Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
FOR INDOOR USE ONLY
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
BHD4N
NATURAL GAS
BHD4P
PROPANE
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
DES BRÛLURES.
1.36G
W415-1285 / F / 12.21.16
NE JAMAIS LAISSER LES
EN
FR
PG
67

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon BHD4N Série

  • Page 1 AVERTISSEMENT C E R T I F I E D LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2...
  • Page 3: Installation Overview

    11.0 REPLACEMENTS 11.1 BHD4P OVERVIEW 11.2 BHD4ST OVERVIEW 11.3 GLASS BURNER ASSEMBLY 11.4 GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 11.5 LOG / CRADLE BURNER ASSEMBLY 11.6 LOG / CRADLE BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 12.0 ACCESSORIES 13.0 TROUBLESHOOTING 14.0 WARRANTY 15.0 SERVICE HISTORY NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm RIGHT LEFT 34 3/16" SIDE SIDE SAFETY BARRIER 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm GAS INLET BHD4P ILLUSTRATED ELECTRICAL INLET 8"...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! BHD4 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 Max. Output Steady State (BTU/HR) 23,000 23,000 4.5" (11mb) 11" (27mb) Min. Inlet Gas Supply Pressure Water Column Water Column 13"...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    ELECTRICAL RATING: 115V.60HZ. LESS THAN 12 AMPERES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V, WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: BHD4 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1936 / A MAX SIZE: 8 1/2” X 4 3/4”...
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS 16" MIN (40.6cm) 40 FT (12m) 36" (91.4cm) 24" (61cm) 38 1/4" 43" (109.2cm) (97.2cm) MIN PLUS RISE* When venting, the horizontal run must be kept to a When terminating vertically, the vertical rise is a maximum of 20 feet (6m). If a 20 foot (6m) horizontal minimum 36"...
  • Page 12: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12" minimum of 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length (30.5cm) is 10’...
  • Page 13: Converting From 5/8" To 4/7" Venting

    CONVERTING FROM 5/8" TO 4/7" VENTING USE MILL PAC TO SEAL ADAPTER TO THE APPLIANCE COLLARS. USE MILL PAC TO SEAL ADAPTER TO THE APPLIANCE COLLARS. USE MILL PAC TO SEAL ADAPTER TO THE APPLIANCE COLLARS. W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 14: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 15: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16: Horizontal Termination

    (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) 12.5 (3.8) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H HORIZONTAL TERMINATION ) < (V 90° Simple venting confi guration (only one 45° and 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8)
  • Page 17 ) > (V Simple venting confi guration (only one 45° and 90° See graph to determine the required vertical elbow) rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) (1.5)
  • Page 18: Vertical Termination

    3.10 VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (6.1)
  • Page 19 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 20: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 21: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 22: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 23: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished wall surface. Apply a heavy bead of the Mill Pac sealant CAULKING (W573-0007) (not supplied) to the inner sleeve of the air terminal.
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 25: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 26: Access Panel For Gas Line Connection

    ACCESS PANEL FOR GAS LINE CONNECTION Remove the screen and door from the appliance, see "MAIN SCREEN REMOVAL / DOOR REMOVAL" section. Remove media and media tray from the appliance, see "CRADLE BURNER REMOVAL" section. Unscrew the 2 screws that hold the access panel to the firebox. Remove the gasket (careful not to tear).
  • Page 27: Framing

    5.0 FRAMING When using optional finishing accessories, the framing dimensions and finishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leaflet instructions supplied in the accessory kit for specific framing and finishing specifications. WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE...
  • Page 28: Framing

    FRAMING 5.1.1 SEE-THRU FRAMING (BHD4ST) A: MIN 22 1/8" (56.2cm) 46 1/2" MAX 24 1/8" (61.3cm) [118cm] 45 1/2" [115.6cm] 5.1.2 PENINSULA FRAMING (BHD4P) A: MIN 22 1/8" (56.2cm) MAX 24 1/8" (61.3cm) B: MIN 42 1/2" (108cm) MAX 43 1/2" (110.5cm) NOTE: All framing dimensions are based on the finishing material supports position.
  • Page 29: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES IMPORTANT: This appliance requires a minimum inside enclosure height of 50" (127cm), measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. NOTE: THIS APPLIANCE IS NOT LOAD BEARING. IMPORTANT: The firestop assembly provided must be used when the vent pipes pass through any walls or are terminated horizontally.
  • Page 30: Installing Combustible Board

    INSTALLING COMBUSTIBLE BOARD WARNING THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR. BHD4ST BHD4P SIDE WALL 38 1/4" (97.2cm) 38 1/4" 6” (152mm) 43 1/4" 45" (97.2cm) MIN. TO A (109.9cm) (114.3cm) SIDE WALL...
  • Page 31: Finishing Support Adjustment

    5.3.1 FINISHING SUPPORT ADJUSTMENT Depending on the finishing material we have allowed from 0" (0mm) to 1" (25mm) of adjustment after the 1/2" (13mm) combustible board has been installed. Loosen the 8 screws on each finishing support. Adjust the finishing support to the desired position. NOTE: Peninsula models have one end support that can also be adjusted by loosening the two screws.
  • Page 32: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” on-combustible facing material must not project more than 4”...
  • Page 33: Alcove Enclosure

    ALCOVE ENCLOSURE RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE Hauteur Plafondeur 16” (406,4mm) 0” (0mm) NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum 14” (355,6mm) 2” (50,8mm) clearances to combustibles are maintained. 12”...
  • Page 34: Nailing Tab Installation

    NAILING TAB INSTALLATION Nailing tabs are provided as part of the frames, as shown. To determine the fi nal location and where to bend the nailing tabs you must fi rst determine the thickness of your fi nishing material (i.e. drywall). This will determine the dimension from the NAILING front edge of the corner post to the nailing tab.
  • Page 35: End Safety Screen Removal / Installation (Bhd4P Only)

    END SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY) NOTE: One of the main safety screens must be removed prior to end screen removal, see "MAIN SAFETY SCREEN REMOVAL/INSTALLATION" section. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the end screen retainer, refer to Figure 1. Pull the safety screen forward and out from the appliance, refer to Figure 2.
  • Page 36: Main Door Removal / Installation

    MAIN DOOR REMOVAL / INSTALLATION WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. IF EQUIPPED WITH DOOR LATCHES THAT ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM, THEY MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 37: End Door Removal / Installation (Bhd4P Only)

    END DOOR REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY) NOTE: One of the main safety screens and doors must be removed prior to end door removal, see "MAIN SAFETY SCREEN REMOVAL/INSTALLATION" and "MAIN DOOR REMOVAL / INSTALLATION" sections for detailed removal instructions. Remove the 6 screws securing the end door in place, as shown below.
  • Page 38: Hearth Pad Installation

    HEARTH PAD INSTALLATION NOTE: The individual hearth pads can be easily identified by the numbers cast on the underside of each pad. NOTE: The pilot is located on the right end in these instructions. Remove the main safety screen and door from the appliance, see "MAIN SAFETY SCREEN REMOVAL/INSTALLATION"...
  • Page 39 4. Place log #3 onto the pin located in log #2 and let it rest on log #2, as Fig. 4 shown in Figure 3 and in the left side view below. Place another pin into log #2, as shown in Figure 3. 5.
  • Page 40: Glowing Embers

    6.7.1 GLOWING EMBERS WARNING DO NOT BLOCK THE BURNER PORTS. BLOCKED PORTS CAN CAUSE AN INCORRECT FLAME PATTERN, CARBON DEPOSITS AND DELAYED IGNITION. Tear the embers into pieces and place along the front row of ports covering all of the burner area in front of the small logs.
  • Page 41: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 42: Logo Placement

    (GREEN) WIRE ELECTRICAL GROUND NUTS COVER (GREEN) (WHITE) LOGO PLACEMENT 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 WIRING DIAGRAM RECEPTACLE WIRING DIAGRAM CABLE CONNECTOR (BLACK) ELECTRICAL GROUND (GREEN) (WHITE) 3 PRONG WIRE RECEPTACLE NUTS NOTE: Ensure that the transformer is plugged into the receptacle. ELECTRONIC WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER.
  • Page 43: Wiring Requirements

    7.2.1 WIRING REQUIREMENTS It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA national electrical code in the United States.
  • Page 44: Battery Back-Up Installation

    BATTERY BACK-UP INSTALLATION NOTE: In the event of a power failure your appliance can be operated using the battery back-up supplied. A. Remove the safety screen and door, refer to the "MAIN SAFETY SCREEN REMOVAL/INSTALLATION" and "MAIN DOOR REMOVAL/INSTALLATION" sections for detailed removal instructions. B.
  • Page 45: Operating Instructions

    8.0 OPERATING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 46: Anti Condensation Switch

    ANTI CONDENSATION SWITCH NOTE: End safety screen must be removed before accessing the anti-condensation switch, see "END SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION" section for detailed removal instructions. This appliance has the ability to switch from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot (ACS) for cold climates.
  • Page 47: Adjustment

    9.0 ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 48: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS FLAME SENSOR PILOT It is important to periodically perform a visual check of the pilot PILOT ELECTRODE BURNER and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If 3/8” - 1/2” BURNER PILOT FLAME (9.5mm - 12.7mm) any fl ames appear abnormal, call a service person.
  • Page 49: Maintenance

    10.0 MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 50: Annual Maintenance

    10.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 51: Care Of Glass

    10.3 CARE OF GLASS WARNING DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated CAUSE BURNS. dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the DO NOT TOUCH GLASS fi rst 10 hours of operation with a recommended fi replace UNTIL COOLED.
  • Page 52: Burner Removal

    10.5 BURNER REMOVAL 10.5.1 LOG BURNER REMOVAL Remove the main door(s) from the appliance see "MAIN DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for detailed removal instructions. Carefully remove the charcoal embers, charcoal lumps, glowing embers and logs from the appliance. Remove all of the hearth pads, from the appliance. Refer to the "HEARTH PAD INSTALLATION/ REMOVAL"...
  • Page 53: Cradle Burner Removal

    10.5.3 CRADLE BURNER REMOVAL Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions. Carefully remove the glass or rocks from the appliance. To remove the media bowl support from the appliance, lift the media bowl and the media bowl support up and out of the appliance.
  • Page 54 11.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 55 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 56 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 57 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 58 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 59 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 60 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 61 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 62 13.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the pilot spark and pilot connection in sensor assembly are tight; also verify these connections are not lights, but main rod. grounding out to any metal. burner will not Verify the TH wires are connected to the valve.
  • Page 64: Conditions And Limitations

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 65: Service History

    15.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 66 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 67: Pour L'utilisation Intérieure Seulement

    ÉCRAN DE PROTECTION C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.36G...
  • Page 68 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION / L'EMPLACEMENT D'INSTRUCTION D'ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1...
  • Page 69: Vue D'ensemble De L'installation

    10.6 REMPLACEMENT DE L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 10.7 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX 11.0 RECHANGES 11.1 BHD4P VUE D’ENSEMBLE 11.2 BHD4ST VUE D’ENSEMBLE 11.3 VERRE BRÛLEUR 11.4 L'ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DU VERRE BRÛLEUR 11.5 L'ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR DE ROCHES 11.6 L'ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DU BRÛLEUR DES BÛCHES 12.0 ACCESSOIRES...
  • Page 70: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les AVERTISSEMENT instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 71: Dimensions

    DIMENSIONS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm CÔTÉ CÔTÉ 34 3/16" DROITE GAUCHE ÉCRAN DE PROTECTION 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm ENTRÉE DU BHD4P ILLUSTRÉ ENTRÉE DU ÉLECTRIQUE 8"...
  • Page 72: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 73: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, LES SYSTÈMES DE BRÛLEUR ONT ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER LEUR BON FONCTIONNEMENT ET LEUR QUALITÉ! BHD4 Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit maximal (BTU/h) 30,000 30,000 Efficacité (souf. allumée) 23,000 23,000 4.5" de colonne d'eau 11"...
  • Page 74: Plaque D'homologation / L'emplacement D'instruction D'allumage

    WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: BHD4 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1936 / A MAX SIZE: 8 1/2” X 4 3/4” MIN. LETTERING FOR “NOT FOR USE WITH SOLID FUEL”,”UN...
  • Page 75: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 76: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation. Un adaptateur de départ doit être utilisé avec les systèmes d’évacuation suivants et peut être acheté chez le fournisseur correspondant : LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS FABRICANT...
  • Page 77: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" MIN (40,6cm) 40 FT (12m) 36" (91,4cm) 24" (61cm) 43" (109,2cm) 38 1/4" MIN PLUS (97,2cm) L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6m). Si une course verticale est d’un minimum de 36 pouces (91,4cm) horizontale de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de...
  • Page 78: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de 12" (30,5cm) façon à ce que la fente d’air du bas soit située à MIN AU un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus NIVEAU...
  • Page 79: Convertir L'évacuation De 5/8" À 4/7

    CONVERTIR L'ÉVACUATION DE 5/8" À 4/7" UTILISER LE SCELLANT MILL PAC POUR SCELLER L'ADAPTATEUR AUX COLLIERS DE L'APPAREIL. UTILISER LE SCELLANT MILL PAC POUR SCELLER L'INTÉRIEUR DU CONDUIT À L'ADAPTATEUR. UTILISER LE SCELLANT MILL PAC POUR SCELLER L'EXTÉRIEUR DU CONDUIT À L'ADAPTATEUR. W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 80: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION = 3 pieds ≤ 15 pieds = 2 x RÉELLE (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 81: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 82: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS...
  • Page 83: Longueur Des Courses Horizontales Plus Les Déviations En Pieds (Métres) H

    ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUNCES (MILLIMETERS) V...
  • Page 84: Terminaison Verticale

    3.10 TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 85 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 86: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 87: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 88: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 89: Installation De La Terminaison Horizontale

    GAINE FLEXIBLE EXTÉRIEURE GAINE GAINE FLEXIBLE FLEXIBLE EXTÉRIEURE 4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE INTÉRIEURE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur CALFEUTRAGE GAINE FLEXIBLE additionnelle nécessaire pour la surface du mur #10x2"...
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 91: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 92: Panneau D'accès Pour La Conduite De Gaz

    PANNEAU D’ACCÈS POUR LA CONDUITE DE GAZ Enlevez l'ecran de protection et le porte de l’appareil, voir la section « RETRAIT DE L'ÉCRAN PRINCIPAL ET L'INSTALLATION ». Enlevez les composants décoratif et le plateau du l'appareil, voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES ».
  • Page 93: Ossature

    5.0 OSSATURE Lorsque vous installez les accessoires de finition optionnelles, les dimensions de l'ossature et les matériaux de finition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l'accesoire pour les spécifications détaillées. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ...
  • Page 94: Ossature

    OSSATURE 5.1.1 OSSATURE DU MODÈLE BINAIRE (BHD4ST) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) 46 1/2" [118cm] 45 1/2" [115.6cm] 5.1.2 OSSATURE DU MODÈLE PÉNINSULE (BHD4P) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) B: MIN 42 1/2" (108cm) MAX 43 1/2"...
  • Page 95: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES IMPORTANT: Cet appareil requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (127cm), à partir de la base de l’appareil. Afin de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. NOTE: CET APPAREIL NE SUPPORTE AUCUNE CHARGE. IMPORTANT: L'assemblage de l'espaceur coupe-feu fourni doit être utilisé...
  • Page 96: Installation Du Matériaux Combustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE. AVERTISSEMENT BHD4ST BHD4P CÔTÉ 38 1/4" (97,2cm) 38 1/4" 6” (152mm) 43 1/4" 45" (97,2cm) MIN.
  • Page 97: L'ajustement De La Support De Finitions

    5.3.1 L'AJUSTEMENT DE LA SUPPORT DE FINITIONS Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de finition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 1 pouces (25mm) après le panneau de combustible de 1/2 pouces (12mm) a été installé. Desserrer les 8 vis sur chaque support de finitions.
  • Page 98: Matériau De Finition Incombustible Non-Combustible Facing Material

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la ENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4”...
  • Page 99: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux Hauteur Plafondeur 16”...
  • Page 100: Installation Des Supports De Fixation

    INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION Afi n de déterminer l’emplacement défi nitif des supports de fi xation, vous devez d’abord calculer l’épaisseur des matériaux de fi nition (p. ex. panneau de gypse). NAILING Ceci permettra de calculer les dimensions à partir de la face du caisson extérieur SUPPORT TABS jusqu’aux supports de fi xation.
  • Page 101: Retrait De L'écran De Protection Fin Et L'installation (Seulement Bhd4P)

    RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION FIN ET L'INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) NOTE: Un de les écran principals doit être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Voir la section « RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION PRINCIPAL ET L'INSTALLATION ». Enlevez le 4 vis située sur le supérieure et inférieur de la retenue de l'écran de fin, référer Figure 1.
  • Page 102: Installation / Enlèvement De La Porte Principale

    INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE PRINCIPALE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. SI ÉQUIPÉ AVEC LES LOQUETS DE PORTE QUI FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
  • Page 103: Enlèvement De La Porte D'extrémité / Installation (Seulement Bhd4P)

    ENLÈVEMENT DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ / INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) NOTE: Une de les écrans et portes principals doivent être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran, référer aux sections « RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PRINCIPAL ET L'INSTALLATION » et « INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE PRINCIPALE »...
  • Page 104: Installation Des Bases De Protection (Bhd4St Et Bhd4P Seulement)

    INSTALLATION DES BASES DE PROTECTION (BHD4ST ET BHD4P SEULEMENT) NOTE: Chacune des base de protections est facilement identifiable par son numéro moulé en dessous. NOTE: Le pilote est située à la côté droite dans ces instructions. Enlever l'écran de protection et la porte principal de l'appareil, voir la section «...
  • Page 105: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 106: Vue Du Côté Droite

    Placer bûche #6 sur l'épingle à la coin gauche du bruleur, puis placer Fig. 7 une épingle au centre de la bûche, comme illustrée en Figure 6. NOTE: Garantir que bûche #6 ne couvre pas les orifices du brûleur. Placer bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6, comme illustrée en Figure 7.
  • Page 107: Braises Incandescentes

    6.7.1 BRAISES INCANDESCENTES AVERTISSEMENT N'OBSTRUEZ PAS LES ORIFICES DU BRÛLEUR. LE BLOCAGE DES ORIFICES DU BRÛLEUR PEUT CRÉER UNE FLAMME IRRÉGULIÈRE, DES DÉPÔTS DE CARBONE ET UN RETARD D'ALLUMAGE. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les le long de la première rangée des orifices du AVERTISSEMENT brûleur en couvrant toute la surface à...
  • Page 108: Installation Des Braises Vitrifiées

    INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 109: Mise En Place Du Logo

    ELECTRICAL BOX (BLACK) (WHITE) (BLACK) CABLE CONNECTOR MISE EN PLACE DU LOGO GROUND (GREEN) WIRE ELECTRICAL GROUND NUTS COVER (GREEN) (WHITE) 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CONNECTEUR (NOIR) BOÎTE ÉLECTRIQUE TERRE (VERT) (BLANC) RÉCEPTACLE À...
  • Page 110: Exigences De Câblage

    7.2.1 EXIGENCES DE CÂBLAGE Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 111: Installation De La Sauvegarde De Pile

    INSTALLATION DE LA SAUVEGARDE DE PILE NOTE : Dans l'évent d'une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant la sauvegarde de piles (fourni). Enlèvez l'écran de protection et la porte, référez aux sections « RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION PRINCIPAL ET L'INSTALLATION » et « INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE PRINCIPAL »...
  • Page 112: Instructions De Fonctionnement

    8.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 113: Interrupteur Anticondensation

    INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION NOTE: L'ecran fin doit être enlevée avant accédez l'interrupteur anticondensation, voir la section « RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION FIN ET L'INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) » pour plus d'instructions. Cet appareil est muni d’un interrupteur qui lui permet de passer d’un mode de veilleuse électronique à allumage intermittent (IPI) à...
  • Page 114: Réglages

    FLAME SENSOR PILOT BURNER 3/8” - 1/2” PILOT FLAME (9.5mm - 12.7mm) BURNER SENSOR ELECTRODE 9.0 RÉGLAGES ELECTRODE RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8”...
  • Page 115: Caractéristiques De La Flamme

    SENSOR FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” FLAME MUST ENVELOP (12.7mm) OF FLAME SENSOR UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. VEILLEUSE LA SONDE Comparez-les à...
  • Page 116: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 117: Entretien Annuel

    10.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. AVERTISSEMENT NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 118: Soins De La Vitre

    HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. 10.3 SOINS DE LA VITRE NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. AVERTISSEMENT Polissez légèrement à...
  • Page 119: Enlèvement Du Brûleur Des Braises Vitrifiées

    10.5.2 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR DES BRAISES VITRIFIÉES Enlever les porte(s), pour les instruction voir la section «INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Passer à l'aspirateur au braises vitrifiées de l'appareil. Sois certaine de vider et remplacer la sac de l'aspirateur avant de commencer. Enlever les 12 vis qui obtienne le plateau, puis enlèver le plateau de l'appareil, comme illutré...
  • Page 120: Remplacement De L'assemblage De La Soupape

    10.6 REMPLACEMENT DE L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE Enlever la l'écran de protection et la porte vitrée. Voir la section « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlever le brûleur, voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Enlevez les 12 vis servant à fixer l'assemblage de la soupape. NOTE: Il est possible qu'un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 121: Rechanges

    11.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 122 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 123 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 124 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 125 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 126 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 127 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 128 W415-1285 / F / 12.21.16...
  • Page 129: Dépannage

    13.0 DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 130 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire des connexion desserrée de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi étincelles et la dans la tige de la si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au veilleuse sonde.
  • Page 131: Garantie

    14.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 132 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Table des Matières