uszkodzeniom mienia.
  • Page 125 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Długotrwałe stosowanie produktu naraża użytkownika na drgania, które mogą powodować zespół wibracyjny. Aby ograniczyć to zagrożenie, należy zawsze nosić rękawice ochronne i dbać, aby ręce były ciepłe. W przypadku wystąpienia objawów zespołu wibracyjnego należy natychmiast skontaktować...
  • Page 126 Informacje techniczne i prawne MPS750S-2 / TTPS750 Decybel (wartość Centymetr sześcienny dB(A) ważona krzywą A) yyWxx Kod daty produkcji: rok (20yy) oraz tydzień produkcji (Wxx). Przestroga/ Zapoznać się z instrukcją obsługi. ostrzeżenie. Nosić nauszniki ochronne! Nosić okulary ochronne! Nosić maskę przeciwpyłową! Nosić...
  • Page 127 Urządzenie spełnia stosowne dyrektywy Unii Europejskiej i zostało przetestowane pod kątem zgodności z dyrektywami unijnymi. MPS750S-2 / TTPS750 (M_Nazwa marki-MacAllister; PS_Pilarka na wysięgniku) 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 17 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 17 17-03-2023 16:41:04...
  • Page 128 Twój produkt MPS750S-2 / TTPS750 Twój produkt 1. Uchwyt tylny 6. Otwór 2. Przycisk zwalniania blokady 7. Przewód zasilania z wtyczką 3. Pętla (zaczep uprzęży) 8. Przełącznik wł./wył. 4. Element ustalający pętlę 9. Powierzchnia chwytu 5. Reduktor naprężeń przewodu/Haczyk 10. Klucz imbusowy 4 mm na przewód...
  • Page 129 Twój produkt / Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 11. Przycisk regulacji kąta nachylenia 22. Wysięgnik głowicy tnącej 23. Pokrętło blokady 12. Boczna osłona 24. Drążek 13. Prowadnica 25. Wlew oleju 14. Łańcuch pilarki 26. Śruba mocująca 15. Koło łańcuchowe 27.
  • Page 130 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 Montaż OSTRZEŻENIE! Produkt należy całkowicie zmontować przed rozpoczęciem użytkowania. Nie należy używać urządzenia, które nie jest całkowicie zmontowane lub jest zmontowane z wykorzystaniem uszkodzonych elementów. Postępować zgodnie z instrukcjamii montażu i korzystać z dołączonych rysunków ułatwiających montaż...
  • Page 131 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 Rys. 2 4. Wyrównać wysięgnik (22) z zespołem silnika i wsunąć go do oporu. Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby i nakrętki. (Rys. 3) Wstępnie zmontowana śruba i nakrętka Rys. 3 5. Dokręcić 4 wstępnie zmontowane śruby na jednostce silnikowej, używając dostarczonego klucza imbusowego (10).
  • Page 132 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 Łańcuch pilarki i prowadnica 1. Używać wyłącznie prowadnicy (13) i łańcucha pilarki (14) zgodnych ze specyfikacją techniczną urządzenia. 2. Ustawić produkt na odpowiedniej płaskiej powierzchni, aby boczna osłona (12) była skierowana w górę. 3. Odkręcić koło blokujące (19) w kierunku , a następnie wyjąć je razem z boczną...
  • Page 133 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 5. Wyrównać łańcuch (14) i zespół prowadnicy (13) z napędowym kołem łańcuchowym (28) oraz śrubą mocującą (26). Założyć łańcuch pilarki (14) wokół napędowego koła łańcuchowego (28), a następnie obniżyć prowadnicę (13), aby zainstalować ją na śrubie mocującej (26).
  • Page 134 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 Oba znaki powinny być wyrównane Rys. 9 Rys. 10 8. Założyć osłonę (12), w pierwszej kolejności tył, a następnie przód, upewniając się, że sworzeń znajduje się we właściwym położeniu. Lekko dokręcić koło blokujące (19) (Rys. 10). Nie dokręcać całkowicie koła blokującego (19), ponieważ w pierwszej kolejności wymagane jest napięcie łańcucha pilarki.
  • Page 135 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 OSTRZEŻENIE! Przed regulacją napięcia łańcucha należy odłączyć produkt od źródła zasilania. Krawędzie tnące łańcucha pilarki są ostre! Podczas pracy z łańcuchem należy zawsze używać odpowiednich rękawic ochronnych. Zawsze utrzymywać odpowiednie napięcie łańcucha! Luźny łańcuch zwiększa ryzyko wystąpienia odrzutu! Luźny łańcuch może wysunąć...
  • Page 136 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 4. Poluzować koło blokujące (19), a następnie obrócić koło napinające (20) w lewo lub w prawo, aż “paski do mocowania” łańcucha lekko dotkną dolnej krawędzi prowadnicy (12); przytrzymać element w tej pozycji. 5. Pociągnąć łańcuch pilarki (14) wzdłuż górnej części prowadnicy (13) ręką w rękawiczce z jednego końca do drugiego, kilka razy.
  • Page 137 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 3. Napełnić zbiornik odpowiednim środkiem smarnym przy użyciu lejka z filtrem, aby uniknąć przedostawania się zanieczyszczeń do środka zbiornika. Nie należy przepełniać, pozostawić około 5 mm wolnej przestrzeni między górną częścią oleju a wewnętrzną krawędzią zbiornika, aby umożliwić jego rozszerzenie (Rys. 14).
  • Page 138 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 1. Podczas kontroli smarowania należy upewnić się, że prowadnica (13) i łańcuch pilarki (14) znajdują się na swoim miejscu. 2. Uruchomić urządzenie i pozostawiając bez obciążenia, sprawdzić, czy olej do smarowania łańcucha jest podawany, jak to zostało przedstawione na rysunku (Rys.
  • Page 139 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 5. W razie potrzeby ustawić element ustalający pętlę (4) w odpowiedniej pozycji, aby zapewnić wygodę i ułatwić kontrolę. Poluzować śrubę i przesunąć element ustalający pętlę (4) do tyłu i do przodu wzdłuż drążka (24). Najlepiej jest umieścić element ustalający pętlę...
  • Page 140 Przed rozpoczęciem pracy MPS750S-2 / TTPS750 OSTRZEŻENIE! Ze względów bezpieczeństwa wymagane jest, aby wtyk tego produktu był zawsze podłączony do przedłużacza. Przedłużacz musi być odpowiedni do użytku na zewnątrz z gniazdami zabezpieczonymi przed zalaniem! Upewnić się, że przedłużacz ma odpowiednią długość i grubość...
  • Page 141 MPS750S-2 / TTPS750 Szczegółowe informacje... Funkcje produktu Działanie Czyszczenie konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling utylizacja Specyfikacja techniczna Gwarancja Deklaracja zgodności 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 31 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 31 17-03-2023 16:41:06 17-03-2023 16:41:06...
  • Page 142 MPS750S-2 / TTPS750 Przeznaczenie Moc znamionowa pilarki na wysięgniku MPS750S-2 / TTPS750 wynosi 750 W. Produkt przeznaczony do cięcia konarów o grubości do 180 mm. Nie należy go używać do cięcia innych materiałów, takich jak tworzywa sztuczne, kamień, metal lub drewno zawierające obce przedmioty.
  • Page 143 Funkcje produktu MPS750S-2 / TTPS750 Rys. 24 4. Zwolnić przełącznik wł./wył. (8), aby wyłączyć urządzenie. OSTRZEŻENIE! Produkt będzie działał przez jakiś czas, nawet po wyłączeniu silnika! Przed odłożeniem urządzenia zaczekać, aż całkowicie się zatrzyma! Regulacja głowicy tnącej 1. Ustawić produkt na stabilnej, płaskiej powierzchni, aby przycisk ustawiający kąt nachylenia głowicy tnącej (11) był...
  • Page 144 Funkcje produktu / Działanie MPS750S-2 / TTPS750 Test zatrzymania łańcucha pilarki UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu wykonać poniższy test. 1. Przytrzymać powierzchnię chwytu (9) lewą ręką, a tylny uchwyt (1) prawą ręką. 2. Podczas włączania upewnić się, że łańcuch pilarki (14) nie styka się z żadnymi przedmiotami.
  • Page 145 Działanie MPS750S-2 / TTPS750 OSTRZEŻENIE! W niektórych krajach przepisy określają dni oraz pory dnia, w których można korzystać z urządzeń, a także obowiązujące ograniczenia. Szczegółowe informacje można uzyskać w odpowiednim urzędzie lokalnym. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów, aby utrzymywać odpowiednie stosunki sąsiedzkie i uniknąć sankcji administracyjnych.
  • Page 146 Działanie MPS750S-2 / TTPS750 Aby uniknąć odrzutu: • Nigdy nie należy pracować z luźnym, silnie rozciągniętym lub mocno zużytym łańcuchem. • Zawsze używać łańcuchów o małym odrzucie. • Upewnić się, że łańcuch jest prawidłowo napięty. • Upewnić się, że łańcuch jest prawidłowo naostrzony.
  • Page 147 Działanie MPS750S-2 / TTPS750 Rys. 29 Rys. 30 OSTRZEŻENIE! Nie wchodzić na drzewo w celu przycinania gałęzi! Nie stawać na drabinach, platformach, pniakach ani w innych pozycjach, które mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad urządzeniem! Podczas przycinania drzew nie wykonywać cięć tuż przy nasadzie gałęzi lub przy samym pniu.
  • Page 148 Działanie MPS750S-2 / TTPS750 9. Podczas pracy utrzymywać stały nacisk na urządzenie. Nie próbować na siłę dociskać urządzenia do drewna. Należy umożliwić swobodną pracę mechanizmu tnącego, używając zębów urządzenia do wywierania lekkiego nacisku na zasadzie dźwigni. 10. Zachować szczególną ostrożność podczas ostatniego etapu cięcia. Po przecięciu drewna ciężar urządzenia może zmienić...
  • Page 149 Działanie / Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 1. W pierwszej kolejności naciąć gałąź od spodu, w pewnej odległości od miejsca, w którym ma zostać odcięta. Cięcie powinno mieć głębokość jednej trzeciej grubości gałęzi (Rys. 34). 2. Ciąć gałąź od góry na zewnątrz na tej samej wysokości, na której gałąź jest przycięta od spodu (Rys.
  • Page 150 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 Ogólne zasady czyszczenia 1. Upewnić się, że produkt jest wyłączony, schłodzony i odłączony od źródła zasilania. 2. Czyścić urządzenie lekko zwilżoną szmatką i łagodnym roztworem wody z mydłem. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc używać szczotki.
  • Page 151 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 Konserwacja prowadnicy i łańcucha pilarki Prowadnica Większości problemów związanych z prowadnicą można zapobiec dzięki prawidłowej konserwacji produktu. Większość problemów jest związanych z nieprawidłowym obsadzeniem, użyciem niestandardowych elementów tnących oraz nieprawidłowym ustawieniem głębokości, co zwykle skutkuje nierównomiernym zużywaniem się...
  • Page 152 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 3. Sprawdzić napędowe koło łańcuchowe (28). Jeśli jest ono zużyte lub uszkodzone z powodu przeciążenia, należy je wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym. 4. Usunąć zanieczyszczenia z szyn prowadnicy (13) za pomocą wkrętaka, szpachelki, szczotki drucianej lub podobnego narzędzia. Zapewni to drożność kanałów olejowych i umożliwi prawidłowe smarowanie prowadnicy (13) oraz łańcucha (14) (Rys.
  • Page 153 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 1. Łańcuch pilarki (14) należy przekazać do profesjonalnego naostrzenia w autoryzowanym centrum serwisowym lub zrobić to samodzielnie, używając odpowiedniego zestawu do ostrzenia. Należy przestrzegać instrukcji ostrzenia dostarczonej wraz z zestawem do ostrzenia. OSTRZEŻENIE! Łańcuch pilarki powinny ostrzyć wyłącznie przeszkolone osoby i odpowiednio doświadczone! Do ostrzenia łańcucha pilarki należy...
  • Page 154 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 5. Prowadzić pilnik prostopadle do prowadnicy i pod kątem 25° względem kierunku ruchu (Rys. 42). Kąt ostrzenia 25° Kierunek Lewy ostrzenia element tnący Strona zewnętrzna Strona wewnętrzna Kierunek ruchu łańcucha pilarki Rys. 42 6. Każdy ząb należy ostrzyć wyłącznie od wewnątrz do zewnątrz. W pierwszej kolejności naostrzyć...
  • Page 155 Czyszczenie i konserwacja MPS750S-2 / TTPS750 Części zapasowe/zamienne Poniższe elementy mogą być wymieniane przez użytkownika we własnym zakresie. Części zamienne są dostępne u autoryzowanych sprzedawców oraz w naszych punktach serwisowych. Opis Nr modelu lub specyfikacja Łańcuch pilarki Oregon 91PJ033X Oregon 080SDEA041 Prowadnica Przewód zasilania...
  • Page 156 Czyszczenie i konserwacja / Rozwiązywanie problemów MPS750S-2 / TTPS750 Transport 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. 2. Przymocować osłony transportowe, jeśli są dostępne. 3. Produkt należy zawsze przenosić za uchwyty. 4. Chronić urządzenie przed uderzeniami i silnymi drganiami, jakie mogą wystąpić...
  • Page 157 Rozwiązywanie problemów / Recykling i utylizacja MPS750S-2 / TTPS750 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 2. Urządzenie nie 2.1. Zastosowano 2.1. Użyć właściwego osiąga pełnej nieodpowiedni przedłużacza mocy przedłużacz 2.2. Źródło zasilania 2.2. Podłączyć urządzenie do (np. generator) zapewnia innego źródła zasilania zbyt niskie napięcie...
  • Page 158 Specyfikacja techniczna MPS750S-2 / TTPS750 Specyfikacja techniczna Ogólne > Napięcie znamionowe : 220–240 V~, 50 Hz > Znamionowa moc wejściowa : 750 W > Prędkość obrotowa bez obciążenia n : 5000 min > Kąt cięcia : 3 ustawienia, 0°–20°–40° > Pojemność zbiornika oleju : 90 cm³...
  • Page 159 Specyfikacja techniczna / Gwarancja MPS750S-2 / TTPS750 Stosować ochronniki słuchu, zwłaszcza gdy poziom natężenia dźwięku dla operatora przekracza 80 dB(A). Deklarowana wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testowania i może być wykorzystywana do porównywania różnych urządzeń. Deklarowana wartość drgań może także służyć do wstępnej oceny narażenia użytkownika na drgania.
  • Page 160 Gwarancja MPS750S-2 / TTPS750 Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek i uszkodzeń spowodowanych następującymi czynnikami: • Zwykłe zużywanie się, w tym zużywanie się akcesoriów • Przeciążenie, niewłaściwe użytkowanie lub zaniedbanie • Próba naprawy podjęta przez jakiekolwiek osoby inne niż autoryzowany przedstawiciel •...
  • Page 163 Producent: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 1 Paddington Square, London, W2 1GG, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 51 3663602627661_MNL_PL_V01 .indd 51 17-03-2023 16:41:08 17-03-2023 16:41:08...
  • Page 164 Fierăstrău cu tijă 750 W INSTRUCŢIUNI ORIGINALE MPS750S-2 EAN: 3663602627661 / 3663602627685 TTPS750 EAN: 5063022106032 / 5063022106384 MAND1_2223 AVERTISMENT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea produsului! 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 1 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 1 17-03-2023 17:14:27 17-03-2023 17:14:27...
  • Page 165 MPS750S-2 / TTPS750 Să începem... Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Vă rugăm să le citiţi cu atenţie înainte de utilizare şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară. de bază... Noţiuni Informaţii şi tehnice legale Produsul dvs. Înainte începe detalii...
  • Page 166 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Avertismente de siguranţă CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE. IMPORTANT PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. Avertismente generale de siguranţă privind sculele electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor poate cauza şocuri electrice, incendii şi/sau leziuni grave.
  • Page 167 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Siguranţa electrică Ştecărele sculelor electrice cu cablu trebuie să corespundă prizei utilizate. Nu modificaţi niciodată ştecărele. Nu utilizaţi niciun tip de adaptor pentru ştecăr în cazul sculelor electrice cu împământare (legate la masă). Dacă utilizaţi ştecăre nemodificate şi prize corespunzătoare, riscul de electrocutare va fi redus.
  • Page 168 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Siguranţa personală Rămâneţi alert, uitaţi-vă la ceea ce faceţi şi procedaţi cu simţ practic, în timpul utilizării unei unelte electrice. Nu utilizaţi scule electrice atunci când vă aflaţi sub influenţa oboselii, drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării unei scule electrice...
  • Page 169 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, hainele şi mănuşile la distanţă de piesele mobile. Hainele şi bijuteriile largi sau părul lung pot fi prinse în piesele mobile. Dacă sunt furnizate dispozitive de conectare a unităţilor de colectare şi extragere a prafului, asiguraţi-vă...
  • Page 170 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Depozitaţi uneltele electrice neutilizate într-un loc inaccesibil copiilor şi nu permiteţi persoanelor care nu sunt familiarizate cu folosirea uneltei electrice sau cu aceste instrucţiuni să utilizeze unealta electrică. Uneltele electrice sunt periculoase dacă sunt folosite de utilizatori neinstruiţi în utilizarea acestora.
  • Page 171 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Lucrările de service Încredinţaţi lucrările de service la sculele electrice unui tehnician calificat şi asiguraţi utilizarea exclusivă a unor piese de schimb identice cu cele originale. În acest mod, va fi menţinut nivelul iniţial de siguranţă al sculei electrice.
  • Page 172 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Feriţi-vă toate părţile corpului de lanţul fierăstrăului când produsul este în funcţiune. Înainte de a porni produsul, asiguraţi-vă că lanţul nu atinge nimic. Un moment de neatenţie în momentul operării produsului poate duce la agăţarea hainelor sau corpului dumneavoastră în lanţul fierăstrăului.
  • Page 173 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 11. Fiţi extrem de precaut când tăiaţi tufişuri sau puieţi. Materialul subţire poate să se prindă în lanţul fierăstrăului şi să fie aruncat spre dvs. sau să vă dezechilibreze. 12. Transportaţi produsul de mânerul moale de prindere, cu produsul oprit şi depărtat de corp.
  • Page 174 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 18. Înainte de a utiliza produsul şi după orice impact sau cădere, verificaţi dacă există semne de uzură sau deteriorare şi reparaţi după cum este necesar. 19. Nu îndepărtaţi sau modificaţi niciodată vreo apărătoare sau vreo componentă...
  • Page 175 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Reculul apare ca rezultat al utilizării incorecte şi/sau al procedurilor sau condiţiilor de operare necorespunzătoare şi poate fi evitat prin adoptarea măsurilor de precauţie indicate mai jos: Asiguraţi o prindere fermă, cu degetele înconjurând mânerele produsului, cu ambele mâini pe acesta, şi...
  • Page 176 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Utilizaţi produsul numai în conformitate cu scopul în care a fost proiectat şi cu aceste instrucţiuni. Asiguraţi-vă că produsul se află în stare bună şi este bine întreţinut. Utilizaţi accesorii de aplicații corespunzătoare pentru produs şi asiguraţi-vă...
  • Page 177 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Fiţi întotdeauna alert când utilizaţi acest produs, astfel încât să puteţi recunoaşte şi gestiona riscurile din timp. Intervenţia rapidă poate preveni rănirea gravă şi deteriorarea proprietăţii. Opriţi produsul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare dacă...
  • Page 178 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISMENT! Acest produs generează un câmp electromagnetic în timpul funcţionării! În anumite condiţii, acest câmp poate afecta funcţionarea implanturilor medicale active sau pasive! Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau chiar mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să...
  • Page 179 Informaţii tehnice şi legale MPS750S-2 / TTPS750 Purtaţi cască de protecţie! Purtaţi echipament de protecţie a feţei! Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie strânsă pe corp. Avertisment! Pericol de la reţelele de alimentare suspendate! Păstraţi o distanţă de cel puţin 10 m.
  • Page 180 în scopul de a promova refolosirea durabilă a resurselor materiale. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile şi a fost efectuată o metodă de evaluare a conformităţii cu acestea. MPS750S-2 / TTPS750 (M_Mac Allister; PS_Fierăstrău cu tijă) 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 17 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 17 17-03-2023 17:14:29...
  • Page 181 Produsul dvs. MPS750S-2 / TTPS750 Produsul dvs. 1. Mâner posterior 6. Cavitate 2. Butonul de blocare 7. Cablu de alimentare cu ştecăr 3. Buclă 8. Comutator de pornire/oprire 4. Limitator buclă 9. Suprafaţă de prindere 5. Dispozitiv de reducere a tensionării 10.
  • Page 182 Produsul dvs. / Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 12. Capac lateral 23. Buton de blocare 13. Bara de ghidare 24. Braţ 14. Lanţul fierăstrăului 25. Orificiu pentru lubrifiere 15. Roata pinionului lanţului 26. Şurub de montare 16. Fereastra nivelului de ulei 27.
  • Page 183 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Asamblarea AVERTISMENT! Produsul trebuie să fie complet asamblat înainte de utilizare! Nu utilizaţi produsul asamblat parţial sau asamblat cu piese deteriorate! Urmaţi instrucţiunile de asamblare pas cu pas şi utilizaţi imaginile oferite ca ghid vizual pentru asamblarea uşoară...
  • Page 184 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 2 4. Aliniaţi extensia tijei (22) cu motorul şi introduceţi-o până la capăt, când se opreşte. Asiguraţi prinderea cu şurubul şi piuliţa. (Fig. 3) Şurubul şi piuliţa preasamblate Fig. 3 5. Strângeţi cele 4 şuruburi preasamblate la motor folosind cheia imbus furnizată (10).
  • Page 185 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Lanţul fierăstrăului şi bara de ghidare 1. Folosiţi doar o bară de ghidare (13) şi un lanţ de fierăstrău (14) corespunzătoare cu datele tehnice ale fierăstrăului cu tijă. 2. Puneţi produsul pe o suprafaţă netedă corespunzătoare, cu acoperitoarea laterală...
  • Page 186 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 5. Aliniaţi lanţul fierăstrăului (14) şi bara de ghidare (13) asamblate cu pinionul lanţului (28) şi şuruburile de montare (26). Puneţi lanţul fierăstrăului (14) în jurul pinionului (28) şi apoi coborâţi bara de ghidare (13) pentru a o instala în şurubul de montare (26).
  • Page 187 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Cele două marcaje aliniate Fig. 9 Fig. 10 8. Potriviţi din nou capacul (12), fixaţi partea din spate a capacului, apoi pe cea din faţă, asigurându-vă că butonul se află în poziţia corectă. Strângeţi uşor roata de blocare (19) (Fig.
  • Page 188 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISMENT! Deconectaţi produsul de la sursa de alimentare înainte de a ajusta tensiunea lanţului fierăstrăului! Marginile tăietoare ale lanţului sunt ascuţite! Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie în timpul manevrării lanţului! Menţineţi întotdeauna tensiunea lanţului potrivită! Un lanţ slăbit creşte riscul de recul! Un lanţ...
  • Page 189 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 5. Trageţi lanţul fierăstrăului(14) peste vârful barei de ghidare (13) cu mâna înmănuşată dintr-o parte în cealaltă, de câteva ori. Lanţul fierăstrăului (14) ar trebui să se simtă întins, dar totuşi să se mişte liber.
  • Page 190 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 5 mm Fig. 14 NOTĂ: Spre sfârşitul sezonului, este recomandabil să introduceţi în rezervor doar cantitatea de lubrifiant necesară unei singure utilizări, astfel încât aceasta să fie complet consumată înainte de depozitarea produsului.
  • Page 191 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 15 Fig. 16 Hamul Hamul (29) ajută operatorul să ducă produsul. AVERTISMENT! Ataşaţi întotdeauna produsul la ham. Nu transportaţi produsul doar cu mâinile! 1. Prindeţi carabina (29a) hamului (29) de bucla (3) de pe braţ (24) (Fig. 17).
  • Page 192 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 Şurub Fig. 19 Conectarea la sursa de alimentare electrică (doar pentru Regatul Unit) AVERTISMENT! Utilizaţi întotdeauna o sursă de alimentare cu dispozitiv de protecţie la curent rezidual (RCD). Dacă folosiţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă...
  • Page 193 Înainte de a începe MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISMENT! Pentru siguranţa dvs., ştecărul ataşat la acest produs trebuie să fie întotdeauna conectat la un cablu prelungitor! Cablul prelungitor trebuie să fie potrivit pentru utilizarea în exterior, cu prizele protejate împotriva stropirii cu apă! Prelungitorul trebuie să...
  • Page 194 MPS750S-2 / TTPS750 multe detalii… Funcţiile produsului Funcționarea Îngrijirea întreţinerea şi Depanarea Reciclarea eliminarea deşeuri şi Specificaţii tehnice Garanţia Declaraţie conformitate CE 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 31 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 31 17-03-2023 17:14:32 17-03-2023 17:14:32...
  • Page 195 MPS750S-2 / TTPS750 Scopul utilizării Acest fierăstrău cu tijă model MPS750S-2 / TTPS750 este prevăzut cu un consum nominal de energie de 750 Waţi. Produsul este destinat tăierii crengilor cu grosimea maximă de 180 mm. Nu trebuie să fie folosit pentru tăierea altor materiale, precum plasticul, piatra, metalul sau lemnul care conţine obiecte străine.
  • Page 196 Funcţiile produsului MPS750S-2 / TTPS750 Fig. 24 4. Eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (8) pentru a opri produsul. AVERTISMENT! Produsul va continua să funcţioneze o vreme chiar şi după ce motorul a fost oprit! Aşteptaţi până când se opreşte complet înainte de a lăsa produsul jos!
  • Page 197 Funcţiile produsului / Funcționarea MPS750S-2 / TTPS750 Test de oprire pentru lanţul fierăstrăului NOTĂ: Faceţi următorul test înainte de a opera produsul. 1. Ţineţi suprafaţa de prindere (9) cu mâna stângă şi mânerul posterior (1) cu mânadreaptă. 2. Asiguraţi-vă că lanţul fierăstrăului (14) nu intră în contact cu nimic înainte de a porni produsul.
  • Page 198 Funcționarea MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISMENT! În anumite ţări, reglementările stipulează orele şi zilele în care este permisă utilizarea produsului, precum şi alte restricţii aplicabile! Solicitaţi informaţii detaliate în comunitatea dvs. şi respectaţi reglementările, pentru a menţine relaţiile de bună vecinătate şi a evita contravenţiile administrative! Program de lucru lucraţi cu produsul numai la ore rezonabile –...
  • Page 199 Funcționarea MPS750S-2 / TTPS750 Curățarea de crengi Fig. 27 Fig. 28 1. Ţineţi întotdeauna produsul ferm cu ambele mâini pe suprafaţa de prindere (9) şi pe mânerul posterior (1). Nu operaţi niciodată produsul cu o singură mână (Fig. 27). 2. Menţineţi o prindere fermă cu degetele mari şi cu restul degetelor în jurul mânerelor.
  • Page 200 Funcționarea MPS750S-2 / TTPS750 AVERTISMENT! Nu urcaţi niciodată în copac pentru a scurta crengile! Nu staţi pe scări, platforme, buşteni sau în orice poziţie care vă poate face să vă pierdeţi echilibrul sau controlul asupra produsului! Când scurtaţi crengile, este important să...
  • Page 201 Funcționarea MPS750S-2 / TTPS750 Ramuri subţiri Ramurile subţiri pot fi retezate dintr-o singură tăietură. Pentru a preveni formarea aşchiilor sau încovoierea, creanga ar trebui să fie tăiată în câteva bucăţi (Fig. 33). Fig. 33 Ramuri groase Când retezaţi ramuri groase, sunt necesare trei tăieturi.
  • Page 202 Funcționarea / Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 NOTĂ: Îndepărtaţi în mod regulat ramurile aflate pe sol, pentru a evita pericolul de împiedicare. Verificaţi regulat nivelul uleiului şi reumpleţi dacă e necesar. Puneţi comutatorul de pornire/oprire pe poziţia „oprit” şi deconectaţi de la sursa de alimentare când lăsaţi produsul din mână.
  • Page 203 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 Curăţarea generală 1. Asiguraţi-vă că produsul este oprit, răcit şi deconectat de la sursa de alimentare. 2. Curăţaţi produsul cu o lavetă umedă şi săpun delicat. Utilizaţi o perie pentru zonele care sunt greu accesibile.
  • Page 204 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 întreţinerea barei de ghidare şi lanţului fierâstrăului Bara de ghidare Cele mai multe probleme cu bara de ghidare pot fi prevenite doar prin buna întreţinere a produsului. Umplerea greşită, folosirea unei ascuţiri incorecte sau cu un limitator de adâncime setat incorect sunt cauzele celor mai multe probleme cu bara de ghidare,...
  • Page 205 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 4. Curăţaţi reziduurile din canalele barei de ghidare (13) folosind o şurubelniţă, un cuţit pentru chit, o perie de sârmă sau altă unealtă similară. Aceasta va păstra canalele de ulei deschise, pentru a furniza lubrifierea adecvată a barei (13) şi lanţului (14) (Fig.
  • Page 206 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 Ascuţirea lanţului fierăstrăului NOTĂ: Nu tăiaţi niciodată cu un lanţ tocit. Lanţul fierăstrăului este tocit dacă trebuie să împingeţi produsul în copac şi aşchiile sunt foarte mici. 1. Duceţi lanţul fierăstrăului (14) să fie ascuţit profesionist la un centru de service autorizat sau ascuţiţi-l chiar dvs.
  • Page 207 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 4. Folosiţi o pilă pentru lanţ cu diametrul de 1,1 ori mai mare decât adâncimea dintelui tăietor. Asiguraţi-vă că 20% din diametrul pilei se află deasupra plăcii dintelui. NOTĂ: Ghidaje de pilă sunt disponibile la cei mai reputaţi producători de unelte şi aceasta este calea cea mai uşoară...
  • Page 208 Îngrijirea şi întreţinerea MPS750S-2 / TTPS750 Vârf de tăiere Poziţia Paleta pilei Vârf de dintelui tăiere Setarea dispozitivului de măsurare a Paleta dintelui adâncimii 0,025” Limitator de adâncime Fig. 43 Piese de schimb / Piese de înlocuire Următoarele piese din acest produs pot fi înlocuite de către consumator. Piesele de rezervă...
  • Page 209 Îngrijirea şi întreţinerea / Depanarea MPS750S-2 / TTPS750 4. Vă recomandăm să folosiţi ambalajul potrivit pentru depozitare sau să acoperiţi produsul cu o husă sau o carcasă adecvată, pentru a-l proteja de praf. 5. Goliţi rezervorul dacă nu intenţionaţi să utilizaţi produsul o lungă perioadă de timp (mai mult de 3 luni) şi înainte de a-l depozita peste iarnă.
  • Page 210 Depanarea / Reciclarea şi eliminarea la deşeuri MPS750S-2 / TTPS750 Problemă Cauză posibilă Soluţie 2. Produsul nu 2.1. Cablul prelungitor nu este 2.1. Utilizaţi un prelungitor dezvoltă puterea adecvat utilizării cu acest adecvat maximă produs 2.2. Sursa de curent (de ex., 2.2.
  • Page 211 Specificaţii tehnice MPS750S-2 / TTPS750 Specificaţii tehnice Informaţii generale > Tensiune nominală : 220 - 240 V~, 50 Hz > Putere nominală consumată : 750 W > Turaţie nominală la mers în gol n : 5000 min > Unghi de tăiere : 3 setări, 0°-20°-40°...
  • Page 212 Specificaţii tehnice / Garanție MPS750S-2 / TTPS750 Purtaţi echipamente de protecţie a auzului, mai ales atunci când presiunea sonoră depăşeşte 80 dB(A). Valoarea declarată a vibraţiilor a fost măsurată în conformitate cu o metodă de încercare standard şi poate fi utilizată pentru compararea unui produs cu altul. Valoarea declarată...
  • Page 213 Garanție MPS750S-2 / TTPS750 acoperi, în niciun caz, costurile suplimentare (de expediere, deplasare, dezinstalare şi reinstalare, manoperă etc.) sau daunele directe şi indirecte. Această garanție nu acoperă defectele și deteriorările cauzate sau rezultate din: • Uzura normală a produsului, inclusiv uzura accesoriilor;...
  • Page 216 Producător: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 1 Paddington Square, London, W2 1GG, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 51 3663602627661_MNL_RO_V01.indd 51 17-03-2023 17:14:34 17-03-2023 17:14:34...

Ce manuel est également adapté pour:

Ttps750