Page 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso DE Elektro-Trimmer FR Coupe-herbes électrique Trimmer elettrico RT 350 Art. Nr. 18894.01 14860...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Bienvenue Utilisation correcte Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen Benvenuti Uso corretto...
Page 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Personen ab 14 Jahren mit eingeschränkten phy- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Page 4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Entsorgung / Umweltschutz Consignes de sécurité Consignes de sécurité Elimination / Protection de l’environnement Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Smaltimento / Tutela dell’ambiente Achtung: Gerät immer ausschalten, Still- Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra- Gerät nicht bei Schläfrigkeit, physischen Un- Führen Sie Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltge- rechten Wiederverwertung zu.
Page 5
Geräteübersicht Montage Description de l’appareil Montage Descrizione dell’apparecchio Montaggio Oberer Handgriff Poignée supérieure Impugnatura superiore Einschalthebel Levier de mise en marche Leva di avviamento Schutzabdeckung einsetzen und mit der Schraube fixieren mettre en place le couvercle de protection et le fixer avec la vis Inserire il coperchio di protezione e fissarlo con la vite Unterer Handgriff Poignée inférieure...
Page 6
Gebrauchen Utilisation Gerätezustand prüfen (Sichtkontrolle) Netzstecker sichern und einstecken Nur mit Gehörschutz, robusten Schuhen, Handschuhen und Schutzbrille arbeiten. Vérifier l’état de l’appareil (contrôle visuel) Sécuriser et brancher la fiche d‘alimentation Port obligatoire de protection acoustique, chaussures Controllare lo stato dell’apparecchio (controllo visivo) Fissare e inserire la spina di rete robustes, gants et lunettes de protection.
Page 7
Korrekte Anwendung Gerät nur bei guten Licht- / Sichtverhältnissen und im Freien betreiben. Utilisation correcte Mettre l’appareil en service uniquement dans de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage et à l’extérieur. Utilizzare l’apparecchio solo in buone condizioni di luce e visive e all’aperto. Uso corretto Während Betrieb Gerät sicher festhalten, sicheren Stand gewährleisten und Sicherheitsabstand einhalten.
Page 8
Reinigung Fadenkopf austauschen Nettoyage Remplacer la tête de fil Pulizia Sostituire la testa del filetto Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Vor dem Wechseln das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Éteindre l›appareil et débrancher la fiche secteur avant de le nettoyer. Avant de procéder au changement, éteignez l›appareil et retirez la fiche d›alimentation.
Page 9
– 2000/14/EC Bezeichnung / Typ: Datum: ELEKTRO TRIMMER 2023 – 2005/88/EC Désignation / Type: Date: 18894.01/14860 RT 350 Designazione / Tipo: Data: – EN 60335-1:2012/A15:2021 – EN 50636-2-91:2014 Benannten Stelle: TÜV SÜD Product Service GmbH – EN 62233:2008 Organisme notifié: Ridlerstraße 65...