Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapours and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
TLV50LN / TLV62LN / TLV74LN / TLV50LN2 / TLV62LN2 / TLV74LN2
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
TLV50LP / TLV62LP / TLV74LP / TLV50LP2 / TLV62LP2 / TLV74LP2
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
Tall Linear Vector™ Series
with Luminous™ Logs
THIS APPLIANCE IS SUITABLE FOR THE OPTIONAL DYNAMIC
HEAT CONTROL™ / DUCTED HEAT MANAGEMENT™ SYSTEM
(See Dynamic Heat Control™ / Ducted Heat Management™
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE SERIAL NUMBER LABEL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ON THE OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 85
(TLV50L illustrated)
installation manual)
H H E E A A T CONT
T CONTR R OL OL
TM
PATENT PENDING
W415-4127 / B-0 / 03.25.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Tall Linear Vector Serie

  • Page 1 ON THE OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken.
  • Page 4 table of contents general information gas installation rates and efficiencies operation installation checklist pilot-on-demand installation overview nailing tab installation rating plate/lighting instruction location 10.0 finish framing - after appliance mobile home installation installation hardware list lifting handles installation/removal 11 10.1 framing with non-combustibles dimensions 11.0...
  • Page 5 Check with your municipality for recycling instructions. This appliance is suitable for use with Napoleon’s optional Dynamic Heat Control™ & Dynamic Heat Control™ Plus systems. THIS MANUAL DOES NOT include detailed information relating to these optional systems. Framing and finishing are NOT the same.
  • Page 6 general information rates and efficiencies TLV50L / TLV50L2 TLV50LN TLV50LP Appliance Type Natural Gas Propane Fuel Type Altitude (FT) 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 36,000 31,500 Min. Input (BTU/HR) 23,000 15,000 TLV62L / TLV62L2 TLV62LN TLV62LP Appliance Type Natural Gas Propane Fuel Type Altitude (FT) 0-4,500...
  • Page 7 general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a subs�tute for the installa�on instruc�ons. Fireplace Installa�on IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combus�ble materials installed?
  • Page 8 general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc. 3. Install rough framing (refer to “rough framing” section). 4. Place the appliance in its final position. 5.
  • Page 9 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 10 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 11 general information mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 12 dimensions 2.0 dimensions FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW single-sided 49 7 " 47 15 " 26 13 1256mm " 1217mm 41" SAFETY BARRIER 681mm 1041mm F.P. OPENING " 14mm " SIDE VIEW TOP VIEW 180mm 52 9 " "...
  • Page 13 dimensions see-through SAFETY BARRIER 14mm 14mm 9/16" 9/16" 205mm 205mm 8 1/16" 8 1/16" 412mm 412mm 16 3/16" 16 3/16" TLV50L2 TLV62L2 TLV74L2 52 9/16” 64 9/16” 76 9/16” (Finishing Flange) (1335mm) (1639mm) (1944mm) 63 5/16” 75 5/16” 87 5/16” (1608mm) (1912mm) (2217mm)
  • Page 14 minimum venting requirements 3.0 minimum venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 15 minimum venting requirements Use only Wolf Steel, Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, or Selkirk Direct Temp venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, or Selkirk Direct Temp, follow the installation procedure provided with the venting components or on the website for your venting supplier.
  • Page 16 minimum venting requirements typical venting installation 18" (457mm) maximum 22” (559mm) minimum maximum base of 63" air collar (1600mm) minimum minimum plus rise minimum base of plus rise air collar SINGLE-SIDED SEE-THROUGH SEE-THROUGH TLV50L2 TLV62L2 TLV74L2 46 1/2” (1181mm) 52 1/2” (1334mm) 58 1/2”...
  • Page 17 minimum venting requirements SINGLE-SIDED OR SEE-THROUGH 16" (406mm) minimum note: 40 ft (12m) A 6’ (1.83m) minimum vertical rise is maximum considered the minimum practical dimen- 6 ft (1.83m) sion for the specific appliance enclosure minimum and a minimal building structure. However, a greater minimum vertical rise may be needed to suit the specific application con- straints or local codes and / or regulatory...
  • Page 18 minimum venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 19 minimum venting requirements - natural gas flexible and rigid venting horizontal termination (natural gas) TLV50L / TLV62L / TLV74L SINGLE-SIDED 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 10 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows.
  • Page 20 minimum venting requirements - natural gas flexible and rigid venting TLV50L2 / TLV62L2 / TLV74L2 SEE-THROUGH 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 10 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows.
  • Page 21 minimum venting requirements - natural gas flexible and rigid venting (NATURAL GAS ONLY) 40’ V = 7 ft H = 10 ft 1-3 elbow zone 1-2 elbow zone 30’ 1 elbow zone 20’ 15’ 10’ H H H H H H H 5’...
  • Page 22 minimum venting requirements - natural gas flexible and rigid venting vertical termination (natural gas) ALL APPLIANCES (NATURAL GAS ONLY) V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ a power vent is required). H ≤ 10 ft. V + H are measured from the 0 elbow zone centre of vent elbows.
  • Page 23 minimum venting requirements - propane rigid venting horizontal termination (propane) TLV50L / TLV62L / TLV74L SINGLE-SIDED 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power vent is required). 38 1/2’ (462”) H ≤ 10 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows.
  • Page 24 minimum venting requirements - propane rigid venting TLV50L2 / TLV62L2 / TLV74L2 SEE-THROUGH 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power vent is required). 38 1/2’ (462”) H ≤ 10 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows.
  • Page 25 minimum venting requirements - propane rigid venting (PROPANE ONLY) 40’ V = 7 ft H = 10 ft 1-3 elbow zone 1-2 elbow zone 30’ 1 elbow zone 20’ 15’ 10’ H H H H H H H 5’ 7‘ (84”) 2’...
  • Page 26 minimum venting requirements - propane rigid venting vertical termination (propane) ALL APPLIANCES (PROPANE ONLY) V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ a power vent is required). H ≤ 10 ft. V + H are measured from the 0 elbow zone centre of vent elbows.
  • Page 27 rough framing - before appliance installation 4.0 rough framing - before appliance installation note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 28 rough framing - before appliance installation minimum framing dimensions 1” (254mm) min. 6” (152mm) min. Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) minimum framing TLV50L TLV62L TLV74L 20 1/8” (51.1cm) 65 13/16” (1672mm) 77 13/16” (1976mm) 89 13/16” (2281mm) 71 1/8”...
  • Page 29 rough framing - before appliance installation 4.1.1 minimum clearance to combustible enclosures note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] (minimum all sides for sections of horizontal vent- 1” [25mm] minimum ing) outside of enclosure. all sides for sections of vertical venting.
  • Page 30 rough framing - before appliance installation see-through note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] (minimum all sides 1” [25mm] minimum for sections of horizontal vent- all sides for sections ing) outside of enclosure. of vertical venting. 6”...
  • Page 31 rough framing - before appliance installation Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position. single-sided Before framing an appliance, ensure to install the firestop first. note: The TLV series requires a minimum enclosure/ceiling...
  • Page 32 rough framing - before appliance installation front frame installation Remove screws from appliance, add the front frame, and reinstall the screws. 5.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply •...
  • Page 33 venting installation firestop spacer assembly 1. Install standoffs onto the firestop spacer (Fig. 1). 2. Install one vent shield onto the standoff on one side of the firestop spacer (Fig. 2). Type 1 (x18) 3. Install the other vent shield on the opposite side of the firestop spacer (Fig. 3). Firestop spacer / Espaceur coupe-feu Standoff /...
  • Page 34 venting installation 6. Insert the vent sleeve tabs into the firestop spacer slots then bend the tabs over to secure to the firestop spacer along with 4 supplied fasteners (Fig. 6). Fig. 6 note: Note orientation of dimples and standoffs. horizontal installation WARNING •...
  • Page 35 venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. 10 3/4" 10 3/4" (273mm) A.
  • Page 36 venting installation using flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 37 venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 38 venting installation restricting vertical vents Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs. Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist.
  • Page 39 venting installation vent shield installation IMPORTANT: For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the first 30” of vertical vent always used. 1.
  • Page 40 electrical information 6.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 41 electrical information battery holder/switch installation Install the battery holder/switch into a standard electrical switch box. Determine an appropriate location and install the electrical box. note: Ensure the 3 position slider switch is in the “REMOTE” position (middle). initializing the battery holder/switch for the first time note: The initializing process must be completed within 10 seconds of pressing the reset / program (PRG).
  • Page 42 Napoleon’s eFIRE app controls every function of your fireplace including; on/off, and a timer to create a schedule for your fireplace that works for you.
  • Page 43 electrical information 6.8.1 TLV50L / TLV50L2 wiring diagram W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 44 electrical information 6.8.2 TLV62L / TLV62L2 / TLV74L / TLV74L2 wiring diagram LAMP COMFORT W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 45 gas installation 7.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 46 8.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 47 In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 48 9.0 nailing tab installation nailing tab installation IMPORTANT: If the front frame was removed, it must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. Align the nailing tab with the holes on the appliance, secure with the screws in step 1. Remove the screws from the appliance.
  • Page 49 finish framing - after appliance installation 10.0 finish framing - after appliance installation 10.1 framing with non-combustibles single-sided flush note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected.
  • Page 50 finish framing - after appliance installation recessed note: Shaded components (finish framing) must be non- combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected. This configuration also requires recess area to use non-combustible facing due Ceiling to close proximity to vent.
  • Page 51 finish framing - after appliance installation see-through flush Ceiling note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected. Drywall Insulation minimum framing TLV50L2 TLV62L2 TLV74L2...
  • Page 52 finishing 11.0 finishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 53 finishing 11.2 finishing with non-combustibles Non-combustible finishing is required (not supplied). 15 5/8” (397mm) 26 1/2” (673mm) 7” (179mm) minimum non-combustible TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 66 9/16” (1691mm) 78 9/16” (1991mm) 90 9/16” (2300mm) SHADED AREA MUST BE NON-COM- BUSTIBLE MATERIALS.
  • Page 54 finishing WARNING • Non-combustible finishing material tight to the frame around the safety barrier frame must not project more than 4” (10cm) from the face of the safety barrier (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every 1” (25mm) projection. 4"...
  • Page 55 finishing 11.3 installing non-combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper finishing materials are not used, cracking can occur. • See fastener placement restrictions. Longer screws may damage gas line and/or internal components. 1. Align the top non-combustible panel against the appliance and secure in place with the drywall screws. 2.
  • Page 56 finishing 11.4 minimum combustible mantel clearances WARNING • Risk of fire. Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 57 finishing 11.5 TV mounting restrictions (without DHC™) Partially recessed installation with mantel Flush installation without mantel 6” min. TV bracket TV bracket 2.5” min. 2” min. (3” max. recommended) Enclosure Enclosure Top of finishing flange Top of (fireplace opening) finishing flange (fireplace Appliance...
  • Page 58 finishing 11.6 safety barrier installation / removal To remove the safety barrier from the appliance carefully lift it up and off the shoulder screws. Place the safety barrier onto the appliance by lifting it up and hooking onto the side shoulder screws. Adjust to fit snug against the finish material.
  • Page 59 finishing Tilt the top of the door forwards 90 degrees, then lift it up and out of the door latches. Reverse these steps to re-install the door, ensure the top and bottom door latches are properly engaged prior to releasing the door. note: Ensure the door opens freely and closes sealed.
  • Page 60 finishing 11.8 media installation / removal WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor. •...
  • Page 61 finishing 11.9 media tray removal 11.10 adjusting the finishing trim To adjust your finishing trim, loosen the 4 screws and pull outward. Re-tighten the screws once desired depth has been achieved (see below). W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 62 • The logs are fragile and should be handled with care. Logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in 48.1 every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log colours may vary.
  • Page 63 adjustments 12.0 adjustments 12.1 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the vent exit in the appliance must be restricted using a restrictor vent kit provided in the manual bag. Refer to the “5.5 restricting vertical vents”...
  • Page 64 (12.7mm - 9.5mm) of thermocouple adjustments 12.3 pilot burner adjustment SIT ELECTRONIC IGNITION Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing...
  • Page 65 maintenance 13.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system (if equipped) should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 66 maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 67 maintenance control valve electrical module Fig. 3 13.3 burner removal Shut off gas and disconnect electrical supply. Remove the safety screen and glass door, refer to the “safety barrier installation / removal” and “firebox glass door installation / removal” sections for details. Remove the media from the appliance.
  • Page 68 maintenance 13.4 valve removal Shut off gas and disconnect electrical supply. Remove the safety screen, front trim, and glass door, refer to the “safety barrier installation / removal” and “firebox glass door installation / removal” sections for details. Remove the finishing trim and front cover, refer to “control access” for details. Disconnect the flex connectors and pilot tube from the valve.
  • Page 69 maintenance 13.6 LED replacement This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow these instructions. Shut off gas and disconnect electrical supply. TLV50 Illustrated Remove the safety screen and glass door, refer to the “safety barrier installation / removal”...
  • Page 70 maintenance 13.7 night light replacement Your appliance comes equipped with our Night Light ™. The light has been pre-wired and can be controlled from the switch on the control panel. It is recommended that the Night Light ™ be in the “OFF” position when the appliance is on. In the event the lamp or lens needs to be replaced: •...
  • Page 71 maintenance 13.8 glass / door replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 72 replacement parts 14.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 73 Fixed Door Assembly W010-6163-SER W010-6168-SER W010-6176-SER Door Trim W715-1144-SER W715-1124-SER W715-1123-SER Door Latch Assembly W010-3554 High Limit Switch W660-0204 Napoleon Logo W385-2010 Porcelain End Panel W475-7883-BK2GL Porcelain Panel (Rear) W475-7886-BK2GL-SER W475-7887-BK2GL-SER W475-7888-BK2GL-SER Finishing Trim, Sides W715-1306-BK1FT Finishing Trim, Top/Bottom W715-1307-BK1FT...
  • Page 74 replacement parts 14.2 burner components Items may not appear exactly as illustrated W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 75 replacement parts Ref. Description Part Number Stocked TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 Flex Connector (c/w Shut-Off) W175-0217 W175-0841 Valve (NG) W725-0065 Control Board W190-0177-SER Control Board Wiring Harness W750-0276 Battery Holder (w/ switch) W350-0655 3 Prong Light Pigtail W750-0358 LED Sleigh Assembly W010-3652-SER...
  • Page 76 replacement parts Ref. Description Part Number Stocked TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 Remote Control W660-0203 Restrictor Plate & Mounting Plate RP5 /W500-0973 Battery Pack Extension Harness W750-0317 Light Bulb W387-0006 Battery Housing Cover Plate W200-0405 Battery Pack Harness W750-0268 **Appliance MUST be power vented or use rigid vent if propane.
  • Page 77 replacement parts 14.4 oak logs Ref. Description Part Number Stocked TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 Log, #1 Luminous™ W135-1152 Log, #2 Luminous™ W135-1153 Log, #3 Luminous™ W135-1154 Log, #4 Luminous™ W135-1155 Log, #5 Luminous™ W135-1156 Log, #6 Luminous™ W135-1157 Log, #7 W135-1158...
  • Page 78 15.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 79 Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. noise with no spark at connections Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 80 multimeter with ohms set at the lowest range. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Remote wall switch Wall switch mounted upside Reverse. is in “off” position; down. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting burner comes on. Remote wall switch and/or Replace.
  • Page 81 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 82 notes W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 83 notes W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 84 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 85 DU SÉRIE SUR LE MANUEL DU LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” PROPRIÉTAIRE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-4127 / B-0 / 03.25.24 $10.00...
  • Page 86 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 87 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 88 table des matières branchement du gaz information générales taux et efficacités opération vérification d’installation veilleuse sur demande vue d’ensemble d’installation emplacement de la plaque installation des pattes de cloutage d’homologation / des instructions d’allumage 10.0 encadrement fini - après installation dans une maison mobile l’installation de l’appareil liste de piéces installation / retrait des poignées de...
  • Page 89 information générales Installateur : veuillez remplir la liste de contrôle de l’installation. 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 5000 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000ft (305m) supplémentaire.
  • Page 90 information générales taux et efficacités TLV50L / TLV50L2 Type d’appareil TLV50LN TLV50LP Type de Comburant Gaz naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 36 000 31 500 Débit min. (BTU/h) 23 000 15 000 TLV62L / TLV62L2 Type d’appareil TLV62LN TLV62LP Type de Comburant...
  • Page 91 information générales vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa�on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Ce�e liste de vérifica�on est fournie uniquement à �tre de référence. Elle n'est pas des�née à remplacer les instruc�ons d'installa�on.
  • Page 92 information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminer les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil 2. Planifier l’enceinte, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc. 3. Installez un encadrement brut (voir la section « encadrement approximatif »). 4.
  • Page 93 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 94 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 95 information générales installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada.
  • Page 96 dimensions 2.0 dimensions FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW simple face 49 7 " 47 15 " 26 13 1256mm " 1217mm 41" ÉCRAN DE PROTECTION 681mm 1041mm F.P. OPENING " 14mm " SIDE VIEW TOP VIEW 180mm 52 9 "...
  • Page 97 dimensions transparent ÉCRAN DE PROTECTION 14mm 14mm 9/16" 9/16" 205mm 205mm 8 1/16" 8 1/16" 412mm 412mm 16 3/16" 16 3/16" TLV50L2 TLV62L2 TLV74L2 52 9/16” 64 9/16” 76 9/16” (Bride de Fintion) (1335mm) (1639mm) (1944mm) 63 5/16” 75 5/16” 87 5/16”...
  • Page 98 exigences d’évacuation 3.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 99 exigences d’évacuation Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, ou Selkirk Direct Temp. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, dégagements entre les tuyaux de ventilation et les combustibles, et les emplacements des pris d’air de la terminaison tels que définis dans ce manuel s’appliquent à...
  • Page 100 exigences d’évacuation installations typiques d’évents 18" (457mm) maximum 22” (559mm) minimum maximum base du 63" collier d’air (1600mm) minimum minimum plus la pente minimum base du plus rise collier d’air SIMPLE FACE TRANSPARENT TRANSPARENT TLV50L2 TLV62L2 TLV74L2 46 1/2” (1181mm) 52 1/2”...
  • Page 101 exigences d’évacuation SIMPLE FACE OU TRANSPARENT 16" (406mm) note: Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions minimales pratiques 40 ft (12m) pour l’enceinte spécifique de l’appareil et d’une structure mini- 6’ (1.83m) male de construction. Toutefois, une élévation verticale minimale plus élevée peut être nécessaire pour conformé...
  • Page 102 exigences d’évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 103 exigences d'évacuation - gaz naturel ventilation flexible et rigide terminaison horizontale (gaz naturel) TLV50L / TLV62L / TLV74L SIMPLE FACE 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) 38 1/2’ (462”) H ≤10 ft. V + H sont mesurés à...
  • Page 104 exigences d'évacuation - gaz naturel ventilation flexible et rigide TLV50L2 / TLV62L2 / TLV74L2 TRANSPARENT 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) 38 1/2’ (462”) H ≤10 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 105 exigences d'évacuation - gaz naturel ventilation flexible et rigide (GAZ NATUREL SEULEMENT) 40’ V = 7 ft H = 10 ft zone de coude zone de coude 30’ zone de coude 20’ 15’ 10’ H H H H H H H 5’...
  • Page 106 exigences d'évacuation - gaz naturel ventilation flexible et rigide terminaison verticale (gaz naturel) TOUS LES APPAREILS (GAZ NATUREL SEULEMENT) 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) zone de coude H ≤10 ft. V + H sont mesurés à...
  • Page 107 exigences d'évacuation - propane ventilation rigide toutes terminaisons (propane) TLV50L / TLV62L / TLV74L SIMPLE FACE 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) 38 1/2’ (462”) H ≤10 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 108 exigences d'évacuation - propane ventilation rigide TLV50L2 / TLV62L2 / TLV74L2 TRANSPARENT 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) 38 1/2’ (462”) H ≤10 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 109 exigences d'évacuation - propane ventilation rigide (PROPANE SEULEMENT) 40’ V = 7 ft H = 10 ft zone de coude zone de coude 30’ zone de coude 20’ 15’ 10’ H H H H H H H 5’ 7‘ (84”) 2’...
  • Page 110 exigences d'évacuation - propane ventilation rigide terminaison verticale (propane) TOUS LES APPAREILS (PROPANE SEULEMENT) 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, un évent de puissance est nécessaire) zone de coude H ≤10 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 111 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 112 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil dimensions minimales de l’encadrement 1” (254mm) min. 6” (152mm) min. Ne placez pas d’objets devant Do not put objects in front of the l’appareil (distance minimale de 48 po appliance (minimum distance of 4 feet) [1219mm]).
  • Page 113 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.1.1 dégagements minimaux de l’enceinte note: Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. 3” [76mm] (minimum chaque côtés pour les sections d’évacuation horizontale) dehors de 1” [25mm] minimum tous l’enceinte.
  • Page 114 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil note: transparent Les composants ombragés doivent être des matériaux incombustibles. 1” [25mm] minimum tous les côtés pour les sections 3” [76mm] (minimum chaque côté pour les section d’évacuation verticale. d’évacuation horizontale) dehors de l’enceinte. 2”...
  • Page 115 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil. Après un encadrement brut, placez l’appareil dans sa position finale. simple face Avant d’encadrer l’appareil, assurez-vous d’installer l’espaceur coupe-feu.
  • Page 116 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil installation du cadre avant Retirez les vis de l’appareil, installez le cadre avant, et réinstallez les vis. 5.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à...
  • Page 117 installation de ventilation assemblage de l’espaceur coupe-feu 1. Installez les espaceurs sur un côté de l’espaceur coupe-feu (Figure 1). Type 1 (x18) 2. Installez un écran protecteur sur le dessus d’une côté de l’espaceur coupe-feu (Figure 2). 3. Installez l’autre écran protecteur sur l’autre côté de l’espaceur coupe-feu (Figure 3). Firestop spacer / Espaceur coupe-feu Standoff /...
  • Page 118 installation de ventilation 6. Insérez les languettes des douilles d’évent dans les douilles d’espaceur de feuillard, pliez les languettes de douille d’évacuation et fixez-la à l’entretoise de foyer avec 4 attaches fournies (Figure 6). Fig. 6 note: Notez l’orientation des fossettes et les espaceurs. installation horizontale AVERTISSEMENT •...
  • Page 119 installation de ventilation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 120 installation de ventilation utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 121 installation de ventilation 5.4.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 122 installation de ventilation renstreignants d’évents verticaux Certaines configurations d’évacuation verticales peuvent avoir une flamme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation peut être réduite en utilisant une plaque de restriction approuvée par Wolf Steel. Cet ensemble n’est pas recommandé pour les courses verticales courtes. Selon l’année et le modèle de votre appareil, il se peut que celui-ci ne soit pas muni de trous de fixation.
  • Page 123 installation de ventilation installation de bouclier d’évent IMPORTANT: Pour faciliter l’installation, le cadre supérieur avant peut être enlever. Le cadre supérieur avant doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. note: Le bouclier d’évent est télescopique et doit être réglé pour protéger les 30 premiers pouces verticaux éventuels.
  • Page 124 6.0 informations électriques informations électriques branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 125 informations électriques installation du support / interrupteur de batterie Installez le support / interrupteur de batterie dans un boîtier électrique standard. Déterminez un emplacement approprié et installez le boîtier électrique. note: Assurez-vous que l’interrupteur est en position « REMOTE » (milieu). première initialisation de la télécommande / bloc-piles note: La procédure d’initialisation doit être complétée en moins de 10 secondes après que le bouton réinitialisaition/...
  • Page 126 Marche / arrêt, et une minuterie pour créer une programme qui marche pour vous. En utilisant les instructions sur le site Web de l’application de contrôleur eFIRE http://napoleon.com/efire, installez l’application et profitez des fonctionnalités proposées par l’application eFIRE Controller.
  • Page 127 informations électriques 6.8.1 TLV50L / TLV50L2 schéma de câblage W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 128 informations électriques 6.8.2 TLV62L / TLV62L2 / TLV74L / TLV74L2 schéma de câblage LAMP COMFORT W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 129 informations électriques 7.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 130 informations électriques 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 131 Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 132 9.0 installation des pattes de cloutage nailing tab installation IMPORTANT: Si le bouclier a été enlevé, il doit être remis en place avant d’installer les pattes de clouage. Alignez les pattes de cloutage avec les trous de Retirer les deux vis de l’appareil. l’appareil, fixez avec les deux vis d’étape 1.
  • Page 133 10.0 encadrement fini - après l’installation de l’appareil encadrement fini - après l'installation de l'appareil 10.1 encadrement avec des matériaux incombustibles affleurant simple face note: Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. Les composants ombragés (cadrage de finition) doivent être installés après que l’appareil a été...
  • Page 134 encadrement fini - après l'installation de l'appareil encastré note: Pour les modèles TLV74L seulement: Les com- posants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. Les composants ombragés (cadrage de finition) doivent être installés après que l’appareil a été placé...
  • Page 135 encadrement fini - après l'installation de l'appareil affleurement transparent note: Plafond Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. Les composants ombragés (cadrage de finition) doivent être installés après que l’appareil a été placé dans sa position finale et que l’évacuation a été...
  • Page 136 11.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifiée, comme illustré.
  • Page 137 finitions 11.2 finition avec les matériaux incombustibles La finition incombustible est requis (non fourni). 15 5/8” (397mm) 26 1/2” (673mm) 7” (179mm) non-combustible minimum TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 66 9/16” (1691mm) 78 9/16” (1991mm) 90 9/16” (2300mm) LA ZONE NON SOMMAIRE DOIT ÊTRE MATÉRI- AUX NON COMBUSTIBLES.
  • Page 138 finitions AVERTISSEMENT • Le matériau de finition incombustible serré sur le châssis autour du cadre de la barrière de protection (PSB) ne doit pas dépasser plus de 4“ (100cm) de la face de la barrière de sécurité (au-dessus de la porte et des côtés seulement).
  • Page 139 finitions 11.3 installation de matériau incombustible AVERTISSEMENT • La surface au-dessus l’appareil devient très chaude. Si des matériaux de finition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. • Voir la section «restriction de placement des attaches ». Des vis plus longues peuvent endommager la conduite de gaz et / ou les composants internes.
  • Page 140 finitions 11.4 dégagements minimaux de la tablette combustible AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Maintenir tous les espaces spécifiés pour les espaces combustibles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou provoquer une surchauffe de l’appareil. Assurez-vous que tous les dégagements (c’est-à-dire le dos, le côté, le haut, l’évent, le manteau, l’avant, etc.) sont clairement maintenus.
  • Page 141 finitions 11.5 restrictions pour monter un téléviseur (sans DHC Installation partiellement enchâssées avec un Installation affleurant sans un manteau manteau 6” min. Support du Support du téléviseur téléviseur 2,5” min. 2” min. (3” max. recommendée) Enceinte Enceinte Haut de la bride de Haut de la finition (ouverture de bride de...
  • Page 142 finitions 11.6 installation / enlèvement de la barrière de protection Pour enlever la barrière de protection de l’appareil, soigneusement soulevez-la hors des vis d’épaulement. Placez la barrière de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté.
  • Page 143 finitions note: Assurez-vous que la porte ouvre et ferme librement scellé. TLV50L Illustré IMPORTANT: Une fois les loquets enclenchés, vérifiez l’étanchéité de la porte. W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 144 finitions 11.8 installation / enlèvement de média AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifiées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifiées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifiées de rechange disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 145 finitions 11.9 enlèvement des plateaux de composants décoratif 11.10 ajustement des garnitures de finitions Pour ajuster votre garniture de finition, desserrez les vis 4 et tirez vers l’extérieur. Resserrer les vis une fois la profondeur désirée atteinte (voir ci-dessous). W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 146 finitions 11.11 l’installation de la bûche AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 147 ajustements 12.0 ajustements 12.1 renstreignant des évents verticaux Certaines configurations d’évacuation verticale peuvent présenter une flamme très active. Si cette apparence n’est pas souhaitée, la sortie du conduit de fumée doit être réduite à l’aide d’une plaque de restriction fournie dans le sac du manuel.
  • Page 148 Flame must envelop La flamme doit envelopper upper la thermocouple de 3/8" à 3/8" to 1/2" ajustements 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of (9.5mm - 12.7mm) thermocouple 12.3 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz.
  • Page 149 entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation (le cas échéant) doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifi é.
  • Page 150 entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 151 entretien control module de soupape valve electrical boîte contrôle module électrique Fig. 3 13.3 enlèvement du brûleur Couper le gaz et l’alimentation électrique. Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer aux sections « installation / enlèvement de le la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails.
  • Page 152 entretien 13.4 enlèvement de la soupape Couper le gaz et l’alimentation électrique. Retirer l’écran de sécurité, la garniture avant et la porte vitrée, référer au section « installation / enlèvement de la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails.
  • Page 153 entretien 13.6 remplacement DEL Cet appareil est équipé de nos lumières DEL. Si vous devez remplacer les lumières DEL, suivez les instructions suivantes. Couper le gaz et l’alimentation électrique. TLV50L llustré Retirez la barrière de protection et la porte vitrée, référer aux sections « installation / enlèvement de la barrière de protection »...
  • Page 154 entretien 13.7 remplacement de la lumière de veille Votre appareil est muni d’une Lumière de Veille™. La Lumière de Veille™ est précâblée et peut être contrôlée par l’interrupteur sur le module de contrôle. Nous vous conseillons de garder la Lumière de Veille™ éteinte lorsque l’appareil est allumé. Si vous devrez remplacer les ampoules ou la lentille, suivez les instructions ci-dessous: •...
  • Page 155 entretien 13.8 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 156 14.0 pièces de rechange rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 157 rechanges 14.1 vue d’ensemble Ces articles peut différer de celle illustré No. de Partie RÉF. Description Stock TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 Écran de sécurité (Premium) W565-0351-SER W565-0352-SER W565-0353-SER Barrière de sécurité W010-6179-SER W010-6180-SER W010-6181-SER Assemblage de porte fixe W010-6163-SER W010-6168-SER W010-6176-SER...
  • Page 158 rechanges 14.2 composants du brûleur Ces articles peut différer de celle illustré. W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 159 rechanges Réf. Description No. de Partie En Stock TLV50L / TLV50L2 TLV62L /TLV62L2 TLV74L /TLV74L2 Connecteur Flex (avec éteindre) W175-0217 W175-0841 Soupape (GN) W725-0065 Panneau de contrôle W190-0177-SER Harnais de fil du panneau de contrôle W750-0276 Boîtier de bloc-piles W350-0655 Fiche à...
  • Page 160 rechanges Réf. Description No. de Partie En Stock TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L / TLV74L2 Télécommande W660-0203 Plaque de restriction et plaque de montage RP5 /W500-0973 Harnais d’extension du bloc-batterie W750-0317 Ampoule électrique W387-0006 Plaque de recouvrement du boîtier de W200-0405 la batterie Harnais du bloc-batterie...
  • Page 161 rechanges 14.4 bûches de chêne Réf. Description No. de Partie TLV50L / TLV50L2 TLV62L / TLV62L2 TLV74L /TLV74L2 W135-1152 Bûche, #1 Luminous W135-1153 Bûche, #2 Luminous W135-1154 Bûche, #3 Luminous W135-1155 Bûche, #4 Luminous W135-1156 Bûche, #5 Luminous W135-1157 Bûche, #6 Luminous Bûche, #7 W135-1158 Bûche, #8...
  • Page 162 guide de dépannage 15.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 163 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 164 Les broches de connecteur de Redresser les fi ls. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée symptôme problème solution Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl erie ne fonctionnent à...
  • Page 165 de la veilleuse. (Les (s’il y a lieu) du récepteur. lumières et la souffl e- Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en rie fonctionnent, si mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du équipé).
  • Page 166 16.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 167 notes W415-4127 / B-0 / 03.25.24...
  • Page 168 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone : 1-866-820-8686...