Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/
Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/
Il post-riscaldatore o il preriscaldatore supplementare (Solo
nella versione Plus) vengono collegati al connettore X14; solo
il post-riscaldatore è anche dotato di un sensore termico che
deve essere collegato al connettore a 9 poli presente solo nella
versione Plus n. 7 e n. 8.
Door installateur te plaatsen trekontlaster (niet meegele-
NL
warmer of extra voorverwarmer.
The strain reliever to be installed by the installer (not
GB
supplied with the appliance) for feeding the 230 volt ca-
ble to the postheater or extra preheater.
zu installieren benötigt man für die Durchführung des
DE
230V Kabels einen Durchführungsnippel (nicht im Liefe-
rumfang enthalten).
Dispositif anti-arrachement (non fourni avec l'appareil)
FR
pour le passage de câbles d'alimentation 230 volt vers le
post-chauffage ou le préchauffeur supplémentaire.
Passacavo da montare a cura dell'installatore (non in
IT
dotazione) per il passaggio del cavo 230 volt del post-
riscaldatore o del preriscaldatore supplementare.
PL
In presenza di un post-riscaldatore o di un preriscaldatore
supplementare selezionare il parametro 12 (e nel caso di un
preriscaldatore supplementare anche il parametro n. 13). Per
ulteriori informazioni sul montaggio del post-riscaldatore o del
preriscaldatore supplementare, si rimanda alle istruzioni di
montaggio del produttore.
-
NL
Temperatuurvoeler naverwarmer 7 - 8.
GB
Temperature sensor postheater 7 - 8.
DE
Temperaturfühler Nachheizregister 7 - 8.
FR
Sonde thermostatique du post-chauffage 7 - 8.
IT
Sensore termico post-riscaldatore 7 - 8.
PL
-
NL
GB
DE
FR
IT
PL
-
Renovent Sky 300 Rev F
3
4
5
6
7
8
1
2
Parameter 12 & 13 instellen (§12)
Setting parameter 12 & 13 (§12)
Schrittnummer 12 & 13 umstellen (§12)
Réglage du paramètre 12 & 13 (§12)
L'impostazione del parametro 12 & 13 (§12)
10
IT
-
PL
-
9
75