Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES CSA 2.33 ET ANSI Z21.88 POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE À GAZ VENTILÉS.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s'ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap-
pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d'un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d'entretien ou le
fournisseur.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (mobile) déjà instalée à demeure si les
règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne
peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de
conversion est utilisée.
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
10,00$
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
BGD36NTR
MODÈLE AU GAZ NATUREL
BGD36PTR
MODÈLE AU PROPANE
AVERTISSEMENT
!
GD36NTR
GD36PTR
B G
D I
l l u s
t r é
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
1.28C
W415-0773 / E / 05.11.12
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GD36NTR

  • Page 1 APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28C...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS DU GD36 DIMENSIONS DU BGD36 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE (GD36 ET BGD36) 3.3.2 INSTALLATION EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour le gypse (ou autre matériau combustible). Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA Voir les sections TABLETTE ». « ÉVACUATION » et « INSTALLATION ». Voir la section «...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions Du Gd36

    DIMENSIONS DU GD36 " " 27" " 4" DIA. 33" 7" DIA. " ENTRÉE " " DU GAZ " 3" " " " ENTRÉE ÉLECTRIQUE CÔTÉ GAUCHE DIMENSIONS DU BGD36 " " " 27" 4" DIA. ENTRÉE " 7" DIA. "...
  • Page 6: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 7: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! RENDEMENTS ET EFFICACITÉS DU GD36 RENDEMENTS ET EFFICACITÉS DU BGD36 Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 Débit max.
  • Page 8: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE L'EXTENSION HORIZONTALE NSION HORIZONTALE NAPOLEON. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. REFERER AU MANUEL ER EXTENSIONS. REFERER AU ER EXTENSIONS. REFERER L'EVACUATION PRECISE.
  • Page 9: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION Les évents des modèles GD36 et BGD36 peuvent être installés sur le dessus ou à l'arrière. Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À...
  • Page 10: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 11: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" MINIMUM 16" MINIMUM 40 PI 40 PI MAXIMUM MAXIMUM 3 PI 3 PI MINIMUM MINIMUM 33" 24 1/4" MIN ÉVACUATION À ÉVACUATION SUR L'ARRIÈRE LE DESSUS W415-0773 / E / 05.11.12...
  • Page 12 24" MAXIMUM GD36 20" MAXIMUM 24" MINIMUM 57" MINIMUM PLUS LA 24 1/4" PENTE* 33" MINIMUM PLUS LA PENTE* 24" MAXIMUM BGD36 20" MAXIMUM 10" MINIMUM 42 3/8" MINIMUM PLUS LA 24 1/4" PENTE* 32 3/8" MINIMUM PLUS LA PENTE* * Voir la section «...
  • Page 13: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE (GD36 ET BGD36) Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 14: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x Q INSTALLATION RÉELLE CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12” Δ 9”...
  • Page 15: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 16: Légende

    LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds - longueur des courses verticales combinées en pieds...
  • Page 17: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V simple (un coude de 90° par rapport à la course horizontale requise H GD36 seulement) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5...
  • Page 18 ) > (V Configuration d'évacuation Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V simple (un coude de 90° par rapport à la course horizontale requise H seulement) BGD36 GD36 147” 147” COURSE COURSE VERTICALE VERTICALE REQUISE EN REQUISE EN POUCES V POUCES V 57”...
  • Page 19: Évacuation À L'arrière Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION À L'ARRIÈRE TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 38.3 COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5 LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS...
  • Page 20 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5 19.25 LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 21: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière Terminaison Verticale

    3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 22 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 23 Exemple : = 1,5 PI = 5 PI = 1,5 + 1 + 5 = 6,5 PI = 1 PI = 1 PI = 10,75 PI = 1 + 1 + 10,75 = 12,75 PI = 0,03 (quatre coudes 90° + un coude 45° - 90°) 90°...
  • Page 24: Préparation Avant L'installation

    4.0 PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION AVERTISSEMENT IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D'ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ SINON L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. ÉVACUATION À L'ARRIÈRE DU GD36 Retirez le défl ecteur de l'arrière de la chambre de combustion en retirant les quatre vis.
  • Page 25: Évacuation Sur Le Dessus Du Bgd36

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS DU BGD36 Retirez le couvercle d'évacuation de 7" du haut de l'appareil et fi xez-le sur le collet de 7" qui se trouve à l'arrière de l'appareil. Appuyez fermement sur le couvercle d'évacuation pour assurer son étanchéité. Prenez soin de ne pas endommager le joint d'étanchéité.
  • Page 26: Installation Horizontale Du Gd36

    5.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE DU GD36 AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. A.
  • Page 27: Installation Horizontale Du Bgd36

    5.1.2 INSTALLATION HORIZONTALE DU BGD36 AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 28: Installation Verticale

    5.1.3 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 29: Installation De La Terminaison Horizontale

    5.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re- GAINE FLEXIBLE quise en tenant compte de la longueur additionnelle EXTÉRIEURE nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez CALFEUTRAGE un généreux joint de scellant à haute température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 30: Installation De La Terminaison Verticale

    5.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 31: Raccordement Des Évents À L'appareil

    5.3.2 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Raccordez la gaine fl exible de 8” de diamètre à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. Scellez le AUTOPER- joint et les têtes de vis avec le scellant à haute température CEUSES W573-0007 (non fourni).
  • Page 32: Installation De La Terminaison Horizontale Prolongée Ajustable

    5.3.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE PROLONGÉE AJUSTABLE Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” entre le TERMINAISON MANCHON collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, les TÉLESCOPIQUE longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24". Pour des longueurs d’évent horizontales plus grandes, une élévation verticale d’un minimum BAGUE de 24"...
  • Page 33: Installation De La Terminaison Verticale

    5.3.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE NOTE : Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arrière de l’appareil, enlevez 1½” au collet de 4”. ÉVACUATION À L’ARRIÈRE : Raccordez les coudes de 4” et 7” à l’appareil et fi xez-les à l’aide de trois vis. Scellez les joints et les têtes de vis avec du scellant à...
  • Page 34: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 35: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 36: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 37: Ossature 6.1 Ossature Du Gd36

    6.0 OSSATURE OSSATURE DU GD36 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 38 Il est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à...
  • Page 39: Dimensions Minimales De L'ossature

    6.1.1 DIMENSIONS MINIMALES DE L’OSSATURE AVERTISSEMENT POUR DES APPLICATIONS AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS : NE CONSTUISEZ RIEN DANS CET ESPACE DE 14 PO DE LARGEUR, CENTRÉ LE LONG DE L'AVANT DE L'APPAREIL. CET ESPACE DOIT RESTÉ LIBRE AFIN D'OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L'ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N'EST PERMIS.
  • Page 40: Ossature Du Bgd36

    OSSATURE DU BGD36 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 41: Dimensions Minimales De L'ossature

    * SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES DU BGD36 : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 2" au-dessus doit être maintenu sur toutes les courses horizon- tales. Utilisez l’espaceur coupe-feu W010-1774 (fourni). * SECTIONS D’ÉVENTS VERTICALES DU BGD36 : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1"...
  • Page 42: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE 6.3.1 GD36 COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE BRIQUE 0” SI UN MATÉRIAU 2” MINIMUM 2” DE FINITION INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE. 1” COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE 30” ” MINIMUM ” BRIQUE 0”...
  • Page 43: Bgd36

    6.3.2 BGD36 COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE BRIQUE 0” SI UN MATÉRIAU 2” MINIMUM 2” DE FINITION COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL BRIQUE 16” QUE DE LA BRIQUE 6” MINIMUM 0” SI UN MATÉRIAU ET DE LA PIERRE. ” DE FINITION 1”...
  • Page 44: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 45: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 46: Finitions

    7.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 47: Installation Des Persiennes

    INSTALLATION DES PERSIENNES ATTACHES FENTE FENTE CHARNIÈRE FENTE CENTRALE À PINCE PATTE HOTTE PERSIENNES PERSIENNES Fixez la hotte en SUPÉRIEURES INFÉRIEURES l’insérant dans les Insérez les pattes des Insérez les charnières attaches situées le long persiennes dans les à pince dans les fentes du haut de l’appareil.
  • Page 48: Braises De Charbon De Bois

    Placez la bûche avant droite juste en ar- Placez la bûche gauche en alignant le trou rière du chenet en alignant les trous sous la sous la bûche avec la tige située du côté bûche avec les tiges situées sur le support à gauche du support à...
  • Page 49: Ensemble De Roches Optionnel

    ENSEMBLE DE ROCHES OPTIONNEL (L’ENSEMBLE ADAPTATEUR RAK-ROCK DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC CET ENSEMBLE.) AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES DANS CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA ÉCLATER. SUPPORT DE RETENUE POUR BÛCHES SUPPORT DE RETENUE POUR ROCHES Enlevez tous les composants décoratifs et les Mettez les deux amas de roches en place, en bûches.
  • Page 50: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    8.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 51: Interrupteur Thermique

    que l interrupteur thermique touche la paroi de la chambre de combustion. INTERRUPTEUR THERMIQUE Reliez les raccords des fils noir et rouge à la soufflerie. RÉCEPTACLE / BOÎTE DE DÉRIVATION Fixez l’interrupteur à vitesse variable à l’aide BOUTON DE de l’écrou fourni à cet effet. Branchez le VIS DE MISE CONTRÔLE cordon d’alimentation dans le réceptacle.
  • Page 52: Fonctionnement

    9.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 53: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE THERMOPILE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOCOUPLE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche jusqu’à...
  • Page 54: Caractéristiques De La Flamme

    10.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. 3/8” - 1/2” LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 55: Remplacement De La Vitre De Porte

    11.1 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 56: Rechanges

    12.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 57: Ensembles D'évents Flexibles Communs

    ENSEMBLES D'ÉVENTS FLEXIBLES COMMUNS Nº RÉF. Nº DE PIÈCE DESCRIPTION GD220 (5 PI) W010-0397 GAINE FLEXIBLE DE 4"(5 PI) AVEC ESPACEURS W410-0017 GAINE FLEXIBLE DE 7"(5 PI) GD330 (10 PI) W410-0018 GAINE FLEXIBLE DE 7"(10 PI) W010-0300 GAINE FLEXIBLE DE 4"(10 PI) AVEC ESPACEURS W010-0370 ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL ENSEMBLES DE TERMINAISON COMMUNS...
  • Page 58 ACCESSOIRES COMMUNS Nº RÉF. Nº DE PIÈCE DESCRIPTION VS47KT PROTECTEUR DE CONDUIT D'ÉVACUATION GZ550-1KT SOUFFLERIE GD36 CONTRÔLE THERMOSTATIQUE POUR EMPLOI AVEC LE GD65 SEULEMENT HOIK-3 PANNEAUX ORNEMENTAUX HÉRITAGE - NOIRS HOIG-3 PANNEAUX ORNEMENTAUX HÉRITAGE - PLAQUÉS OR DK36-N PORTES DÉCORATIVES NORDIQUES - NOIRES DK36-NPW PORTES DÉCORATIVES NORDIQUES - ÉTAIN DK36-R...
  • Page 59 W415-0773 / E / 05.11.12...
  • Page 60: Guide De Dépannage

    13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 61 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. s’allume pas. brûleur de la veilleuse. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 62: Garantie

    14.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 63: Historique D'entretien

    15.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-0773 / E / 05.11.12...
  • Page 64 W415-0773 / E / 05.11.12...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgd36ntrGd36ptrBgd36ptr

Table des Matières