Page 11
If a 4-way switch is installed instead of a control unit, the settings of the appliance can only be changed with a lap- top! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 12
Änderung der Einstellungen am Ge- rät nur mit einem Laptop möglich! Si un commutateur 4 positions est branché à la place d’un l’appareil n’est possible qu’au moyen d’un ordinateur por- table ! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 13
Toepassing/ Application/ Anwendung Application/ Applicazione/ Zastosowanie In caso di collegamento di un selettore a 4 posizioni al po- sto del pannello di comando le impostazioni dell’apparec- Renovent Sky 300 Rev G...
Page 16
In der Praxis kann durch Messtoleranzen der Wert um 1 dB(A) abweichen. Capacité acoustique Sky 300 Capacité de ventilation [m En pratique, la valeur peut diverger de 1 dB(A) en raison des tolérances de mesure Renovent Sky 300 Rev G...
Page 17
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje Potenza sonora Sky 300 Capacité de ventilation [m /h]] Nella pratica la tolleranza dei valori è di 1 dB(A) Renovent Sky 300 Rev G...
Page 18
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje Aansluitingen en afmetingen/ Connections and dimensions Anschlüsse und Abmessungen/ Raccordements et dimensions Renovent Sky 300 Rev G...
Page 19
Bitte beachten: Der in den Kreisen gezeigte Wert stellt jeweils die Leistung (in Watt) je Ventilator dar. Attention : La valeur mentionnée dans le cercle est la puissance (en Watt) par ventilateur Attenzione: Il valore indicato nel cerchietto rappresenta la potenza (in Watt) di ogni ventilatore Renovent Sky 300 Rev G...
Page 29
Make sure that under no condition the condensate Wall mounting : discharge is installed at a pitch towards the appli- ance! The appliance is only suitable for ceiling or wall scharge bin! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 30
L’appareil ne convient que pour le montage contre un mur ou un plafond! Ne jamais installer l’appa- reil tout près du sol en raison de la position du bac d’évacuation de la condensation! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 31
Montaggio a parete: Attenzione: non posizionare mai lo scarico dell’ac- qua di condensa con l’uscita verso l’apparecchio! L’apparecchio è predisposto solo per montaggio serbatoio di scarico della condensa non montare mai l’apparecchio orizzontalmente sul pavimento! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 32
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia 5.2.1 Plaatsen toestel bij plafondmontage/ Placing the appliance for ceiling mounting/ Gerät aufstellen bei Deckenmontage/ Pose de l’appareil lors du montage en plafond/ Click! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 33
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia 5.2.2 Plaatsen toestel bij wandmontage/ Placing the appliance for wall mounting/ Gerät aufstellen bei Wandmontage/ Pose de l’appareil lors du montage contre un mur/ Click! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 34
Wichtig: ckenmontage der Kondensatablauf unter dem Niveau des Immer eine lösbare Verbindung möglichst nahe am Kondensatbehälters im Renovent Sky liegt! Gerät verwenden, sonst kann für Servicezwecke der Kondensatbehälter nicht aus dem Gerät aus- gebaut werden! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 35
Renovent Sky! sempre un raccordo rimuovibile, il più vicino pos- sibile all’apparecchio, altrimenti per l’assistenza tecnica non sarà possibile rimuovere il contenitore della condensa dall’apparecchio stesso! W przewodach do odprowadzania kondensatu Renovent Sky! konserwacyjnych! Renovent Sky 300 Rev G...
Page 36
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia A > 60 mm Renovent Sky 300 Rev G...
Page 37
1000 W.; je li poza t m prz czona zostanie nagrzewnica wt rna lub dodatkowa nagrzewnica wst pna, to moc zna- mionowa zwi ksza si do 2000 W. Renovent Sky 300 Rev G...
Page 38
Bedienmodul anschließen/ Branchement du module de réglage/ nr.1 nr.2 Door installateur aan te sluiten bekabeling Câbles à connecter par l’installateur Cables to be connected by installer Cavi per il collegamento a cura dell’installatore Vom Installateur anzuschließende Verkabelung Renovent Sky 300 Rev G...
Page 39
In- en uitschakelen toestel/ Switching the appliance on and off/ Ein- und Ausschalten des Geräts/ Mise en marche et arrêt de l’appareil/ 0 8 :30 Sonntag 23.01.12 08:00 23:00 FILTER Waarschuwing Warning Zu beachten Avertissement Avvertenza Renovent Sky 300 Rev G...
Page 40
Allgemeine Erklärung des Bedienmodul/ Explication générale du module de réglage 0 8 :30 Sonntag 23.01.12 0 8 :0 0 2 3 :0 0 FILTER Main Menu Main Menu Main Menu Main Menu Main Menu Main Menu Renovent Sky 300 Rev G...
Page 41
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Renovent Sky 300 Rev G...
Page 42
Simbolo della connessione eBusr Indicateur de ventilateur Simbolo del ventilatore Symbole de dérangement Simbolo di guasto Bloc horaire actuel Fascia oraria Aktualny blok czasowy Jour actuel Giorno della settimana Sélection d’appareil Selezione dell’apparecchio heure godzina Renovent Sky 300 Rev G...
Page 43
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Renovent Sky 300 Rev G...
Page 44
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Renovent Sky 300 Rev G...
Page 45
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Renovent Sky 300 Rev G...
Page 46
Gebruikers informatie menu/ User information menu/ Benutzer-Informationsmenü Menu d’information de l’utilisateur/ Menu Informazioni/ niet nicht n’est pas Non è possibile Omschrijving uitleeswaarde Uitlezing Description readout value Readout Beschreibung Auslesewert Wert Descrizione del valore di lettura Lettura Odczyt Renovent Sky 300 Rev G...
Page 47
MENU PRINCIPALE Settings control unit Menu Impostazioni dell’apparecchio §6.5.3 Settings appliance Menu Diagnostica §6.5.4 Information install. Menu serwisowe §6.5.1 Service menu Main menu Settings control unit §6.5.3 Settings appliance Menu informacyjne dla instalatora §6.5.4 Information install. Renovent Sky 300 Rev G...
Page 48
Overzicht foutcodes (Overv. fault) SERVICE MENU Filter reset (Filter Reset) Reset fault codes (Reset fault) Overview fault codes (Overv. fault) MAIN MENU SERVICE MENU Filter reset (Filter Reset) Reset fault codes (Reset fault) Overview fault codes (Overv. fault) Renovent Sky 300 Rev G...
Page 49
Remise à zéro des codes d’erreur Reset fault - ENTRETIEN Aperçu des codes d’erreur Overv. fault Remise à zéro Filtre Filter Reset Remise à zéro des codes d’erreur Reset fault Aperçu des codes d’erreur Overv. fault Renovent Sky 300 Rev G...
Page 50
Elenco messaggi di errore Overv. fault Filter Reset Resettaggio errori Reset fault Elenco messaggi di errore Overv. fault Service Menu MENU SERWISOWE Filter Reset Reset fault MENU SERWISOWE Overv. fault Filter Reset Reset fault Overv. fault Renovent Sky 300 Rev G...
Page 51
Time (Time) Date (Date) Programme choice (Programma choice) PROGRAMMA KEUZE Programme setting (Periods) PROGRAMME CHOICE Language (Language) Time (Time) Date (Date) PROGRAMMA INSTELLING Programme choice (Programma choice) PROGRAMME SETTING Programme setting (Periods) Language (Language) TAAL LANGUAGE Renovent Sky 300 Rev G...
Page 52
Sélection de programme Program choice PROGRAMAUSWAHL Réglage de programme Periods SÉLECTION DE PROGRAMME Langue Language Heure Time Date Date PROGRAMEISTELLUNG Sélection de programme Program choice RÉGLAGE DE PROGRAMME Réglage de programme Periods SPRACHE LANGUAGE Langue Language Renovent Sky 300 Rev G...
Page 53
DATA Setting menu control unit Czas Time Date SCELTA PROGRAMMA Wybór programu Program choice Ustawienia programu Periods Language Czas Time Data Date IMPOSTAZIONE PROGRAMMA Wybór programu Program choice USTAWIENIA PROGRAMU Ustawienia programu Periods LINGUA Language Renovent Sky 300 Rev G...
Page 54
EINSTELLMENÜ DES GERÄTS (Setting appliance) - Einstellen der Schrittnummern (Setting numb) - Werkseinstellung (Factory setting) Einstellen der Schrittnummern (Setting numb) Fehlerhafte Einstellungen können das gute Funktionieren des Geräts ernsthaft stören! FABRIEKSINSTELLING Werkseinstellung (Factory setting) FACTORY SETTING WERKSEINSTELLUNG Renovent Sky 300 Rev G...
Page 56
MAIN MENU INFORMATION MENU HAUPTMENÜ INSTALLER (T dwelling) INFORMATIONSMENÜ (T atmosph.) FÜR DEN INSTALLATEUR (RH) (In- INFORMATIONSMENÜ FÜR DEN INSTALLATEUR formation install.) (Supply press.) (Extract press.) (T dwelling) (T atmosph.) - Aktuelle relative Luftfeuchtigkeit (RH) Renovent Sky 300 Rev G...
Page 57
MENU D’INFORMATION MENU PRINCIPAL INSTALLATEUR MENU MENU DIAGNOSTICA NOTIFICHE (T dwelling) MENU INFORMACYJNE MENU DLA INSTALATORA (T atmosph.) (RH) Information in- MENU INFORMACYJNE DLA INSTALATORA stall. (Supply press.) (Extract press.) (T dwelling) (T atmosph.) (RH) Renovent Sky 300 Rev G...
Page 69
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Onderhoud installateur/ Maintenance installer/ Wartung durch den Installateur Maintenance par l’installateur/ Mantenuta da installer Monter utrzymanie Renovent Sky 300 Rev G...
Page 71
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Renovent Sky 300 Rev G...
Page 72
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Filterreset Filter reset Click! Filterreset 0 8 :30 Sonntag 23.01.12 0 8 :0 0 2 3 :0 0 FILTER Renovent Sky 300 Rev G...
Page 73
Elektrische schema/ Electric connections/ Elektroanschlüsse/ Schémas électriques/ Schemi elettrici/ Schematy elektryczne Aansluitschema/ Wiring diagram/ Gesamtschaltplan Les schémas de câblage/ Schemi di connessione/ Schemat podstawowy Renovent Sky 300 Rev G...
Page 74
Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.1 Aansluitingen connectoren/ Connections connectors/ Steckverbindungen Connecteurs de raccordement/ Collegamento dei connettori/ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Renovent Sky 300 Rev G...
Page 75
Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.2 Aansluiten draadloze afstandbediening/ Connecting wireless remote control/ Anschluss drahtloser Fernbedienung/ Raccordement des accessoires/ Max 6 Let op: Note: Bitte beachten: Attention : Attenzione: Uwaga: Renovent Sky 300 Rev G...
Page 76
Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.3 Koppelen meerdere Renovent Sky toestellen/ Coupling several Renovent Sky appliances Koppeln mehrerer Renovent Sky-Geräte/ Connexion de plusieurs appareils Renovent Sky Master Slave Renovent Sky 300 Rev G...
Page 77
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych nr.1 nr.2 Master Slave 1 Belangrijk: Important: Wichtig: Important: Importante: 10.4 Renovent Sky 300 Rev G...
Page 78
Anschluss des Vorheizregisters/ Branchement terre de l’échangeur de chaleur/ 10.6 Aansluiting naverwarmer of extra voorverwarmer/ Connection postheater or extra preheater Anschluss des Nachheizregister oder des zusätzlichen Vorheizregisters/ Branchement du réchauffeur sec. ou le préchauffeur supplémentaire/ Collegamento post-riscaldatore o preriscaldatore supplementare/ Renovent Sky 300 Rev G...
Page 79
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych Renovent Sky 300 Rev G...
Page 80
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.7 Aansluiting Aardwarmtewisselaar/ Connection geo heat exchanger/ Anschluss Erdwärmetauscher Raccordement de puits canadien/ Esempio dello scambiatore di calore geotermico/ Renovent Sky 300 Rev G...
Page 81
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.8 Aansluiten extern schakelcontact/ Connecting external switch contact/ Anschluss des externer Schaltkontakts/ Branchement du contact de commutation externe/ Renovent Sky 300 Rev G...
Page 82
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.9 Aansluiting op 0 - 10 V. ingang/ Connection to 0-10 V input/ Anschluss an 0-10V-Eingang Renovent Sky 300 Rev G...
Page 83
Service/ Service/ Service Maintenance/ Assistenza/ Rozdzia 11.1 Exploded view/ Exploded view/ Explosionszeichnung Voorbeeld N. B. Example N. B. Beispiel Zu beachten Exemple N. B. Esempio N. B. N. B. Renovent Sky 300 Rev G...
Page 84
Service/ Service/ Service Maintenance/ Assistenza/ Rozdzia 11.2 Serviceartikelen/ Service parts/ Service-Artikel Articles de maintenance/ Pezzi di ricambio/ Elementy serwisowe Code Code Renovent Sky 300 Rev G...
Page 92
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE RENOVENT SKY PHAS N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE RENOVENT SKY PLUS PHAS Renovent Sky 300 Rev G...
Page 93
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE RENOVENT SKY PLUS PHAS N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE RENOVENT SKY PHASE Renovent Sky 300 Rev G...
Page 94
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci PARAME- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA INCRE- DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. RENOVENT SKY MENTI PARAME- INCRE- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE RENOVENT SKY PLUS TRO N. MENTI Renovent Sky 300 Rev G...
Page 95
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci PARAME- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA INCRE- DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. RENOVENT SKY PLUS MENTI PARAME- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA INCRE- DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. RENOVENT SKY MENTI Renovent Sky 300 Rev G...
Page 96
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci USTAWIENIE FABRYCZNE NR PARA- OPIS KROK METRU RENOVENT SKY USTAWIENIE FABRYCZNE NR PARA- OPIS KROK METRU RENOVENT SKY PLUS Renovent Sky 300 Rev G...
Page 97
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci NR PARA- USTAWIENIE FABRYCZNE OPIS KROK METRU RENOVENT SK PLUS USTAWIENIE FABRYCZNE NR PARA- OPIS KROK METRU RENOVENT SK Renovent Sky 300 Rev G...
Page 98
2006/95/EC (low voltage directive) 2004/108/EC (EMC directive) RoHS 2002/95/EC (substances directive) W. Hijmissen, Directeur/ Managing director Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgenden Richtlinien Geschäftsführer/ Directeur 2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie) Direttore/ Dyrektor 2004/108/EC (EMV-Richtlinie) RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie) Staphorst, 05-01-12 Renovent Sky 300 Rev G...