Display/ Display/ Display
2
NL
Return-toets
GB
Return-key
DE
Return-Taste
FR
Touche Entrée
IT
Pulsante Invio
PL
Klawisza Enter
3
NL
Toestel selectie-toets
GB
Key appliance selection With the appliance selection key you can choose to what appliance the control unit is connected.
DE
Geräteauswahl-Taste Mit der Geräteauswahl-Taste wählt man, an welches Gerät das Bedienmodul angeschlossen wird.
FR
Bouton de sélection
d'appareil
IT
Pulsante selezione
dell'apparecchio
PL
Klawisz wyboru
4
NL
Toets handmatige
bediening
GB
Key manual control
DE
Handbetrieb-Taster
FR
Bouton de commande
manuelle
IT
Pulsante comandi
manuali
PL
5
NL
Info-toets
GB
Info-key
DE
Info-Taste
FR
Touche Info
IT
Pulsante Informazioni
PL
Klawisz info
6
NL
Linker instelknop
GB
Left-hand setting knob
DE
Linker Einstelltaster
FR
Bouton de réglage gauche
IT
Manopola di reg. sinistra
PL
Met de Return-toets (
Press the Return key ( ) to leave any selected menu/ (temporary) ventilation mode and the appliance
will return to operating mode.
Mit der Return-Taste(
werden, und das Gerät kehrt zurück in die Betriebsart 'Betrieb'.
La touche Entrée ( ) permet de quitter chaque menu sélectionné / position de ventilation (provisoire) et
l'appareil revient en situation de service.
Per mezzo del pulsante 'Invio' ( ) si esce dal menu/stato (temporaneo) del ventilatore selezionato per
tornare alla modalità normale di funzionamento.
Met de toestel selectie toets maakt men een keuze op welke toestel de klokregeling wordt aangesloten.
La touche de sélection d'appareil permet de sélectionner l'appareil sur lequel le module de réglage va
Il pulsante 'selezione dell'apparecchio' permette di scegliere a quale apparecchio il pannello di comando
si collega.
Na indrukken van de toets handmatige bediening ( ) kan de bediening van de klokprogramma worden
'Return'-toets( ) te drukken.
After pressing the key manual control ( ) the operation of the timer program "overrulled. The display
shows on the location of the actual time block the message 'manual'. The unit continues to operate in
this manual setting until it is canceled by pressing the 'Return' key ( ).
Nach Betätigung des Handbetrieb-Tasters (
('overruled') werden. Im Display wird an der Stelle des aktuellen Zeitblocks die Anzeige 'Handbetrieb'
eingeblendet. Das Gerät funktioniert weiterhin in dieser Handbetrieb-Einstellung, bis sie durch Betäti-
gung der 'Return'-Taste ( ) aufgehoben wird.
Après avoir appuyé sur le bouton de commande manuelle ( ) le fonctionnement du programme de
minuterie "overrulled. L'écran sur le site du bloc courant de temps le message "manuel". L'appareil
( ) sur le bouton.
display compare il messaggio 'manuale' al posto della fascia oraria in atto. L'apparecchio continua a
przycisk.
Na het indrukken toets ( ) komt men in het gebruikers informatie menu (§6.4).
Pressing the 'Info-key'
( )
Nach betätigung der 'Info'-taste ( ) gelangt man in das benutzer-Informationsmenü (§6.4)
Appuyer sur le 'bouton de 'Info'
Premendo il pulsante 'Informazioni' ( ) si entra nel menu informazioni
The left knob at the Renovent Sky has no function.
Der linke Einstelltaster hat beim Renovent Sky keine Funktion.
Le bouton de gauche à la Sky Renovent n'a aucune fonction.
La manopola di regolazione sinistra non ha alcuna funzione in Renovent Sky
Renovent Sky 300 Rev F
) si può 'bypassare' il programma preimpostato. Sul
( )
permet ensuite d'accéder au 'Menu d'information de l'utilisateur'
6
Entrée"
).
(§6.4).
(§6.4)
(§6.4)
37
-
)
(§6.4)