Publicité

Liens rapides

DE
FR
IT
Akku-Trimmer
Coupe-bordure accu
Tagliabordi a batteria
CLGT OKAY
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 12985.01
33971

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay CLGT

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Akku-Trimmer Coupe-bordure accu Tagliabordi a batteria CLGT OKAY Art. Nr. 12985.01 33971...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Utilisation correcte hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Benvenuti Uso corretto...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten phy- Gerät regelmässig auf Schadstellen prüfen und Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, Schrauben festziehen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tragen Gerätevibrationen können (vor allem bei länge- Einschalthebel immer loslassen, wenn eine Nie am Netzkabel ziehen, z.B. um den Netzste- und lange Haare zusammenbinden. rem Gebrauch) zu kalten, juckenden Händen Pause eingelegt wird.
  • Page 5: Montage Montage Montaggio

    Sicherheitshinweise Montage Consignes de sécurité Montage Istruzioni di sicurezza Montaggio Vor der Montage die Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen. Avant le montage lire les consignes de sécurité. Contrôler si l’appareil est complet. Prima dei montaggio leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l’apparecchio sia completo. Unbenutzen Akku nicht in der Nähe von Münzen, Achtung: Akku immer entfernen für Transport, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen...
  • Page 6: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Akku laden Description de l’appareil Charger l’accu Descrizione dell’apparecchio Caricare la batteria Oberer Handgriff Von Zeit zu Zeit: Ladestation und Akku mit einem Pinsel reingen De temps en temps: Nettoyer la station de charge et la batterie avec un pinceau Poignée supérieure Occasionalmente: Pulire la stazione di carica e la batteria con un pennello Impugnatura superiore...
  • Page 7: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Nur mit Gehörschutz, robusten Schuhen, Handschuhen Gerätezustand prüfen (Sichtkontrolle) Akku bis zum Einrasten einfahren und Schutzbrille arbeiten. Vérifier l’état de l’appareil (contrôle visuel) Insérer la batterie jusqu’à l’entendre s’encliqueter Port obligatoire de protection acoustique, chaussures Controllare lo stato dell’apparecchio (controllo visivo) Inserire la batteria fino all’arresto robustes, gants et lunettes de protection.
  • Page 8: Korrekte Anwendung Utilisation Correcte Uso Corretto

    Korrekte Anwendung Gerät nur bei guten Licht- / Sichtverhältnissen und im Freien betreiben. Utilisation correcte Mettre l’appareil en service uniquement dans de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage et à l’extérieur. Utilizzare l’apparecchio solo in buone condizioni di luce e visive e all’aperto. Uso corretto Während Betrieb Gerät sicher festhalten, sicheren Stand gewährleisten und Sicherheitsabstand einhalten.
  • Page 9: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Kunststoffmesser wechseln Nettoyage Remplacer le couteau en plastique Pulizia Sostituire la lama di plastica Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen. Vor dem Wechseln das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen. Avant le nettoyage, mettre l’appareil à l’arrêt et retirer la batterie. Avant le remplacement, mettre l’appareil à...
  • Page 10: Technische Angaben Caractéristiques Specifiche

    Technische Angaben Fehlermatrix Caractéristiques Récapitulatif des anomalies Specifiche Anomalie possibili 220 – 240 V Ladespannung Akkuspannung Motor läuft nicht – Akku schwach / korrekt eingesetzt? Akku zu heiss / kalt? – Ein-/Ausschalter oder Motor defekt? Servicestelle kontaktieren. Capacité en voltage Voltage batterie Le moteur ne tourne pas 50 / 60 Hz...
  • Page 11 – 2011/65/EU – 2014/30/EU Bezeichnung / Typ: ELECTRIC LAWN TRIMMER Datum: 2020 – EN 60335-1:2012/A2:2019 Désignation / Type: Date: OKAY CLGT2425 – EN 50636-2-91:2014 Designazione / Tipo: Data: 12985.01/33971 – EN 62233:2008 Benannten Stelle: TÜV SÜD – EN 55014-1:2017 Organisme notifié: Certification and Testing (China) Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

12985.0133971

Table des Matières