Page 1
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany...
Page 3
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany...
Page 4
Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Allgemeine Beschreibung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 5
Bewegen des Druckkopfs und des Druckbetts ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Objekte drucken �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�1 Reinigung der Kapton-Folie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�2 Drucken über USB-Stick �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3 Aktionen während des USB-Druckvorgangs ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�3�1 Stopp ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3�2 Einstellungen / Optimieren ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 6
Filamenten zu vereinfachen und zu perfektionieren� Es bietet ein hervorragendes Herstellungser- lebnis ohne vorherige Programmier- oder 3D-Druckerfahrung� Zum Drucken eines 3D-Objektes benötigen Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker, die SIMPLEX sliceware und ein SIMPLEX Filament Ihrer Wahl� „App Store“, „Apple“, „Google“, „Play Store“, „Android“ sind eingetragene Warenzeichen der Firmen Apple oder Google�...
Page 7
Ihre Dateien über einen USB-Stick oder ein USB-Kabel auf Ihren SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� Bestimmungswidrige Verwendung An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden� Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
Page 8
Reparaturen, die nicht in dieser Benutzerinformation beschrieben sind, dürfen nur von einer Elektrofach- kraft durchgeführt werden� 2.7 Haftungsausschluss Renfert GmbH lehnt jegliche Schadenersatz- und Gewährleistungsansprüche ab, wenn: ► das Produkt für andere, als die in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wird. ► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen eingesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird. ► das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wird. - 6 -...
Page 9
Produktbeschreibung Baugruppen und Funktionselemente 11 USB A Buchse für USB-Stick Touchscreen-LCD-Display / Hauptmenü Filamentführungsrohr 12 USB B-Buchse für Anschluss an PC Düse 13 EIN/AUS Schalter / Netzanschluss 14 Anschluss Filamentsensor Druckbett (abnehmbare Glasplatte mit auf- gebrachter Kapton-Folie) 15 Anschluss Haubenlüfter Nivellierungsknöpfe 16 Nivellierlehre 6 Z-Achsenspindel 17 Menü...
Page 10
⇒ Entnehmen Sie vorsichtig die mitgelieferte Zubehörbox, diese schützt den Extruder während des Trans- portes� Diese Box enthält das Zubehör für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� ⇒ Heben Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker aus dem Versandkarton, indem Sie seitlich in den Rah- men greifen�...
Page 11
Achtung: Kapton-Folie nicht beschädigen! ⇒ Entnehmen Sie die Tür, die sich unter dem Druckbett befindet. ⇒ Öffnen Sie den Karton mit der Haube vorsichtig, um den Inhalt nicht zu beschädigen. ⇒ Entnehmen Sie die Haube und legen Sie sie für den späteren Zusammenbau sicher ab� Zusammenbau des Druckers 4.2.1 Installieren des Filamentspulenhalters ⇒ Entfernen Sie die Schraube (31) an der Oberseite hinten mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Befestigen Sie den Filamentspulenhalter (7) mit der Schraube an dieser Position�...
Page 12
4.2.4 Montage der Tür ⇒ Halten Sie die Tür im rechten Winkel zum Gerät an die Scharnierbolzen� ⇒ Senken Sie die Tür ab, so dass die Scharniere in beide Scharnierbolzen einfädeln� ⇒ Schließen Sie die Tür� 4.2.5 Montage der Haube ⇒ Entfernen Sie die vier Schrauben (32) an der Oberseite des Geräts mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels�...
Page 13
Seite zurück zu gehen, eine Einstellung zu be- enden, einen Vorgang abzubrechen oder um das Hauptmenü wieder zu erreichen. Einstellen der Sprache Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-2-de sowie über den abgebildeten QR-Code. ⇒ Wählen Sie das Menü EINSTEL� �...
Page 14
� Eine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk konnte hergestellt werden: ♦ Der Name des verbunden WLAN-Netzwerks wird angezeigt Abb. 15 ♦ Die für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker vergebene IP-Adresse (LAN IP) wird angezeigt� Es konnte keine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk hergestellt werden: ♦ Eine Fehlermeldung wird angezeigt: „Keine Verbindung zum Host <Name des WLAN-Netzwerks>“ ⇒ Verwenden Sie den unteren Linkspfeil , bis Sie das Hauptmenü...
Page 15
Nivellierung des Druckbetts Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-4-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Der SIMPLEX verfügt über ein Nivellierungsverfahren welches sicherstellt, dass der Extruder und das beheizte Druckbett einen optimalen Abstand aufweisen und gleichmäßig nivelliert sind�...
Page 16
, bis Sie das Hauptmenü wieder erreicht haben� Druckkopf manuell verfahren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-5-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Für die folgenden Arbeitsschritte sollte der Druckkopf in eine günstige Position bewegt werden�...
Page 17
Filament von unten in den Filamentsensor eingeführt werden kann� Achten Sie darauf, dass die Filamentspule so auf dem Filamentrollenhal- ter platziert ist, dass das Filament im Uhrzeigersinn von unten in den FMS eingeführt werden kann (Abb. 20). Ausschließlich Renfert - Filamente verwenden da diese beim Druckvorgang keine gesundheitsschädigende Gase entwickeln. Bei der Verwendung alternativer Filamente prüfen, dass während des Druckvorgangs keine gesundheitlichen Gase freigesetzt werden.
Page 18
⇒ Entfernen Sie das Filamentführungsrohr (2) aus der Öffnung oben am Extruder (10)� ⇒ Führen Sie das Ende des Filaments von unten durch den FMS in das Filamentführungsrohr ein, bis es auf der anderen Seite austritt� Achten Sie darauf, dass das Filament nicht von der Rolle springt oder sich verknotet. Das Filament muss sauber auf der Rolle aufgewickelt sein. Unsauber aufgewickelte oder verknotete Filamente können zu unsauberen Drucken oder sogar zu Fehldrucken führen.
Page 19
Das FMS-System wird negativ beeinflusst und die Drucküberwachung ist fehlerhaft. 5.7.1 FMS-System kalibrieren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-7-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Damit das FMS-System richtig arbeitet, muss es kalibriert werden� Durch die vorherigen Schritte ist der Extruder bereits aufgeheizt und das Filament wurde geladen�...
Page 20
Objekt drucken Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-10-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Zum Drucken eines 3D-Objekts benötigt der SIMPLEX Werkzeugweginformationen, die aus 3D-ObjektCAD-Dateien wie �obj oder �stl generiert werden� Werkzeugweginformationen werden als “G-Code” bezeichnet�...
Page 21
Im Folgenden werden weitere Optionen des Menüs EINSTELLUNGEN vorgestellt� 6.1 Datum/Uhrzeit einstellen / Betriebsstundenzähler zurücksetzen Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simpl-11-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Sie können Datum/Uhrzeit einstellen und den Betriebsstundenzähler zurückset- zen� Diese Funktion hilft dabei, die Betriebsstunden zwischen den Wartungen zu verfolgen�...
Page 22
Die Einstellung des Objektlüfters kann auch während des Druckvorgangs verändert werden. Im Renfert-Modus sind die Druckparameter für ein perfektes Druckergebnis hinterlegt. Alle not- wendigen Settings für den KFO-Bereich sind optimal konfiguriert und auf das Filament abge- stimmt. Diese sorgen für hohe Prozesssicherheit und Einfachheit. Werden die Lüftereinstellungen geändert, verändert man die vorinstallierten Parameter während eines Druckvorgangs.
Page 23
6.6 WLAN des SIMPLEX verwenden Das WLAN Modul ist nur in den Mitgliedsstaaten der EU und den USA verfügbar. Nur bei verfüg- baren WLAN Modul ist die Taste mit dem WLAN -Symbol bedienbar. Das WLAN-Modul ist ausschließlich als Informations-Tool zur Drucküber- wachung zu nutzen. Mit dem WLAN-Modul können keine Druckaufträge gestartet, pausiert oder gestoppt werden.
Page 24
Bedienung 7.1 Gespeicherte Filamente Im SIMPLEX 3D-Filament-Drucker werden die Temperaturwerte für den Extruder (= Druck-Temp�) und das Druckbett (= Bett-Temp�) von vier unterschiedlichen Filamenten gespeichert� • TEMP1: SIMPLEX study model / working model / multi-use • TEMP2: SIMPLEX aligner model • USER1: freie Eingabe • USER2: freie Eingabe 7.2 Einstellen individueller Druck- und Betttemperatur Die Werte für die Filamente TEMP1 und TEMP2 sind optimiert und können nicht verstellt werden! Geändert werden können nur die Werte für die Filamente USER1 und USER2.
Page 25
7.4 Laden des Filaments Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-6-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Die Vorgehensweise zum Laden eines Filaments finden Sie im Abschnitt „Erste Schritte“. 7.5 Extrudieren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-6-de...
Page 26
(G-Codes)� Mit dem Programm SIMPLEX sliceware wird dieser G-Code aus 3D-Objektdateien (z�B� �stl oder �obj) generiert� Beide Programm können Sie über „myRenfert“ herunterladen� Dazu müssen Sie sich bei „myRenfert“ anmelden und Ihren SIMPLEX 3D-Filament-Drucker registrieren� Eine Beschreibung der Vorgehensweise finden Sie hier: https://qrco.de/QSGSIMPLEXSliceware - 24 -...
Page 27
“G-Code” bezeichnet� Das Programm SIMPLEX sliceware konvertiert 3D-Designdateien in einen G-Code� Das Programm SIMPLEX sliceware erhalten Sie über die Renfert CONNECT App (siehe Kap. 9) Den erzeugten G-Code können Sie mit dem Programm SIMPLEX print über ein USB-Kabel an den Drucker senden und ausdrucken, oder auf einen USB Stick kopieren und darüber einen Ausdruck...
Page 28
Während des Druckvorgangs werden auf dem Display folgende Informatio- nen angezeigt: • Name der zu druckenden Datei • Kopf (H)- und Betttemperatur (B) • Z-Positionsinformationen • Druckgeschwindigkeit • Filament: verbleibend / insgesamt Abb. 57 • Fortschrittsbalken mit Angaben in % sowie vergangene Zeit / insgesamt benöti- gte Zeit� Der Druckvorgang ist beendet: ♦...
Page 29
Settings für den KFO-Bereich sind optimal konfiguriert und auf das Filament abgestimmt. Diese sorgen für hohe Prozesssicherheit und Einfachheit. Werden diese Einstellungen geändert, verändert man die vorinstallierten Parameter. Renfert übernimmt in diesem Fall keine Garantie für die Qualität des Drucks.
Page 30
♦ Der Druckvorgang wird fortgesetzt� 10.4 Drucken mit SIMPLEX print Ist der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker über das USB-Kabel direkt mit einem Rechner verbunden, kann der Ausdruck von Objekten über SIMPLEX sliceware mittels SIMPLEX print erfolgen� Der Druckvorgang über SIMPLEX print kann am Display des SIMPLEX 3D-Filament-Druckers nicht verfolgt werden.
Page 31
Alternativ können Sie SIMPLEX print auch über das Startmenü Ihres Rechners manuell starten und be- nutzen� Abb. 71 Auch in diesem Fall müssen Sie, wie in Kap� 10�4�2 beschrieben, den angeschlossenen SIMPLEX 3D- Filament-Drucker aktivieren und den G-Code laden� - 29 -...
Page 32
Warten und Ölen Sie die empfohlenen Teile so oft wie in Abschnitt Reini- gung empfohlen. Verwenden Sie nur die von Renfert empfohlenen War- tungsmaterialien. 11.1 Reinigung ⇒ Reinigen Sie das Gehäuse und die Haube des SIMPLEX 3D-Filament-Druckers mit einem feuchten Tuch� Reinigung des Druckbetts: ⇒ Fahren Sie das Druckbett in eine für die Reinigung vorteilhafte Position (Menü ACHSEN ), Kap� 7)� ⇒ Reinigen Sie das Druckbett ausschließlich mit Glasreiniger auf Spiritusbasis oder reinem Alkohol und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch oder einem Papiertuch ab�...
Page 33
⇒ Sprühen Sie die beiden Führungsstangen nicht direkt ein! Sprühen Sie das Schmiermittel auf ein Tuch und schmieren Sie damit die Führungsstangen� ⇒ Entfernen Sie den Lappen� ⇒ Netzstecker einstecken, Drucker einschalten� ⇒ Wählen Sie das Menü ACHSEN (Abb� 9)� ⇒...
Page 34
Achtung! Verbrennungsgefahr! Die Beseitigung der Verstopfung muss bei heißem Druckkopf / Extruder erfolgen. Schutzhandschuhe tragen! ⇒ Wenn noch nicht geschehen, entfernen Sie das Filament (siehe Kap� 7�6)� ⇒ Stellen Sie den Hebel oben am Extruder nach links� ⇒ Erhitzen Sie den Extruder auf 250 °C� ⇒ Drücken Sie überschüssiges Filament heraus, indem Sie den Inbusschlüssel in den Durchgang stecken�...
Page 35
⇒ Lösen Sie die zwei Schrauben am Kühlkörper und ziehen Sie die Düseneinheit nach unten heraus� Schrauben nur lösen, nicht herausdrehen! Abb. 78 ⇒ Stecken Sie den größten Inbusschlüssel in die Bohrung der Heizpatrone und schrauben Sie den Heatbreak ab� ⇒...
Page 36
11.6 Firmware - Update Ein Firmware-Update erhalten Sie ausschließlich über die Renfert CONNECT App (siehe Kap� 9)� Mit der Renfert CONNECT App wird sichergestellt, dass Sie über den neusten Stand der Firmware infor- miert werden� Eine neue Firmware verbessert die Leistungsfähigkeit des SIMPLEX 3D-Filament-Druckers und sollte immer über das Update installiert werden�...
Page 37
Riemen gespannt ist� ⇒ Schrauben wieder fest anziehen� ⇒ Abdeckung auflegen und Stecker für LED Beleuchtung wieder einstecken� Abb. 83 ⇒ Abdeckung anschrauben� 11.9 Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www�renfert�com/p918. Geben Sie dort die folgende Artikelnummer ein: 17350000. Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet� Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte- Typenschild� - 35 -...
Page 38
• Stecker komplett einstecken� Fataler Fehler! richtig gesteckt� • Nur im ausgeschalteten Zustand einstecken� Kurzschluss auf der 12 V- Leitung! Spule deckt den An- • Spule zu groß� • Kleinere Spule verwenden� Renfert Filament verwen- schluss für den Filament- den� sensor (RJ45 Buchse) ab. Datum / Uhrzeit ist ver- • Pufferbatterie der Uhr ist entladen. • Pufferbatterie wechseln (siehe Kap. 11.7). stellt. FMS System meldet einen •...
Page 39
Druckbett abgesetzt� Modell Modell und Druckbett sichtbar sein� Das Modell muss Auf der Unterseite zeigen hat nur geringen Kontakt auf dem plan und geschlossen auf dem virtuellen Druckbett plat- sich unerwünschte Linien. Druckbett und somit unzureichende ziert werden� Haftung� • Tipp: „Absetzen“ im Renfert-Mode nutzen. - 37 -...
Page 40
OBJ / STL / CWPRJ Unterstützte Systeme: Windows 10 und höher 14 Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Gerätes eine Garantie von 3 Jahren� Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels�...
Page 41
Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung� 15.1.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz� Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden direkt von Renfert zurückgenommen�...
Page 43
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 44
Contents Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 General description ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symbols used ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Improper use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Ambient conditions for safe operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Ambient conditions for storage and transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�5 Hazard and warning information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 45
8 Moving the print head and the print bed ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Printing objects ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.1 Cleaning the Kapton film �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.2 Printing using a USB flash drive ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3 Actions during USB printing ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�3�1 Stop ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3.2 Settings / optimization ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.3.3 Pause next layer ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3�4 Pause �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.4 Printing with SIMPLEX print ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�4�1 Connecting the printer via USB cable ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 46
The equipment complies with applicable EU directives. This product complies with the relevant UK legislation. See UKCA Declaration of Conformity in the Internet under www.renfert.com. The equipment is subject to the provisions of the EU directive 2002/96/EC (WEEE directive). ► List, particular attention should be paid •...
Page 47
USB cable� Improper use Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod- uct. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the equipment, increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the product itself�...
Page 48
► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions. ► The product is not repaired by an authorized dealer or if original Renfert spare parts are not used. ► The product continues to be used despite obvious safety defects or damage.
Page 49
Product description Assemblies and functional elements 12 USB B port for connection to a PC Touchscreen LCD display / main menu Filament guiding tube 13 ON/OFF switch / connection for mains power supply Nozzle 14 Port for filament sensor Print bed (removable glass plate with Kapton film applied) 15 Port for cover fan 16 Level gauge Leveling knobs Z-Axis rod 17 Menu - TEMPERATURE Filament spool holder 18 Menu - EXTRUDER Filament spool 19 Menu - USB PRINT...
Page 50
Please note the weight of the printer and ask a second person to assist you if necessary. When removing, be careful not to touch the extruder and the electronics. The SIMPLEX 3D filament printer is not suitable for setup in the treatment room. ⇒ Place the SIMPLEX 3D filament printer on a stable and level surface with sufficient space around the unit�...
Page 51
Printer assembly 4.2.1 Installing the filament spool holder ⇒ Remove the screw (31) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the filament spool holder (7) with the screw in this posi- tion� Fig. 2 4.2.2 Installing the filament sensor (FMS) ⇒ Remove the screw (30) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the FMS (9) with the screw in this position. ⇒ Plug the FMS connection cable into the rear of the unit (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installing the filament guiding tube ⇒ Insert one end of the filament guiding tube (2) into the FMS (9) from above�...
Page 52
4.2.5 Attaching the cover ⇒ Remove the four screws (32) on the top of the unit using the Allen key provided� ⇒ Place the cover into position� ⇒ Connect the fan to the socket (15) on the rear of the unit. Also ensure subsequently that the SIMPLEX unit is switched off when you connect the fan as otherwise a short circuit could occur. The cover does not necessarily have to be secured again with the screws.
Page 53
Setting the language A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-2-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. �...
Page 54
Setting the temperature unit A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-3-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. � ⇒ Use the right arrow to go to page 2 (as shown here in the image). ⇒ Press the button with the temperature icon �...
Page 55
Leveling the print bed A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-4-en and via the QR code shown. The SIMPLEX unit features a leveling process that ensures that the extruder and heated print bed are optimally spaced and leveled uniformly� A smaller gap or uneven leveling can result in damage to the Kapton film (orange colored tape on the print bed), the print bed, the extruder, or in printing issues. The gap between the extruder and the print bed is set using three adjustment screws under the print bed: The print bed should be leveled after initial installation and approx. 1x every month.
Page 56
Moving the print head manually A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-5-en and via the QR code shown. The print head must be moved to an appropriate position for the following steps�...
Page 57
Ensure that the filament spool is placed on the filament spool holder in such a way that the filament can be inserted clockwise into the FMS from underneath (Fig. 20). Only use Renfert filaments, as they do not result in any gases during print- ing that are harmful to health. If using alternative filaments, ensure that no gases are released during printing that are harmful to health.
Page 58
⇒ Remove the filament guiding tube (2) through the opening on top of the extruder (10). ⇒ Insert the end of the filament from underneath through the FMS into the filament guiding tube until it exits on the other side. Ensure that the filament does not spring off the spool or become tangled. The filament must be neatly wound on the spool. Improperly wound or knot- ted filaments can lead to printing errors or even misprints. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Move the lever at the top of the extruder to the left (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 ⇒ Push the filament through the top opening of the extruder until the filament is between the two guide wheels (Fig. 26). ⇒ Now move the lever of the extruder to the right (Fig. 27) ⇒ Ensure that the filament is held by the two guide wheels by gently pulling on the filament and feeling resistance� ⇒ Heating of the extruder was already started in the previous step. ♦ The head temperature is shown in white in the TEMPERATURE menu. ⇒ Wait until "Ready to print" is shown in the TEMPERATURE menu. ⇒ Select the EXTRUDER menu� Fig. 28 If you select the EXTRUDER menu too early and the extruder has not yet reached the required temperature, a warning message is shown�...
Page 59
You must ensure that the FMS system is always calibrated with the currently loaded filament and the corresponding temperature. If this is not the case, the filament flow cannot be properly moni- tored during printing. The FMS system is negatively impacted, and printing is not correctly monitored. 5.7.1 Calibrating the FMS system A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-7-en and via the QR code shown. The FMS system must be calibrated in order for it to operate correctly. As a result of the previous steps, the extruder is already heated up and the filament is loaded. ⇒ Select calibration with the icon� The FMS system must be calibrated with the filament used correctly selected.
Page 60
Printing an object A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-10-en and via the QR code shown. To print a 3D object, SIMPLEX requires toolpath information that is generated from 3D object CAD files such as .obj or .stl. Toolpath information is known as a "G-code". Sample G-codes are stored on the USB flash drive provided. You can use these to immediately carry out test prints. Make sure to use the G-code for the currently loaded filament. Using an incorrect G-code can cause misprints or damage to the printer. The following G-codes are available: G-Code SIMPLEX study model, working model, multi-use model ==> Filament TEMP1...
Page 61
• Calibrating an FMS system. Additional options in the SETTINGS menu are presented below. Setting the date/time / resetting the operating hours meter A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simpl-11-en and via the QR code shown. You can set the date/time and reset the operating hours meter. This function helps you to track operating hours between maintenance work�...
Page 62
60 °C [140 °F]. The extruder and case fans are automatically switched off again after 60 seconds. Fig. 43 The setting of the object fan can also be modified during printing. In Renfert mode, the printing parameters are stored for a perfect printing result. All of the nec- essary settings for orthodontic applications are optimally pre-configured and tailored to the filament. This ensures a high level of process reliability and simplicity. If the fan settings are changed, the pre-installed parameters are modified during printing. This can impair print quality, cause misprints, or cause damage to the printer.
Page 63
Using the SIMPLEX Wi-Fi The Wi-Fi module is only available in EU member states and in the USA. The button with the Wi-Fi icon can only be operated if the Wi-Fi module is available. The Wi-Fi module may only be used as an information tool for monitoring printing.
Page 64
� ⇒ Exit the settings window with the lower left arrow � Fig. 50 Heating the printer A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-6-en and via the QR code shown. To load/unload the filament and for manual extrusion, the printer must be heated in accor- dance with the type of filament used. If heating is switched on (extruder or print bed), this is signaled by showing the corresponding tempera- ture in white on the displays that show temperature� If the temperature is shown in gray, the corresponding heating is switched off.
Page 65
Loading the filament A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-6-en and via the QR code shown. The procedure for loading a filament can be found in the "Getting Started" section. Extrusion A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-6-en and via the QR code shown.
Page 66
Moving the print head and the print bed In the AXES menu, you can manually move the print head and the print bed as required or automatically move them to their home position� Ensure that there are no objects on the print bed when moving to the home position. The home position of the print head is in the front left corner of the build plate� The home position of the print bed is the uppermost position�...
Page 67
10 Printing objects To print a 3D object, SIMPLEX requires toolpath information that is generated from 3D object CAD files such as �obj or �stl� Toolpath information is known as a "G-code"� The SIMPLEX sliceware program converts 3D design files into a G-code. You can obtain the SIMPLEX sliceware program via the Renfert CONNECT app (see Chap. 9) You can use the SIMPLEX print program to send the generated G-code to the printer via a USB cable and print it out, or copy it to a USB flash drive and use it to create a print object. Ensure that the print bed has been correctly leveled before printing (see Chap. 5.4). If you use a different filament for printing than for the previous print object, you must recalibrate the FMS system (see Chap. 5.7.2). 10.1 Cleaning the Kapton film The Kapton film applied to the glass plate improves the adhesion of the model to the print bed and prevents partial or complete detachment of the model.
Page 68
Printing is complete: ♦ For easier removal of the object, the print bed is automatically lowered a little and the print head is moved to the home position� ♦ A corresponding message is shown on the display. This can be confirmed with "OK"� Caution! Danger of burns! The print head and print bed could still be hot. Fig. 58 Wear protective gloves! ⇒ If necessary, you can use the "AXES" menu to lower the print bed further. ⇒...
Page 69
• Backlight / brightness of the display • Object fan control • FMS settings Changes you make here overwrite the settings in the G-code� Caution! In Renfert mode, the printing parameters are stored for a perfect printing result. All of the nec- essary settings for orthodontic applications are optimally pre-configured and tailored to the filament. This ensures a high level of process reliability and simplicity. Changing these settings modifies the pre-installed parameters. In this case, Renfert does not guarantee printing quality. Temperature: The nozzle and print bed temperature can be changed via the object fan of the head�...
Page 70
10.3.4 Pause The pause function can be used, for example, to replace the filament. ⇒ Press the button (see Fig. 59). ♦ The icon changes to � ♦ Printing is interrupted ♦ The print head is moved to the left edge so that the object is not damaged when a new filament is inserted. Fig. 64 If you would like to replace the filament, use the buttons to unload / load the filament and proceed as described in Chap. 7.6 / 7.4.
Page 71
You can use the control keys at the bottom right of the program window to remotely control the SIMPLEX 3D printer. The following actions are possible: • Adjust the print bed to a specified height. • Adjust the print bed to the home position� • Adjust the tool head to the home position� • Switch off the motors. • Manual extrusion Fig. 68 10.4.3 Print process using SIMPLEX print Before starting the print process, check that the correct filament has been placed in the SIMPLEX! The print process is started in SIMPLEX print by clicking the start / pause button.
Page 72
⇒ Only clean the print bed with spirit-based glass cleaner or pure alcohol and wipe with a dry cloth or paper towel� 11.2 Lubrication The SIMPLEX 3D filament printer should be lubricated at least once after every 50 hours of opera- tion or every 6 months. Only lubricate the following parts: For the print bed: •...
Page 73
Do not switch off the SIMPLEX 3D filament printer until the nozzles have cooled down (< 60°C). (Note: Extruder fan shuts down at < 60°C). If you switch off the SIMPLEX 3D filament printer when the extruder is hot, the temperature can spread from the extruder into the heatbreak, melt the fila- ment and lead to clogging after the extruder has cooled..
Page 74
11.4 Replacing the nozzle To replace the nozzle, proceed as follows: ⇒ If you have not already done so, remove the filament (see Chap. 7.6). ⇒ Turn off the heating of the extruder and print bed and allow both to cool down. ⇒ Move the print bed into the lowest position (AXES menu), Chap. 8). ⇒ Place a cloth or a cardboard box on the print bed to protect the Kapton film. ⇒ Switch off the printer. ⇒ Manually move the print head to a working position that is con- venient for you� ⇒ Loosen the two screws holding the fan assembly approx. 1 turn (Fig. 74). ⇒ Pull the fan assembly forwards to lift it off. ⇒ Disconnect the connector and set the fan assembly aside� Fig.
Page 75
⇒ Insert the largest Allen key into the bore hole in the heater car- tridge and unscrew the heatbreak� ⇒ Then unscrew the nozzle, countering it again with the Allen key� Fig. 79 11.4.1 Attaching the nozzle ⇒ Screw in the new nozzle and heatbreak, countering it again with the Allen key�...
Page 76
11.6 Firmware – update You can only obtain a firmware update via the Renfert CONNECT app (see Chap. 9). Using the Renfert CONNECT App it is ensured, that you get informed about the lastes firmware version. A new firmware will improve the efficiency of the SIMPLEX 3D-filament-printer and should always be installed using the update� To execute a firmware update, you need to install the SIMPLEX print software on your computer first (see Chap. 9). You will receive a push notification via your Renfert CONNECT app as soon as new firmware is available for your printer� If you want to load the firmware, press the load button, You will receive a link to the mail adresse, stored during your registration ⇒ Open the mail with a mail client on your computer� ⇒ Click on the link in the mail� ⇒ Download the firmware ZIP file to your computer and extract it.
Page 77
⇒ screw on the upper panel� Fig. 83 11.9 Spare parts You can find wear parts and spare parts in the spare parts list available online at www.renfert.com/p918� Enter the following item number: 17350000. The components excluded from the warranty (wear parts, consumables) are marked in the spare parts list� The serial number, date of manufacturing and equipment version are shown on the nameplate of the equipment�...
Page 78
Errors Cause Corrective action Spool covers the con- • Spool too large� • Use a smaller spool. Use Renfert filament. nection for the filament sensor (RJ45 socket). Date / time is incorrectly • Backup battery of the clock is flat. • Replace the backup battery (see Chap. 11.7). set. The FMS system reports • The filament guiding tube (2, Fig. 1) • The filament guiding tube is a wearing part. Replace the a filament jam wrongly.
Page 79
• When enlarging, a gap should not be visible between the bed and loosen. sliceware. Model has little contact model and the print bed. The model must be placed flat Unwanted lines are with the print bed and therefore and fitted on the virtual print bed. shown on the underside. insufficient adhesion. • Tip: Use "Drop" in Renfert mode� • - 37 -...
Page 80
13 Technical data Item no. 1735 0000 / 1735 1000 Nominal voltage 100 - 240 V Permissible mains voltage: 90 - 264 V Mains frequency: 50/60 Hz Power consumption: Dimensions (width x height x depth), 415 x 635 x 500 mm including all attachments: [16.3 x 25.0 x 19.7 inches] Weight: 16.3 kg / [36 lbs.] This product contains a light source Light source: of energy efficiency class G.
Page 81
14 Warranty Renfert offers a 3-year warranty on all parts of the equipment, provided that the equipment is properly used� Warranty claims may only be made upon presentation of the original sales receipt from the authorized dealer� Parts which are subject to natural wear and tear (wear parts) and consumables are excluded from the warranty� These parts are marked in the spare parts list� The warranty is voided in the case of improper use; failure to observe the operating, cleaning, mainte- nance, and connection instructions;...
Page 83
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 84
Sommaire Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Description générale �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symboles utilisés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilisation non conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�3 Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Conditions ambiantes pour le stockage et le transport �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 85
Déplacement de la tête et du lit d'impression ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Impression d'objets ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.1 Nettoyage du film Kapton ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�2 Impression depuis une clé USB �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3 Actions pendant l'impression USB ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3�1 Arrêt ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3.2 Réglages/Optimisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3�3 Arrêt au niveau suivant ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 86
L’appareil est conforme aux directives européennes applicables. Ce produit est conforme à la législation britannique en vigueur. Voir la déclaration de conformité UKCA sur Internet à l‘adresse suivante www.renfert.com. L’appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (directive WEEE). ► Énumération, point important à respecter •...
Page 87
Transférez les données sur l'imprimante à filament SIMPLEX 3D depuis une clé ou un câble USB. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l'appareil, présente un risque de blessures graves, peut causer des dégâts à l'environne- ment ou endommager le produit�...
Page 88
Envoyer l’appareil pour réparation ! ► Respecter les directives nationales de prévention des accidents ! ► Vous trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site Internet www.renfert.com à la section Service.
Page 89
Description du produit Composants et éléments fonctionnels 12 Port USB B pour l'ordinateur Écran tactile LCD / Menu principal Tube de guidage de filament 13 Interrupteur Marche/Arrêt / Raccordement au secteur Buse 14 Raccordement du capteur de filament Lit d»impression (plaque de verre amovible avec film Kapton appliqué) 15 Raccordement du ventilateur de capot 16 Jauge de niveau Têtes de nivellement Broche d'axe Z 17 Menu TEMPÉRATURE Support de bobine de filament 18 Menu EXTRUDEUSE Bobine de filament...
Page 90
Tenez compte du poids de l'imprimante et demandez si nécessaire l'aide d'une autre personne. Lors du retrait, veiller à ne pas toucher l'extrudeuse ni le système électronique. L'imprimante à filament SIMPLEX 3D n'est pas conçue pour une mise en place dans une salle d'examens.
Page 91
Attention : ne pas endommager le film Kapton ! ⇒ Retirez la porte qui se trouve sous le lit d’impression. ⇒ Ouvrez avec précaution le carton contenant le capot, afin de ne pas l'endommager. ⇒ Retirez le capot et posez-le dans un endroit sûr pour un assemblage ultérieur. Assemblage de l'imprimante 4.2.1 Installation du support de bobine de filament ⇒ Retirez la vis (31) sur la partie supérieure arrière à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Fixez le support de bobine de filament (7) dans cette position avec la vis� Fig. 2 4.2.2 Installation du capteur de filament (FMS) ⇒...
Page 92
4.2.4 Montage de la porte ⇒ Tenez la porte au niveau des charnières, perpendiculairement à l'appareil. ⇒ Abaissez la porte dans les axes de charnières. ⇒ Fermez la porte� 4.2.5 Montage du capot ⇒ Retirez les quatre vis (32) sur la partie supérieure de l'appareil à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Mettez le capot en place. ⇒ Raccordez les ventilateurs à la prise (15) située à l'arrière de l'appareil� Veillez également à ce que la SIMPLEX soit toujours désac- tivée lors du raccordement du ventilateur, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Page 93
à la page précédente, pour terminer un réglage, pour annuler une procédure ou pour accéder au menu principal. Réglage de la langue Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-2-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE �...
Page 94
Réglage de l'unité de température Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-3-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE � ⇒ Passez à la page 2 avec la flèche vers la droite (voir la Fig. ci-contre). ⇒ Appuyez sur la touche � ⇒ Sélectionnez l'unité souhaitée en appuyant sur les flèches du haut � Le réglage d'usine est en °Celsius. Fig. 12 ⇒...
Page 95
Nivellement du lit d’impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-4-en ou en flashant le QR code. La SIMPLEX dispose d'une procédure de nivellement qui assure que l'extrudeuse et le lit d’impression chauffé sont à une distance optimale et de niveau. Un espace plus faible ou un mauvais alignement peut endommager le film Kapton (film de couleur orange sur le lit d’impression), le lit d’impression ou l'extrudeuse, ou bien entraîner des problèmes d'impression. L'espace entre l'extrudeuse et le lit d’impression est réglé avec trois vis de réglage situées sous le lit d’impression : Le nivellement du lit d’impression doit être effectué après la première installation et env. 1 fois par mois.
Page 96
⇒ Terminez la procédure avec la flèche et retournez au menu précédent. ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal� Déplacement manuel de la tête d'impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-5-en ou en flashant le QR code. La tête d'impression doit être déplacée dans une position adéquate pour les étapes de travail suivantes� ⇒ Sélectionnez le menu AXES � Si les symboles de maison ne sont pas blancs mais noirs, appuyez d'abord pour déplacer la tête d'impression dans une position de départ défi-...
Page 97
être introduit dans le FMS depuis le bas dans le sens horaire (Fig. 20). Utiliser uniquement des filaments Renfert, qui ne libèrent pas de gaz no- cifs pour la santé lors du processus d'impression. Lors de l'utilisation d'autres filaments, contrôler l'absence de libération de Fig.
Page 98
⇒ Retirez le tube de guidage de filament (2) de l'ouverture en haut de l'extrudeuse (10). ⇒ Guidez l'extrémité du filament depuis le bas dans le tube de guidage de filament, à travers le FMS, juqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté. Veillez à ce que le filament ne sorte pas du rouleau et ne s’emmêle pas. Le filament doit être bien enroulé sur le rouleau. Des filaments mal enroulés ou emmêlés peuvent entraîner des impressions incorrectes ou de mau- vaise qualité.
Page 99
Cela a un impact négatif sur le système FMS et la surveillance de l'impression est incorrecte. 5.7.1 Calibrage du système FMS Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-7-en ou en flashant le QR code. Pour que le système FMS fonctionne correctement, il faut le calibrer. Au cours des étapes précédentes, l'extrudeuse a été chauffée et le filament char- gé�...
Page 100
Impression d'un objet Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-10-en ou en flashant le QR code. Pour imprimer un objet en 3D, SIMPLEX a besoin des informations de trajectoire d'outil générées depuis les fichiers de CAO tels que *.obj ou *.stl. Les informations de trajectoire d'outil sont désignées sous le nom de « Code G ». Des codes G à titre d'exemple sont enregistrés sur la clé USB fournies. Vous pouvez ainsi effec- tuer des tests d'impression immédiatement.
Page 101
Réglage de la date et de l'heure/Réinitialisation du compteur d'heures de service Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simpl-11-en ou en flashant le QR code. Vous pouvez régler la date et l'heure et réinitialiser le compteur d'heures de ser- vice� Cette fonction est utile pour suivre les heures de service entre deux entre- tiens�...
Page 102
Le réglage du ventilateur de l'objet peut également être modifié lors de l'impression. En mode Renfert, les paramètres d'impression sont prédéfinis pour un résultat optimal. Tous les réglages nécessaires pour l’ODF sont configurés et adaptés de manière optimale au filament. Ceci garantit la fiabilité...
Page 103
Utilisation du Wi-Fi de SIMPLEX Le module Wi-Fi n'est disponible que dans les États membres de l'UE et aux États-Unis. La touche ne peut être utilisée qu'en présence d'un module Wi-Fi. Le module WLAN doit être utilisé uniquement en tant qu'outil d'information pour la surveillance de l'impression.
Page 104
� Fig. 50 ⇒ Appuyez sur la flèche du bas pour quitter la fenêtre de réglage� Chauffe de l'imprimante Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-6-en ou en flashant le QR code. Pour le charment/déchargement du filament et pour l'extrusion manuelle, l'imprimante doit être chauffée en fonction du type de filament utilisé. Lors que le chauffage est en marche (extrudeuse ou lit d’impression), la température correspondante est indiquée en blanc à l'écran� Si la température est affichée en gris, le chauffage correspondant est à l'arrêt.
Page 105
Chargement du filament Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-6-en ou en flashant le QR code. Vous trouverez la procédure de chargement d'un filament dans le paragraphe « Premiers pas ». Extrusion Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-6-en...
Page 106
Déplacement de la tête et du lit d'impression Dans le menu AXES, vous pouvez déplacer manuellement la tête d'impression et le lit d’impression comme vous le souhaitez ou les déplacer automatiquement dans leur position de départ (Home). Veillez pour le déplacement en position de départ qu'aucun objet ne se trouve sur le lit d’impres- sion. La position de départ de la tête d'impression se trouve dans le coin avant gauche du panneau de construction� La position de départ du lit d'impression se trouve dans la position la plus haute. ⇒ Sélectionnez le menu AXES � Approche des positions de départ ⇒ Appuyez sur la touche �...
Page 107
Pour imprimer un objet en 3D, SIMPLEX a besoin des informations de trajectoire d'outil générées depuis les fichiers de CAO tels que *.obj ou *.stl. Les informations de trajectoire d'outil sont désignées sous le nom de « Code G ». Le programme SIMPLEX sliceware convertit des fichiers de conception en 3D en code G. Le programme SIMPLEX sliceware est disponible dans l'application Renfert CONNECT (voir chap. 9) Le code G généré peut être envoyé à l'imprimante avec le programme SIMPLEX print à l'aide d'un câble USB ou copié sur une clé USB pour impression� Assurez-vous que le lit d’impression a été correctement nivelé avant l'impression (voir chap. 5.4).
Page 108
L'impression est terminée : ♦ Pour un retrait plus facile de l'objet, le lit d'impression recule automatiquement et la tête d'impression se déplace en position de départ� ♦ Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Confirmez avec « OK ». Attention ! Risque de brûlures ! La tête d'impression et le lit d'impression peuvent être encore brûlants. Porter des gants de protection ! Fig.
Page 109
Les modifications effectuées écrasent les réglages du code G. Prudence ! En mode Renfert, les paramètres d'impression sont prédéfinis pour un résultat optimal. Tous les réglages nécessaires pour l’ODF sont configurés et adaptés de manière optimale au filament. Ceci garantit la fiabilité du processus, tout en vous facilitant la tâche. La modification de ces réglages modifie également les paramètres préinstallés.
Page 110
Impression avec SIMPLEX print Lorsque l»imprimante à filament SIMPLEX 3D est connectée directement avec un ordinateur, via un câble USB, l»impression d»objets peut se faire avec le logiciel slicer SIMPLEX, via SIMPLEX print. L»impression via SIMPLEX print ne peut pas être suivie à l»écran de l»imprimante à filament SIMPLEX 3D. C»est pourquoi il est recommandé d»effectuer l»impression via une clé USB (Chap 10.2 / 10.3). En cas d'impression avec le programme SIMPLEX print, le contrôle de l'impres- sion est effectué uniquement par le programme.
Page 111
♦ La SIMPLEX est affichée dans la barre d»état (1, Fig. 67) ⇒ Sélectionnez et chargez le G-code en cliquant sur la touche de chargement (3, Fig. 67). ♦ Le nom de fichier correspondant s»affiche dans la barre d»état (2, Fig. 67). Les boutons de commande situés en bas à droite de la fenêtre du programme permettent de commander l»imprimante SIMPLEX 3D à distance� Vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Amener le lit d’impression à une hauteur prédéfinie. • Amener le lit d’impression en position de départ (accueil). • Amener la tête d»impression en position de départ (accueil). • Couper les moteurs� • Procéder à une extrusion manuelle Fig. 68 10.4.3 Impression avec SIMPLEX print Avant de lancer l»impression, vérifiez la présence du filament adéquat dans la SIMPLEX ! Lancez l»impression dans SIMPLEX print en cliquant sur le bouton Démarrage/ Pause�...
Page 112
⇒ Déplacez le lit d’impression dans une position pratique pour le nettoyage (menu AXES , chap. 7). ⇒ Nettoyez le lit d'impression uniquement avec un nettoyant pour vitres à base d'alcool ou de l'alcool pur et essuyez avec un chiffon sec ou de l'essuie-tout. 11.2 Lubrification Lubrifiez l'imprimante à filament SIMPLEX 3D au moins une fois toutes les 50 heures de service ou tous les 6 mois. Ne lubrifiez que les pièces suivantes : Lit d'impression : • Tiges de guidage de l'axe Z • Tige filetée de l'axe Z Tête d’impression :...
Page 113
⇒ Mettez l'imprimante à l'arrêt et débranchez la fiche secteur. ⇒ Insérez un essuie-tout plié ou un chiffon non pelucheux entre la tige filetée et la paroi arrière, afin de protéger les autres zones de l'imprimante de toute projection. ⇒ Placez un deuxième chiffon propre sur le lit d’impression, afin de protéger les composants et le film Kapton des projections. ⇒ Lubrifiez à nouveau les tiges de guidage et de filetage comme décrit précédemment. ⇒ Branchez la fiche secteur et mettez l'imprimante en marche. ⇒ Sélectionnez le menu AXES (Fig. 9). � ⇒ Amenez la tête d'impression et le lit d’impression en position de départ ⇒ Mettez l'imprimante à l'arrêt et débranchez la fiche secteur. ⇒ Éliminez le lubrifiant ou la graisse en excès sous le lit d’impression. ⇒ Branchez la fiche secteur et mettez l'imprimante en marche. ⇒ Sélectionnez le menu AXES (Fig. 9). ⇒ Déplacez le lit d’impression dans la position la plus basse � ⇒ Mettez l'imprimante à l'arrêt et débranchez la fiche secteur. ⇒ Éliminez le lubrifiant ou la graisse en excès au-dessus du lit d’impression. 11.2.2 Lubrification de l'axe X/Y ⇒ Branchez la fiche secteur et mettez l'imprimante en marche. ⇒...
Page 114
11.4 Remplacement de la buse Procédez comme suit pour remplacer la buse : ⇒ Si cela n'est pas déjà fait, retirez le filament (voir chap. 7.6). ⇒ Mettez le chauffage de l'extrudeuse et du lit d’impression à l'arrêt et laissez-les refroidir. ⇒ Déplacez le lit d’impression dans la position la plus basse (menu AXES , chap. 8). ⇒ Placez un chiffon ou un morceau de carton sur le lit d’impression pour protéger le film Kapton. ⇒ Mettez l'imprimante à l'arrêt. ⇒ Déplacez la tête d'impression manuellement dans une position de travail pratique� ⇒ Desserrez les deux vis qui maintiennent le groupe de ventila- teurs en tournant d'env. 1 tour (Fig. 74). ⇒ Tirez le groupe de ventilateurs vers l'avant. ⇒ Détachez le connecteur enfichable et posez le groupe de venti- lateurs de côté. Fig. 74 ⇒ Desserrez la vis de gauche de la plaque de serrage d'env. 1 tour et retirez la vis de droite (Fig. 75). ⇒ Tournez la plaque de serrage vers l'arrière, de sorte que le câble de la cartouche de chauffe ait suffisamment de place pour être déplacé� Fig.
Page 115
⇒ Insérez la plus grande clé Allen dans l'alésage de la cartouche chauffante et dévissez le Heatbreak. ⇒ Dévissez ensuite la buse en la maintenant avec la clé Allen. Fig. 79 11.4.1 Montage de la buse ⇒ Vissez la nouvelle buse et le Heatbreak en les maintenant avec la clé Allen. ⇒ Nettoyez le Heatbreak et lubrifiez-le avec une pâte thermique (voir l»étendue de livraison). Recommandations : • Pâte thermique Halnziye HY810 - Conductibilité thermique : > 4,63 W/m-K - Résistance thermique : < 0,0078 °C/W - Température de service : -30 - 280 °C Fig. 80 ⇒ Poussez l'unité de buse depuis le bas dans le corps de refroidis- sement et serrez de nouveau les deux vis. ⇒ Pour le montage, procédez dans l'ordre inverse. 11.5 Installation d'un nouveau film Kapton Le film Kapton du lit d’impression s'use avec le temps ou peut être endommagé...
Page 116
11.6 Mise à jour du firmware La mise à jour du firmware est uniquement disponible dans l'application Renfert CONNECT (voir chap. 9). Dans l'application Renfert CONNECT, vous pouvez vous assurer de disposer de la dernière version du firmware. Un firmware à jour améliore les performances de l'imprimante à filament SIMPLEX 3D. Il doit toujours être installé depuis les mises à jour� Pour effectuer une mise à jour du firmware, vous devez installer le logiciel SIMPLEX print sur votre ordi- nateur (voir chap. 9). Vous recevez une notification de l'application Renfert CONNECT dès qu'un nouveau firmware est dispo- nible pour votre imprimante� Si vous souhaitez charger le firmware, appuyez sur la touche correspondante. Vous recevrez un lien à l'adresse e-mail indiquée lors de votre inscription. ⇒ Ouvrez l'e-mail dans un programme de messagerie sur votre ordinateur. ⇒ Cliquez sur le lien contenu dans l'e-mail. ⇒ Chargez le fichier *.zip sur votre ordinateur et décompressez-le. ⇒ Lisez les notes de version. ⇒ Raccordez l'imprimante à filament SIMPLEX 3D à votre ordinateur au moyen du câble USB A vers B (voir chap. 3.2 Étendue de la livraison). ⇒ Ouvrez le programme SIMPLEX print. ⇒ Dans le menu « ... », sélectionnez l'option « Charger le firmware défini par l'utilisateur depuis le fi- chier »�...
Page 117
⇒ Mettre le cache ne place et rebrancher la fiche pour l'éclairage à LED. Fig. 83 ⇒ Visser le cache. 11.9 Pièces de rechange Les pièces de rechange et d'usure sont indiquées dans la liste des pièces de re- change sur le site internet www.renfert.com/p918� Y entrer le numéro d’article suivant : 17350000. Les pièces non couvertes par la garantie (pièces d'usure et consommables) sont indiquées dans la liste des pièces de rechange� Le numéro de série, la date de fabrication et la version de l'appareil se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil� 12 Élimination des défauts La FAQ était à...
Page 118
Défauts Cause Remède Message d'erreur : • Fiche du ventilateur de capot mal • Brancher complètement la fiche. Erreur critique ! branchée� • Brancher uniquement à l'arrêt� Court-circuit sur la ligne 12 V ! La bobine recouvre le • Bobine trop grande� • Utiliser une bobine plus petite. Utiliser un filament Ren- raccordement du capteur fert� de filament (RJ45).
Page 119
être positionné de niveau et fermé sur le lit d’impres- La partie inférieure pré- est limité, ce qui entraîne une adhé- sion virtuel� sente des lignes qui ne rence insuffisante. • Conseil : utiliser « Poser » en mode Renfert. devraient pas être pré- sentes. - 37 -...
Page 120
Température de stockage : 0 - 32 °C / [32 - 90 °F] Logiciel Pack logiciels : SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print Types de fichiers : OBJ / STL / CWPRJ Systèmes compatibles : Windows 10 et les versions postérieures 14 Garantie En cas d'utilisation conforme, Renfert octroie une garantie de 3 ans sur toutes les pièces de l'appareil. Afin de pouvoir bénéficier des droits à la garantie, il faut disposer de l’original de la facture de vente déli- vrée par le revendeur spécialisé� Les pièces d'usure ainsi que les consommables ne sont pas couverts par la garantie. Ces pièces sont indiquées dans la liste des pièces de rechange� La garantie cessera de jouer dans les cas suivants : utilisation non conforme ; non-respect des consignes d’utilisation, de nettoyage, de maintenance et de raccordement ; réparation « maison » ou réparations non effectuées par le revendeur spécialisé ; utilisation de pièces de rechange d’autres fabricants et expo- sition à des influences inhabituelles ou à des influences inadmissibles selon les directives d’utilisation. Les prestations de garantie ne donnent aucun droit à une prolongation de la garantie.
Page 121
15 Consignes d’élimination 15.1 Élimination de l’appareil La mise au rebut de l’appareil doit être effectuée par une entreprise spécialisée. L’entreprise spécialisée doit être informée des résidus nocifs pour la santé que contient l’appareil� 15.1.1 Consignes d’élimination pour les pays de l’UE Pour préserver et protéger l’environnement, éviter sa pollution et améliorer le réemploi et le recyclage des matières premières, la Commission européenne a promulgué...
Page 123
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 124
Indice Introduzione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrizione generale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1�2 Simboli utilizzati ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Uso consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Uso non consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condizioni ambientali per immagazzinaggio e trasporto �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Avvertenze e avvisi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 125
Spostamento della testina di stampa e del letto di stampa ������������������������������������������������������������������������ 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Stampa di oggetti ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�1 Pulizia della pellicola di kapton ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.2 Stampa tramite chiavetta USB ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.3 Azioni durante la stampa USB ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3�1 Arresto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.3.2 Impostazioni / Ottimizzazione ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�3�3 Sospendere livello successivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 126
L’apparecchio è conforme alle vigenti normative UE. Questo prodotto è conforme alla legislazione del Regno Unito. Vedere la dichiarazione di conformità UKCA su Internet all‘indirizzo www.renfert.com. L’apparecchio è soggetto alla Direttiva UE 2002/96/CE (Direttiva RAEE). ► Enumerazione, da osservare in modo particolare •...
Page 127
La stampante a filamento SIMPLEX 3D produce oggetti tridimensionali da filamento fuso in una sola fase di stampa. Prima deve creare gli oggetti con un programma CAD e salvarli come *.stl, *.obj o *.3mf. Deve poi applicare SIMPLEX sliceware per convertire i suoi file CAD 3D in oggetti di stampa per la stampante a filamento SIMPLEX 3D. Trasferisca i suoi file alla sua stampante a filamento 3D SIMPLEX tramite una chiavetta USB o un cavo USB. Uso non consentito Per questo prodotto è ammesso l’utilizzo esclusivo di accessori e pezzi di ricambio forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH� L’utilizzo di accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli prescritti può compro- mettere la sicurezza dell’apparecchio, comportare il rischio di gravi lesioni, danni all’ambiente o al prodot- to� Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente: • in ambienti chiusi, • fino a un’altezza di 2.000 m s.l.m., • ad una temperatura ambiente compresa tra 15 - 32 ºC [59 - 90 ºF], •...
Page 128
Spedire l’apparec- chio per la riparazione! ► Osservare le norme nazionali in materia di prevenzione degli infortuni! ► Le informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito web www.renfert.com nella sezione supporto. 2.5.2 Avvertenze specifiche ►...
Page 129
Descrizione del prodotto Gruppi costruttivi ed elementi funzionali 11 Presa USB A per chiavetta USB Display LCD touch screen / menu principale Tubo di guida del filamento 12 Presa USB B per attacco al PC Ugello 13 Interruttore ON/OFF / Collegamento alla rete 14 Collegamento del sensore del filamento Piano di stampa (lastra di vetro amovibile con pellicola applicata di kapton) 15 Attacco per la ventola del coperchio Manopole di livellamento 16 Indicatore di livello Mandrino asse Z 17 Menu - TEMPERATURA Porta bobine di filamento 18 Menu - ESTRUSORE Bobina di filamento 19 Menu - USB Sensore di filamento 20 Menu - ASSI 10 Estrusore...
Page 130
Disimballaggio e posa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-1-en e il codice QR mostrato. Scelga un luogo di installazione in cui la stampante sia protetta dalla luce solare diretta e dalle correnti d‘aria.
Page 131
Attenzione: non danneggi la pellicola Kapton! ⇒ Rimuova lo sportello situato sotto il letto di stampa� ⇒ Apra la scatola con il coperchio con attenzione per non danneggiare il contenuto. ⇒ Rimuova il coperchio e lo metta al sicuro per un successivo riassemblaggio. Assemblaggio della stampante 4.2.1 Installazione del supporto bobina filamento ⇒ Rimuova la vite (31) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi il supporto della bobina di filamento (7) con la vite in questa posizione� Fig. 2 4.2.2 Installazione del sensore filamento (FMS) ⇒ Rimuova la vite (30) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi l'FMS (9) con la vite in questa posizione. ⇒...
Page 132
4.2.4 Montaggio della porta ⇒ Tenga la porta ad angolo retto rispetto all'unità sui perni delle cerniere� ⇒ Abbassi la porta in modo che le cerniere si infilino in entrambi i perni delle cerniere. ⇒ Chiuda la porta� 4.2.5 Montaggio del coperchio ⇒ Rimuova le quattro viti (32) sulla parte superiore dell'unità usan- do la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Metta il coperchio sulla stampante. ⇒ Colleghi il ventilatore alla presa (15) sul retro dell'unità. Si assicuri inoltre in seguito che il SIMPLEX sia spento quan- do collega il ventilatore, altrimenti potrebbe verificarsi un corto circuito. Il coperchio non deve necessariamente essere riattaccato con le viti.
Page 133
Impostazione della lingua Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-2-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto).
Page 134
Impostazione dell'unità di temperatura Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-3-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto). ⇒ Prema il pulsante con il simbolo della temperatura �...
Page 135
Livellamento del letto di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-4-en e il codice QR mostrato. La SIMPLEX ha un sistema di livellamento che assicura che l'estrusore e il letto di stampa riscaldato siano distanziati in modo ottimale e livellati in modo uniforme� Uno spazio minore o un livellamento irregolare possono causare danni alla pellicola Kapton (pellicola arancione sul letto di stampa), al letto di stampa, all'estrusore o problemi di stampa. Lo spazio tra l'estrusore e il letto di stampa si regola con tre viti di regolazione sotto il letto di stampa: Il livellamento del letto di stampa dovrebbe essere fatto dopo l'installazione iniziale e circa 1x / mese.
Page 136
Movimentazione manuale della testina di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-5-en e il codice QR mostrato. La testina di stampa deve essere spostata in una posizione favorevole per le fasi di lavoro successive�...
Page 137
Si assicuri che la bobina di filamento sia posizionata sul supporto della bobina di filamento in modo tale che il filamento possa essere inserito in senso orario dal basso nell'FMS (Fig. 20). Usi esclusivamente filamenti Renfert perché non emettono gas nocivi du- rante il processo di stampa. Quando usa filamenti alternativi, controlli che non vengano rilasciati gas nocivi durante il processo di stampa.
Page 138
⇒ Rimuova il tubo guida del filamento (2) dall'apertura in cima all'estrusore (10). ⇒ Inserisca l'estremità del filamento dal basso attraverso l'FMS nel tubo di guida del filamento finché non esce dall'altra parte. Si assicuri che il filamento non salti via dal rotolo o si annodi. Il filamen- to deve essere avvolto ordinatamente sul rotolo. Filamenti avvolti male o annodati possono portare a stampe poco pulite o addirittura a impronte sbagliate.
Page 139
Il sistema FMS è influenzato negativamente e il monitoraggio della stampa è difettoso. 5.7.1 Calibrazione del sistema FMS Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-7-en e il codice QR mostrato. Affinché il sistema FMS funzioni correttamente, deve essere calibrato. Attraverso i passi precedenti, l'estrusore si è già riscaldato e il filamento è stato caricato�...
Page 140
Stampa oggetto Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-10-en e il codice QR mostrato. Per stampare un oggetto 3D, la SIMPLEX richiede informazioni sul percorso utensile generate da file CAD di oggetti 3D come .obj o .stl. Le informazioni sul percorso utensile vengono chiamate "G-code". I codici G campione sono memorizzati sulla chiavetta USB in dotazione, con la quale può eseguire immediatamente delle stampe di prova.
Page 141
Impostazione di data/ora / azzeramento del contatore delle ore di funzionamento Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simpl-11-en e il codice QR mostrato. Può impostare la data/ora e azzerare il contatore delle ore di funzionamento. Questa funzione aiuta a tenere traccia delle ore di funzionamento tra una manu- tenzione e l'altra�...
Page 142
L'impostazione del ventilatore di oggetti può essere cambiata anche duran- te il processo di stampa. In modalità Renfert, i parametri di stampa sono ottimizzati per ottenere un risultato di stampa per- fetto. Tutte le impostazioni necessarie per il settore ortodontico sono configurate in modo ottima- le e abbinate al filamento.
Page 143
Utilizzo del WiFi del SIMPLEX Il modulo WLAN è disponibile solo negli stati membri dell'UE e negli USA. Il tasto con il simbolo WiFi può essere azionato solo se è disponibile un modulo WiFi. Il modulo WLAN deve essere utilizzato esclusivamente come strumento informativo per il monitoraggio della stampa. Con il modulo WLAN non è possibile avviare, sospendere o interrompere i lavori di stampa.
Page 144
� ⇒ Uscire dalla finestra di impostazione con la freccia in basso a sinistra � Fig. 50 Riscaldamento della stampante Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-6-en e il codice QR mostrato. Per caricare/scaricare il filamento e per l'estrusione manuale, la stampante deve essere riscaldata secondo il tipo di filamento usato. Un riscaldamento acceso (estrusore o letto di stampa) è segnalato nei display che mostrano la tempera- tura da un'indicazione bianca della temperatura corrispondente� Se la temperatura è visualizzata in grigio, il riscaldamento corrispondente è spento.
Page 145
Caricamento del filamento Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-6-en e il codice QR mostrato. La procedura per caricare un filamento si trova nella sezione "Primi passi". Etrusione Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-6-en...
Page 146
Spostamento della testina di stampa e del letto di stampa Nel menu ASSI può spostare la testina di stampa e il letto di stampa manualmente come desidera o spo- starli automaticamente nella loro posizione iniziale� Si assicuri che non ci siano oggetti sul letto di stampa quando si sposta nella posizione iniziale. La posizione iniziale della testina di stampa è nell'angolo anteriore sinistro della piastra di costruzione. La posizione iniziale del letto di stampa è nella posizione più alta. ⇒ Selezioni il menu ASSI �...
Page 147
Per stampare un oggetto 3D, la SIMPLEX richiede informazioni sul percorso utensile generate da file CAD di oggetti 3D come .obj o .stl. Le informazioni sul percorso utensile vengono chiamate "G-code". Il programma SIMPLEX sliceware converte i file di progettazione 3D in codice G. Può ottenere il programma SIMPLEX sliceware tramite l'app Renfert CONNECT (vedi cap. 9). Può inviare il codice G generato alla stampante mediante un cavo usb e stamparlo usando il programma di stampa SIMPLEX, oppure copiarlo su una chiavetta USB e usarla per creare una stampa. Si assicuri che il letto di stampa sia stato correttamente livellato prima di stampare (veda il capito- lo 5.4).
Page 148
Il processo di stampa è finito: ♦ Il letto di stampa viene automaticamente spostato un po' più in basso per facilitare la rimozione dell'oggetto e la testina di stampa viene spostata nella posizione iniziale� ♦ Sul display appare un messaggio corrispondente, che si conferma con "OK". Attenzione! Pericolo di ustioni! La testina di stampa e il letto di stampa potrebbero essere ancora caldi. Fig.
Page 149
Cautela! In modalità Renfert, i parametri di stampa sono ottimizzati per ottenere un risultato di stampa perfetto. Tutte le impostazioni necessarie per il settore ortodontico sono configurate in modo ottimale e abbinate al filamento. Queste assicurano un'alta affidabilità del processo e semplicità.
Page 150
Stampa con SIMPLEX print Se la stampante a filamento SIMPLEX 3D è collegata direttamente a un computer tramite il cavo USB, si possono stampare oggetti tramite SIMPLEX sliceware usando SIMPLEX print. Il processo di stampa tramite SIMPLEX print non può essere seguito sul display della stampante a filamento SIMPLEX 3D. Perciò si raccomanda come alternativa la stampa tramite una chiavetta USB (Cap 10.2 / 10.3). Se si esegue un processo di stampa con il programma di stampa SIMPLEX, il processo di stampa è controllato esclusivamente tramite SIMPLEX print. Sulla stampante a filamento SIMPLEX 3D viene visualizzato solo il menu prin- cipale�...
Page 151
Può controllare la stampante SIMPLEX 3D a distanza usando i pulsanti di controllo in basso a destra della finestra del program- ma� Sono possibili le seguenti azioni: • Sposti il letto di stampa ad un”altezza prestabilita� • Sposti il letto di stampa nella posizione di partenza� • Sposti la testina di stampa nella posizione di partenza� • Spenga i motori� •...
Page 152
La stampante visualizza un messaggio di avvertimento. Quando appare questo display, devono essere cambiati almeno i seguenti com- ponenti: • Ugello Fig. 72 • Pellicola Kapton Faccia la manutenzione e lubrifichi le parti raccomandate con la frequenza raccomandata nella sezione Pulizia. Usi solo i materiali di manutenzione raccomandati da Renfert. 11.1 Pulizia ⇒ Pulisca l'alloggiamento e il coperchio della stampante a filamento SIMPLEX 3D con un panno umido. Pulizia del letto di stampa: ⇒ Sposti il letto di stampa in una posizione favorevole alla pulizia (menu ASSI ), cap. 7).
Page 153
⇒ Sposti il letto di stampa nel punto più basso � ⇒ Spenga la stampante e scolleghi la spina di alimentazione. ⇒ Faccia scivolare un tovagliolo di carta piegato o un panno privo di lanugine tra l'asta filettata e il pan- nello posteriore per proteggere altre aree della stampante da qualsiasi spruzzo eccessivo che possa verificarsi. ⇒ Metta un secondo panno pulito sul letto di stampa per proteggere i componenti e la pellicola di Kapton dagli schizzi. ⇒ Lubrifichi nuovamente le aste filettate e le aste guida come descritto in precedenza. ⇒ Inserisca la spina di rete, accenda la stampante. ⇒...
Page 154
11.4 Sostituzione dell'ugello Per cambiare l'ugello, proceda come segue: ⇒ Se non l'ha già fatto, rimuova il filamento (veda il capitolo 7.6). ⇒ Spenga il riscaldamento dell'estrusore e del letto di stampa e lasci raffreddare entrambi. ⇒ Sposti il letto di stampa nella posizione più bassa (menu ASSI ), cap. 8). ⇒ Metta un panno o una scatola di cartone sul letto di stampa per proteggere la pellicola di Kapton� ⇒ Spenga la stampante� ⇒ Sposti a mano la testina di stampa in una posizione di lavoro comoda per lei�...
Page 155
⇒ Inserisca la chiave a brugola più grande nel foro della cartuccia di riscaldamento e sviti il frangivento� ⇒ Poi sviti l'ugello, sempre tenendolo in posizione con la chiave a brugola� Fig. 79 11.4.1 Montaggio dell'ugello ⇒ Avviti il nuovo ugello e il frangi-calore, sempre tenendoli in posizione con la chiave a brugola ⇒ Pulire il dissipatore e lubrificarlo con la pasta termica (vedere il contenuto della fornitura). Raccomandato: • Halnziye HY810 pasta - Conduttività termica: > 4,63 W/m-K - Resistenza termica: < 0,0078 °C/W - Temperatura di esercizio: -30 - 280 °C Fig. 80 ⇒...
Page 156
11.6 Firmware - Aggiornamento Può ottenere un aggiornamento del firmware solo tramite l'app Renfert CONNECT (vedere capitolo 9). L'app Renfert CONNECT la informa sullo stato più recente del firmware. Un nuovo firmware migliora le prestazioni della stampante a filamento SIMPLEX 3D e dovrebbe sempre essere installato tramite l'aggiornamento� Per poter aggiornare il firmware, deve installare il software SIMPLEX print sul suo computer (vedere capitoli 9). Riceverà una notifica push tramite la sua app Renfert CONNECT non appena sarà disponibile un nuovo firmware per la sua stampante. Se vuole caricare il firmware, prema il pulsante Load. Riceverà un link all'indirizzo e-mail che ha inserito durante la registrazione. ⇒ Apra l'e-mail in un programma di posta sul suo computer� ⇒ Clicchi sul link nell'email. ⇒ Scarichi il file ZIP del firmware sul suo computer e lo estragga. ⇒ Legga le note di versione incluse� ⇒ Colleghi la stampante a filamento SIMPLEX 3D al suo computer con il cavo USB A-B (veda il capitolo 3.2 Contenuto della consegna).
Page 157
LED� Fig. 83 ⇒ Avviti il coperchio. 11.9 Pezzi di ricambio Le parti di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che si trova sul sito internet www.renfert.com/p918� Si prega di digitare il seguente codice prodot- to: 17350000� Le componenti escluse dalla garanzia (parti soggette ad usura o di consumo) sono marcate nella lista dei ricambi� Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio. 12 Eliminazione di anomalie Le FAQ corrispondono allo stato al momento di andare in stampa.
Page 158
• Inserisca completamente la spina� Errore fatale! chio non inserito correttamente. • Inserisca la spina solo quando è spenta. Cortocircuito nella linea a 12 V! La bobina copre la con- • Bobina troppo grande. • Usi una bobina più piccola. Usi il filamento Renfert. nessione per il senso- re di filamento (presa RJ45). La data/ora è stata rego- • La batteria tampone dell'orologio è • Cambi la batteria tampone (vedere capitolo 11.7). lata.
Page 159
• Quando si ingrandisce, non ci deve essere spazio visibile si staccano. SIMPLEX sliceware. Il modello ha tra il modello e il letto di stampa� Il modello deve essere Sul lato inferiore appaio- poco contatto sul letto di stampa e posizionato piatto e chiuso sul letto di stampa virtuale. no linee indesiderate. quindi un'adesione insufficiente. • Consiglio: usi "Set down" in modalità Renfert. - 37 -...
Page 160
Temperatura di stoccaggio: 0 - 32 °C / [32 - 90 °F] Software Pacchetto software: SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print Tipi di file: OBJ / STL / CWPRJ Sistemi supportati: Windows 10 e successivi 14 Garanzia Se l’apparecchio viene utilizzato in modo corretto e appropriato, Renfert concede su tutti i componenti dell’apparecchio una garanzia di 3 anni. Presupposto necessario per il ricorso alla garanzia è l’esibizione della fattura d’acquisto originale emessa dal rivenditore specializzato� Sono esclusi dalla garanzia i componenti soggetti a usura naturale nonché i materiali di consumo. Questi componenti sono contrassegnati nell’elenco dei pezzi di ricambio� La garanzia decade in caso di uso non conforme, di inosservanza delle disposizioni d’uso, di pulizia, di manutenzione e di connessione, in caso di riparazioni eseguite autonomamente o di riparazioni non ese- guite da un centro specializzato, con l’impiego di pezzi di ricambio di altri produttori e in caso di circostan- ze insolite e non ammesse dalle disposizioni d’uso�...
Page 161
15 Avvertenze per lo smaltimento 15.1 Smaltimento dell’apparecchio Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere effettuato da una ditta specializzata. La ditta specializzata deve essere informata riguardo ai residui nocivi per la salute presenti all’interno dell’apparecchio. 15.1.1 Avvertenze per lo smaltimento nei paesi della UE Per preservare e tutelare l’ambiente, prevenire l’inquinamento ambientale e migliorare il recupero delle materie prime (recycling), la Commissione Europea ha emanato una direttiva secondo cui gli apparecchi elettrici ed elettronici vengono ritirati dal produttore per essere smaltiti a norma o per essere destinati al riciclaggio� All’interno dell’Unione Europea gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati.
Page 163
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 164
Contenido Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos empleados �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilización conforme al uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilización no conforme al uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condiciones externas para un funcionamiento seguro ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�4 Condiciones externas para el almacenamiento y transporte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 165
Movimiento de la cabeza de impresión y de la cama de impresión ����������������������������������������� 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Impresión de objetos ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�1 Limpieza de la cinta Kapton ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�2 Impresión vía lápiz de memoria �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3 Acciones durante el proceso de impresión desde la memoria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 166
El aparato cumple con las directivas de la UE vigentes. Este producto cumple con la legislación británica pertinente. Véase la declaración de conformidad de la UKCA en Internet en www.renfert.com. El aparato está sujeto a la Directiva de la UE 2002/96/CE (Directiva WEEE (Directiva sobre Resi- duos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)).
Page 167
Utilización no conforme al uso previsto En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y repuestos suministradas o autorizadas por la empresa Renfert GmbH� El uso de otras piezas de accesorios o repuestos puede mermar la segu- ridad del equipo, conlleva el riesgo de lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto�...
Page 168
De las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, únicamente podrá encargarse un técnico electricista� 2.7 Exención de responsabilidad Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando: ► El producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de uso. ► El producto se haya modificado de cualquier forma distinta a las descritas en las instrucciones de uso. ► El producto no haya sido reparado por un distribuidor autorizado, o en caso de que no se hayan usado piezas de recambio originales de Renfert. ► El producto se continúe utilizando, pese a daños o deficiencias perceptibles que pongan en peli- gro la seguridad. ► El producto haya sido expuesto a choques mecánicos o se haya dejado caer. - 6 -...
Page 169
Descripción del producto Conjuntos y elementos funcionales 11 Casquillo USB-A para lápiz de memoria Pantalla táctil LCD / menú principal Tubo guía del filamento 12 Casquillo USB-B para la conexión al PC Tobera 13 Interruptor de ENC./APAG. / conexión de red 14 Conexión del sensor de filamento Lecho de impresión (placa de vidrio extraíble con cinta Kapton aplicada) 15 Conexión del ventilador de la tapa Perillas de nivelación 16 Indicador de nivel Husillo de eje Z 17 Menú TEMPERATURA 7 Portabobina de filamento 18 Menú...
Page 170
No ejerza fuerza sobre el aparato al desembalarlo, instalarlo, ponerlo en funcionamiento o darle mantenimiento. Desembalaje y colocación Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-1-en, así como a través del código QR mostrado. Escoja una ubicación donde la impresora esté protegida de la luz solar directa y de las corrientes de aire. ⇒ Coloque la caja de envío sobre una superficie plana en el suelo. Asegúrese de tener suficiente espacio disponible�...
Page 171
Precaución: No dañe la cinta Kapton. ⇒ Retire la puerta situada debajo de la cama de impresión� ⇒ Abra la caja que contiene la tapa con cuidado para no dañar el contenido. ⇒ Retire la tapa y colóquela en un lugar seguro para su posterior montaje. Montaje de la impresora 4.2.1 Instalación del portabobina de filamento ⇒ Retire el tornillo (31) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el portabobina de filamento (7) con el tornillo en esta posi- ción� Fig. 2 4.2.2 Instalación del sensor de filamento (FMS) ⇒ Retire el tornillo (30) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada�...
Page 172
4.2.4 Montaje de la puerta ⇒ Mantenga la puerta en ángulo recto con el aparato en los pernos de bisagras� ⇒ Baje la puerta para que las bisagras se enrosquen en los dos pernos de bisagras. ⇒ Cierre la puerta� 4.2.5 Montaje de la cubierta ⇒ Retire los cuatro tornillos (32) de la parte superior trasera del aparato con la llave Allen suministrada� ⇒ Coloque la tapa. ⇒...
Page 173
Ajuste del idioma Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-2-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la Fig.
Page 174
Ajuste de la unidad de temperatura Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-3-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la Fig. adyacente). ⇒ Pulse el botón con el icono de temperatura �...
Page 175
Nivelación de la cama de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-4-en, así como a través del código QR mostrado. La SIMPLEX dispone de un sistema de nivelación que garantiza que la extrusora y la cama de impresión calentada estén óptimamente espaciadas y uniformemente niveladas� Una separación menor o una nivelación desigual pueden causar daños en la cinta Kapton (cinta naranja en la cama de impresión), la cama de impresión, la extrusora o problemas de impresión. El espacio entre la extrusora y la cama de impresión se ajusta con tres tornillos de ajuste debajo de la cama de impresión:...
Page 176
Movimiento manual de la cabeza de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-5-en, así como a través del código QR mostrado. La cabeza de impresión debe colocarse en una posición favorable para los si- guientes pasos de trabajo�...
Page 177
Fig. 20 Carga del filamento Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en, así como a través del código QR mostrado. 5.6.1 Selección del filamento / inicio del proceso de calentamiento Para la carga, la extrusora debe precalentarse a la temperatura de funcionamiento (= temperatura de impresión)
Page 178
⇒ Retire el tubo guía del filamento (2) de la abertura situada en la parte superior de la extrusora (10). ⇒ Introduzca el extremo del filamento desde la parte inferior a través del FMS en el tubo guía del filamento hasta que salga por el otro lado. Asegúrese de que el filamento no salte del rollo ni se anude. El filamento debe estar bien enrollado en el rollo. Los filamentos mal enrollados o anu- dados pueden dar lugar a impresiones bastante inexactas o incluso erró- neas.
Page 179
El sistema de FMS está afectado negativamente y el control de la presión está defectuoso. 5.7.1 Calibración del sistema de FMS Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-7-en, así como a través del código QR mostrado. Para que el sistema de FMS funcione correctamente, debe calibrarse. Mediante los pasos anteriores, la extrusora ya se ha calentado y se ha cargado el filamento.
Page 180
Impresión de objeto Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-10-en, así como a través del código QR mostrado. Para imprimir un objeto 3D, la SIMPLEX necesita la información de la trayectoria de la herramienta generada a partir de archivos CAD de los objetos 3D como �obj o �stl�...
Page 181
Ajuste de la fecha / hora / puesta a cero del contador de horas de funcionamiento Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simpl-11-en, así como a través del código QR mostrado. Puede ajustar la fecha / la hora y poner a cero el contador de horas de funcio- namiento Esta función ayuda a llevar la cuenta de las horas de funcionamiento entre mantenimientos�...
Page 182
El ajuste del ventilador de objeto también puede modificarse durante el proceso de impresión. En el modo Renfert, se almacenan los parámetros de impresión para un resultado de impresión perfecto. Todos los ajustes necesarios para el campo de la ortodoncia están configurados de manera óptima y ajustados al filamento.
Page 183
Uso de WLAN con SIMPLEX El módulo WLAN solo está disponible en los Estados miembros de la UE y en Estados Unidos. El botón con el icono de WLAN solo se puede accionar si se dispone de un módulo WLAN. El módulo WLAN debe utilizarse exclusivamente como herramienta de infor- mación para el control de la presión.
Page 184
� Fig. 50 7.3 Calentamiento de la impresora Puede encontrar un vídeo sobre este tema en el siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en y a través del código QR mostrado. Para cargar / descargar el filamento y para la extrusión manual, la impresora debe calentar- se según el tipo de filamento utilizado. Una calefacción encendida (extrusora o cama de impresión), se observa en las pantallas que muestran la temperatura mediante un indicador blanco de la temperatura correspondiente�...
Page 185
7.4 Carga del filamento Puede encontrar un vídeo sobre este tema en el siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en y a través del código QR mostrado. El procedimiento para cargar un filamento se encuentra en el apartado “Primeros pasos”. 7.5 Extrusión Puede encontrar un vídeo sobre este tema en el siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en...
Page 186
Movimiento de la cabeza de impresión y de la cama de impresión En el menú EJES puede mover la cabeza y la cama de impresión manualmente como desee o moverlos automáticamente a su posición inicial (Home). Asegúrese de que no haya objetos en la cama de impresión cuando se mueva a la posición inicial. La posición inicial de la cabeza de impresión está en la esquina delantera izquierda de la placa de impre- sión� La posición inicial de la cama de impresión está en la posición más alta� ⇒...
Page 187
“código G”� El programa SIMPLEX sliceware convierte los archivos de diseño 3D en código G. Puede obtener el programa SIMPLEX sliceware a través de la aplicación Renfert CONNECT (véase el capítulo 9). Puede enviar el código G generado a la impresora e imprimirlo con el programa de impresión SIMPLEX utilizando un cable USB o copiarlo en un lápiz de memoria, y utilizarlo para crear una impresión�...
Page 188
Durante el proceso de impresión, se muestra la siguiente información en la pantalla: • Nombre del archivo a imprimir • Temperatura de la cabeza (H) y de la cama (B) • Información sobre la posición Z • Velocidad de impresión • Filamento: restante / total Fig. 57 • Barra de progreso con información en %, así como tiempo transcurrido / tiempo total requerido. El proceso de impresión ha terminado: ♦...
Page 189
Los cambios que realice aquí sobrescribirán los ajustes en el código G. Precaución En el modo Renfert, se almacenan los parámetros de impresión para un resultado de impresión perfecto. Todos los ajustes necesarios para el campo de la ortodoncia están configurados de manera óptima y ajustados al filamento. Esto garantiza una simplicidad y seguridad de procesos.
Page 190
El proceso de impresión mediante SIMPLEX print no se puede seguir en la pantalla de la impreso- ra de filamento SIMPLEX 3D. Por lo tanto, se recomienda imprimir a través de un lápiz de memoria como alternativa (Cap 10.2 / 10.3).
Page 191
Puede controlar la impresora en remoto utilizando las teclas de control en el borde inferior derecho de la ventana del programa� Son posibles las acciones siguientes: • Mueva el lecho de impresión a una altura especificada. • Mueva el lecho de impresión a la posición inicial (Home). • Mueva el cabezal de impresión a la posición inicial (Home). • Apagar motores� • Extrusión manual Fig. 68 10.4.3 Proceso de impresión con SIMPLEX print ¡Antes de comenzar el proceso de impresión, verifique que esté insertado en SIMPLEX el filamen- to correcto! El proceso de impresión se inicia en SIMPLEX print haciendo clic en la tecla Inicio/Pausa.
Page 192
Cuando aparezca este mensaje, deberán cambiarse al menos los siguientes componentes: • Tobera Fig. 72 • Cinta Kapton Mantenga y engrase las piezas recomendadas con la frecuencia recomendada en el apartado Lim- pieza. Utilice únicamente los materiales de mantenimiento recomendados por Renfert. 11.1 Limpieza ⇒ Limpie la carcasa y la tapa de la impresora por filamento SIMPLEX 3D con un paño húmedo. Limpieza de la cama de impresión: ⇒ Coloque la cama de impresión en una posición favorable para la limpieza (menú EJES , cap. 7).
Page 193
⇒ No rocíe directamente las dos varillas guía. Rocíe el lubricante en un paño y engrase con él las varillas guía� ⇒ Retire el paño. ⇒ Conecte el enchufe de red, encienda la impresora� ⇒ Seleccione el menú EJES (Fig. 9). ⇒ Mueva la cama de impresión al punto más bajo � ⇒ Apague la impresora y desconecte la clavija de red� ⇒...
Page 194
⇒ Si aún no lo ha hecho, retire el filamento (véase el capítulo 7.6). ⇒ Coloque la palanca en la parte superior de la extrusora hacia la izquierda. ⇒ Caliente la extrusora a 250 °C� ⇒ Empuje el exceso de filamento introduciendo la llave Allen en el paso. Asegúre- se de hacerlo adecuadamente, pero no de forma violenta, ya que esto dañaría la máquina. Si no se ha podido eliminar la obstrucción, deberá sustituir la tobera (véase el capítulo siguiente). Fig. 73 11.4 Renovación de la tobera Para cambiar la tobera, proceda como sigue: ⇒ Si aún no lo ha hecho, retire el filamento (véase el capítulo 7.6). ⇒ Apague la calefacción de la extrusora y de la cama de impresión, y deje que ambos se enfríen. ⇒ Coloque la cama de impresión en la posición más baja (menú EJES , cap. 8). ⇒ Coloque un paño o una caja de cartón sobre la cama de impresión para proteger la cinta Kapton. ⇒ Apague la impresora� ⇒ Mueva la cabeza de impresión con la mano hasta una posición de trabajo que le resulte cómoda.
Page 195
⇒ Aflojar los dos tornillos del disipador de calor y saque la unidad de tobera hacia abajo� Solo afloje los tornillos, no los desenrosque. Fig. 78 ⇒ Introduzca la llave Allen más grande en el orificio del cartucho calentador y desenrosque el disyuntor. ⇒ A continuación, desenrosque la tobera, sujetándola de nuevo con la llave Allen� Fig. 79 11.4.1 Montaje de la tobera ⇒ Atornille la nueva tobera y el disyuntor, sujetándolos de nuevo con la llave Allen ⇒...
Page 196
⇒ Empuje la placa de impresión hacia atrás en las pinzas metálicas� ⇒ Cierre las dos pinzas metálicas de la parte delantera de la cama de impresión� 11.6 Actualización del firmware La actualización del firmware solo puede realizarse a través de la aplicación Renfert CONNECT (véase el cap. 9). La aplicación Renfert CONNECT le informa sobre el estado actual del firmware. Un nuevo firmware mejora el rendimiento de la impresora por filamentos SIMPLEX 3D y debería instalar- se siempre a través de la actualización�...
Page 197
⇒ Atornille la tapa� 11.9 Piezas de recambio Encontrará las piezas sujetas a desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918. Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 17350000. Las piezas excluidas de la prestación de garantía (piezas de consumo, piezas sujetas a desgaste) vienen especificadas en la lista de piezas de recambio. El número de serie, la fecha de fabricación y el modelo están indicados en la placa de características del aparato�...
Page 198
12 Solución de averías Las preguntas frecuentes corresponden a la situación en el momento de la impresión. Puede encontrar un resumen actualizado de las preguntas frecuentes en nuestro sitio www.renfert.com/p918 Introduzca ahí el siguiente número de artículo: 1735 0000. Averías Causa Solución...
Page 199
Averías Causa Solución El modelo se imprimió • El modelo no está correctamente • Revise la situación en el software CAD� Si es necesario, torcido. alineado en el software CAD� hay que corregir la alineación en el software CAD antes La causa no reside en el de volver a cortar el archivo STL con SIMPLEX slicewa- SIMPLEX sliceware�...
Page 200
El modelo debe colocar- líneas no deseadas en la impresión y, por tanto, una adhesión se plano y cerrado en la cama de impresión virtual� parte inferior. • Sugerencia: Utilice la opción “Bajar” en el modo Renfert. insuficiente. 13 Datos técnicos Número de artículo 1735 0000 / 1735 1000 Tensión nominal...
Page 201
14 Garantía Ejerciendo un uso correcto, Renfert le concede en todas las piezas del aparato una garantía de 3 años. La condición previa para la prestación de servicios en garantía es la existencia de la factura original de venta de su distribuidor� La garantía no incluye componentes que se encuentren sometidos a un desgaste natural (piezas someti- das a desgaste), ni tampoco piezas fungibles. Estas piezas vienen especificadas en la lista de piezas de recambio� La garantía expira en caso de un uso inadecuado, en caso de no observarse las instrucciones de servi- cio, de limpieza, de mantenimiento y de conexión, al igual que en caso de reparaciones por cuenta propia...
Page 203
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 204
Conteúdo Introdução �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrição geral ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos utilizados ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilização prevista ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Utilização indevida �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condições ambientais para o funcionamento seguro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condições ambientais para armazenamento e transporte ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Indicações de perigo e avisos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 205
Movimentar a cabeça de impressão e a mesa de impressão �������������������������������������������������������������� 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Imprimir objetos ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.1 Limpeza do filme Kapton ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�2 Imprimir via pen drive ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10�3 Ações durante o processo de impressão USB ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10�3�1 Parar ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.3.2 Ajustes / otimizar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 206
O equipamento está em conformidade com as Diretivas UE aplicáveis. Este produto está em conformidade com a legislação relevante do Reino Unido. Veja a Declaração de Conformidade da UKCA na Internet em www.renfert.com. O equipamento está em conformidade com a Diretiva UE 2002/96/CE (Diretiva REEE).
Page 207
Utilização indevida Neste produto apenas podem ser utilizados acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH� A utilização de outros acessórios ou peças de reposição pode prejudicar a seguran- ça do equipamento, originar o risco de ferimentos graves, resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto� Condições ambientais para o funcionamento seguro O equipamento só pode ser operado:...
Page 208
► Desligue sempre a impressora e desconecte-o do computador, se não estiver usa-lo. ► A impressora SIMPLEX 3D de filamento funde durante o processo de impressão filamentos de resina. Durante o processo de impressão são liberados cheiros de plástico/gases. Certifique-se de que a impressora SIMPLEX 3D de filamento seja instalado em um local bem ventilado.
Page 209
Descrição do produto Módulos e elementos funcionais 12 Tomada USB B para conexão ao computador Visor de tela tátil LCD/menu principal Tubo tracionador do filamento 13 Botão LIG/DESL/Conexão à rede Bico 14 Conexão de sensor de filamento 15 Conexão de ventilador da tampa Mesa de impressão (placa de vidro re- movível com aplicação de filme Kapton) 16 Medidor de nível Botões de nivelamento 17 Menu - TEMPERATURA Fuso do eixo Z 18 Menu - EXTRUSOR Suporte de bobina de filamento...
Page 210
Não exerce força sobre o equipamento durante desembalar, configurar, operar ou na manutenção. Desembalar e instalar Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-1-en bem como através do código QR ao lado. Selecione um local onde a impressora esteja protegida da luz solar direta e de correntes de ar.
Page 211
Atenção: não danificar o filme Kapton! ⇒ Retire a porta que se encontra por baixo da mesa de impressão. ⇒ Abra o cartão com a tampa cuidadosamente, para não danificar o conteúdo. ⇒ Retire a tampa e pouse-a de forma segura, para a montagem posterior. Montagem da impressora 4.2.1 Instalação do suporte de bobina de filamento ⇒ Remova o parafuso (31) do lado superior atrás mediante a cha- ve Allen fornecida� ⇒ Fixe o suporte de bobina de filamento (7) nesta posição com o parafuso� Fig. 2 4.2.2 Instalação do sensor de filamento (FMS) ⇒...
Page 212
4.2.4 Montagem da porta ⇒ Encoste a porta em ângulo reto relativo ao equipamento nos pernos das charneiras. ⇒ Desça a porta de modo a que as charneiras se enfiem em ambos os pernos das charneiras. ⇒ Feche a porta� 4.2.5 Montagem da tampa ⇒ Remova os quatro parafusos (32) do lado superior do equipa- mento mediante a chave Allen fornecida. ⇒ Coloque a tampa. ⇒ Conecte o ventilador na tomada (15) no lado traseiro do equipa- mento� Observe também no futuro que o SIMPLEX esteja desligado ao conectar o ventilador, caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito.
Page 213
Ajuste do idioma Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-2-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. �...
Page 214
Ajustar a unidade de temperatura Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-3-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. � ⇒ Acesse a página 2 mediante a seta à direita (veja a Fig. ao lado). ⇒ Pressione o botão com o símbolo de temperatura �...
Page 215
Nivelação da mesa de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-4-en bem como através do código QR ao lado. A impressora SIMPLEX está equipada com um sistema de nivelação que assegura que o extrusor e a mesa de impressão aquecida tenham uma distância ótima, estando nivelados de forma uniforme. Uma fenda menor ou uma nivelação desigual pode provocar a danificação do filme Kapton (filme cor-de-laran- ja na mesa de impressão), da mesa de impressão, do extrusor ou poder provocar problemas de impres- são� A fenda entre o extrusor e a mesa de impressão é ajustada com três parafusos de ajuste por baixo da mesa de impressão:...
Page 216
⇒ Com a seta à direita , termina a nivelação e volta para o menu superior. ⇒ Utilize a seta à esquerda inferior, até chegar de novo ao menu principal. Deslocar manualmente a cabeça de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-5-en bem como através do código QR ao lado. Para os passos de trabalho seguintes, a cabeça de impressão deve ser movimen- tada para uma posição adequada. ⇒ Selecione o menu EIXOS � Se os símbolos de casa forem exibidos a preto, em vez de a branco, pres- sione primeiro o símbolo de casa XYZ...
Page 217
FMS (Fig. 20). Utilizar somente filamentos da Renfert, visto que os mesmos não desenvol- vem gases nocivos no processo de impressão. Em caso de utilização de filamentos alternativos, verificar que os mesmos Fig.
Page 218
⇒ Retire o tubo de tracionador do filamento (2) da abertura na parte de cima do extrusor (10). ⇒ Enfie a ponta do filamento pela parte de baixo, passando pelo FMS, para dentro do tubo tracionador do filamento, até sair do outro lado. Tenha o cuidado que o filamento não salte da bobina rolo ou faça nó. O fila- mento tem de estar enrolado de forma limpa no rolo. Filamentos enrolados incorretamente ou em nó podem provocar impressões imprecisos ou até impressões falhadas. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Posicione a alavanca em cima do extrusor para à esquerda (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig.
Page 219
O sistema FMS é influenciado de forma negativa e o monitoramento de pressão fica com erros. 5.7.1 Calibrar o sistema FMS Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-7-en bem como através do código QR ao lado. Para que o sistema FMS trabalhe corretamente, terá de ser calibrado. Através dos passos anteriores, o extrusor já está aquecido e o filamento foi carre- gado� ⇒ Selecione o processo de calibração mediante o símbolo �...
Page 220
Imprimir objeto Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-10-en bem como através do código QR ao lado. Para imprimir um objeto 3D, o SIMPLEX precisa de informações de movimentos da ferramenta, que são geradas com base em arquivos CAD de objeto 3D como, por exemplo, .obj ou .stl. As informações de movimentos da ferramenta são designadas "G-Code"� No pen drive fornecido estão armazenados códigos G de exemplo, com os quais pode executar imediatamente impressões de teste.
Page 221
• Nivelação da mesa de impressão� • Calibrar o sistema FMS. No conseguinte são apresentadas outras opções do menu CONFIGURAÇÕES. Ajustar a data/horas/reinicializar o contador de horas de serviço Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simpl-11-en bem como através do código QR ao lado. Pode ajustar a data/horas e reinicializar o contador de horas de serviço. Esta fun- ção ajuda de rastrear as horas de operação entre os trabalhos de manutenção. ⇒ Selecione o menu CONFIG.
Page 222
60 segundos. Fig. 43 O ajuste do ventilador de objeto pode ser alterado também durante o pro- cesso de impressão. No modo Renfert, estão armazenados os parâmetros de impressão para uma ótimo resultado de impressão. Todas as configurações necessárias para a área KFO estão definidas otimamente e ajustadas ao filamento. Estas garantem uma alta segurança no processo e simplicidade. Se as configurações dos ventiladores forem alteradas, se altera os parâmetros pré-instalados durante um processo de impressão. Isto pode piorar a qualidade de impressão, provocar uma impressão falhada ou a danificação da impressora.
Page 223
Utilizar o WLAN do SIMPLEX O módulo WLAN está disponível somente nos estados membros da EU e nos EUA. Somente com o módulo WLAN disponível, se pode ativar o botão com o símbolo WLAN O módulo WLAN só deve ser exclusivamente utilizado como ferramenta de informação para monitoração de impressão.
Page 224
� ⇒ Saia da janela de ajustes com a seta à esquerda inferior � Fig. 50 Aquecimento da impressora Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-6-en bem como através do código QR ao lado. Para carregar/descarregar o filamento e para a extrusão manual, impressora tem de ser aquecida de acordo com o tipo de filamento utilizado. Um aquecimento ligado (extrusor ou mesa de impressão) é sinalizado por uma exibição a branco da respectiva temperatura nos visores que exibem a temperatura. Se a temperatura for exibida a cinza, o respectivo aquecimento está desligado. Para carregar/descarregar o filamento deve ser preaquecido somente o extrusor.
Page 225
Carregar o filamento Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-6-en bem como através do código QR ao lado. O procedimento para carregar um filamento pode encontrar na seção "Primeiros passos". Extrudar Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-6-en bem como através do código QR ao lado.
Page 226
Movimentar a cabeça de impressão e a mesa de impressão No menu EIXOS, pode deslocar a cabeça de impressão e a mesa de impressão manualmente, conforme necessário, ou deslocá-las automaticamente para a sua posição inicial (Home). Observe que, durante o deslocamento para a posição inicial não devem estar quaisquer objetos na mesa de impressão. A posição inicial da cabeça de impressão se encontra no canto dianteiro à esquerda da placa de monta- gem� A posição inicial da mesa de impressão se encontra na posição superior� ⇒...
Page 227
10 Imprimir objetos Para imprimir um objeto 3D, o SIMPLEX precisa de informações de movimentos da ferramenta, que são geradas com base em arquivos CAD de objeto 3D como, por exemplo, .obj ou .stl. As informações de movimentos da ferramenta são designadas "G-Code"� O programa SIMPLEX sliceware converte arquivos de design 3D em um G-Code. Você recebe o programa SIMPLEX sliceware através do aplicativo Renfert CONNECT (veja o cap. 9) O G-Code criado pode enviar à impressora e imprimi-lo mediante o programa SIMPLEX print, usando um cabo USB, ou copiá-lo em um pen drive, criando a partir do mesmo uma impressão. Certifique-se de que a mesa de impressão tenha sido corretamente nivelada, antes da impressão (veja o cap. 5.4). Se utilizar para a impressão um outro filamento do que para a impressão anterior, terá que cali- brar o sistema FMS de novo (veja o cap. 5.7.2). 10.1 Limpeza do filme Kapton O filme Kapton aplicado sobre a placa de vidro melhora a adesão do modelo sobre a mesa de impressão e impede que o modelo possa se soltar, seja parcial ou totalmente.
Page 228
O processo de impressão está terminado: ♦ Para a remoção mais fácil do objeto, a mesa de impressão é deslocada automaticamente um bocado para trás e a cabeça de impressão é deslocada para a posição inicial� ♦ No visor é exibida a respectiva mensagem que deve ser confirmada com "OK". ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! Fig. 58 A cabeça de impressão e a mesa de impressão podem ainda estar quentes. Usar luvas de proteção! ⇒...
Page 229
• Velocidade de impressão/Volume de fluxo • Iluminação/Brilho do visor • Controle do ventilador de objeto • Ajustes FMS As alterações aqui efetuados substituem os ajustes no G-Code. Cuidado! No modo Renfert, estão armazenados os parâmetros de impressão para uma perfeito resultado de impressão. Todas as configurações necessárias para a área KFO estão definidas otimamente e ajustadas ao filamento. Estas garantem uma alta segurança no processo e simplicidade. Se estas configurações forem alteradas, se altera os parâmetros pré-instalados. Neste caso, a Renfert não assume a garantia para a qualidade da impressão. Temperatura: As temperaturas do bico e da mesa de impressão podem ser alteradas mediante o ventilador de objeto do extrusor�...
Page 230
10.3.4 Pausa A função "Pausa" pode ser usada para, por exemplo, trocar o filamento. ⇒ Pressionar o botão (veja a Fig. 59). ♦ O símbolo comuta para � ♦ O processo de impressão é interrompido ♦ A cabeça de impressão é deslocada para a margem esquerda, para que na inserção de um novo filamento ou objeto não seja danificado. Fig. 64 Se quiser trocar o filamento, utilize para Descarregar/Carregar o filamento os botões e proceda conforme o descrito no cap. 7.6/7.4. Continuar o processo de impressão ⇒ Pressionar o símbolo � ♦ A cabeça de impressão se desloca de novo para o objeto ♦...
Page 231
Usando os botões de controle na margem inferior direita da janela do programa, você pode controlar a impressora SIMPLEX 3D remotamente� Você pode realizar as seguintes ações: • Deslocar a mesa de impressão para uma altura predefinida. • Deslocar a mesa de impressão para a posição inicial (Home). • Deslocar o extrusor para a posição inicial (Home). • Desligar motores� • Extrudar manualmente� Fig. 68 10.4.3 Processo de impressão com SIMPLEX print Antes de iniciar o processo de impressão, verifique se o filamento correto está inserido na SIMPLEX! O processo de impressão é iniciado no SIMPLEX print clicando no botão Início/ Pausa� O extrusor e a mesa de impressão são aquecidos até as temperaturas definidas no G-Code�...
Page 232
11.2 Lubrificação A impressora SIMPLEX 3D de filamento deve ser lubrificada uma vez após cada 50 horas de ope- ração ou em todos os seis meses. Lubrifique somente as peças seguintes: Para a mesa de impressão:...
Page 233
⇒ Tenha o cuidado de não aplicar demasiado lubrificante, pulverize somente a quantidade necessária mínima� ⇒ Não pulverize diretamente sobre as duas hastes de guia! Pulverize o lubrificante sobre um pano e lubrifique assim as hastes de guia. ⇒ Remova o pano� ⇒ Inserir o plugue, ligar a impressora. ⇒ Selecione o menu EIXOS (Fig. 9). ⇒ Desloque a mesa de impressão para o ponto mais baixo � ⇒ Desligar a impressora e retirar o plugue da tomada� ⇒ Meta um pano de papel dobrado ou um pano que não liberte fiapos entre a haste roscada e a parede traseira, para proteger outras áreas da impressora contra a eventual pulverização. ⇒ Coloque um segundo pano limpo sobre a mesa de impressão, para proteger os componentes e o filme Kapton contra respingos. ⇒ Lubrifique de novo as hastes roscadas e de guias conforme o atrás descrito. ⇒ Inserir o plugue, ligar a impressora. ⇒...
Page 234
⇒ Se ainda não foi efetuado, remova o filamento (veja o cap. 7.6). ⇒ Posicione a alavanca em cima do extrusor para à esquerda. ⇒ Aqueça o extrusor para 250 °C. ⇒ Extraia excessos de filamento, inserindo a chave Allen na passagem. Certifi- que-se de que efetue o mesmo de forma adequada, sem força excessiva, visto que o mesmo ia danificar o equipamento. Se não tiver sido possível eliminar o entupimento, terá de substituir o bico (veja o capítulo seguinte). Fig. 73 11.4 Substituir o bico Para substituir o bico, proceda do seguinte modo: ⇒ Se ainda não foi efetuado, remova o filamento (veja o cap. 7.6). ⇒ Desligue o aquecimento do extrusor e da mesa de impressão e deixe arrefecer ambos. ⇒ Desloque a mesa de impressão para a posição mais baixa (menu EIXOS ), cap. 8). ⇒ Coloque um pano ou um cartão de papel sobre a mesa de impressão, para proteção do filme Kapton. ⇒ Desligue a impressora� ⇒ Desloque a cabeça de impressão manualmente para uma posi- ção de trabalho adequada para você. ⇒ Solte os dois parafusos que fixam o módulo de ventilador aprox. uma rotação (Fig. 74). ⇒ Retire o módulo de ventilador, puxando-o para a frente. ⇒...
Page 235
⇒ Solte os dois parafusos do dissipador de calor e retire a unidade de bico, puxando-a para baixo. Soltar os parafusos apenas, não desenroscá-los! Fig. 78 ⇒ Insira a chave Allen maior no furo do cartucho térmico e desen- rosque a garganta (heatbreak). ⇒ De seguida, desenrosque o bico, segurando de novo com a chave Allen. Fig. 79 11.4.1 Montagem do bico ⇒ Enrosque o bico novo e a garganta, segurando de novo com a chave Allen ⇒ Limpe a garganta e lubrifique-a com pasta térmica (ver forneci- mento). Recomendado: • Halnziye HY810 pasta - Condutibilidade térmica: > 4.63 W/m-K - Resistência térmica: < 0,0078 °C/W - Temperatura de operação: -30 - 280 °C...
Page 236
⇒ Comece no centro da placa de impressão e efetue movimentos no sentido horizontal e vertical. Logo que todo o líquido tenha sido removido e o filme Kapton tenha sido aplicado corretamente, coloque o painel de impressão ao lado, para secagem. ⇒ Antes de utilizar a placa de impressão com o novo filme Kapton, deixe-a repousar durante um dia. ⇒ Se necessário, corte qualquer película saliente com uma faca. Para inserção do painel de impressão na mesa de impressão: ⇒ Coloque o painel de impressão na mesa de impressão. ⇒ Empurre o painel de impressão para trás, para dento dos grampos metálicos. ⇒ Feche os dois grampos metálicos no lado dianteiro da mesa de impressão. 11.6 Atualização de firmware Você recebe a atualização do firmware somente através do aplicativa Renfert CONNECT (veja o cap. 9). Com o aplicativo Renfert CONNECT é assegurado que seja informado sobre o estado mais atual do firmware. Um novo firmware melhora a performance da impressora SIMPLEX 3D de filamento e deve ser sempre instalado através da atualização� Para poder executar uma atualização do firmware, têm que instalar o software SIMPLEX print no seu computador (veja o cap. 9). Você receberá uma notificação push via seu aplicativo Renfert CONNECT assim que um novo firmware estiver disponível para sua impressora� Se quiser carregar o firmware, pressione o botão Carregar. Você receberá um link no endereço de e-mail que você forneceu durante o registro. ⇒ Abra o e-mail em um programa de correio eletrônico em seu computador�...
Page 237
LED� Fig. 83 ⇒ Aparafusar a cobertura� 11.9 Peças de reposição As peças de desgaste ou de reposição podem ser consultadas na lista de peças de reposição na internet, em www.renfert.com/p918� Introduza aí o seguinte número de artigo: 17350000. Peças excluídas da garantia (consumíveis ou peças de desgaste) estão assinala- das na lista de peças sobressalentes� O número de série, a data de fabricação e a versão encontram-se na placa de identificação do equipamento.
Page 238
12 Eliminar falhas As FAQs correspondem ao estado no momento da tiragem. Uma visão geral atual das FAQs pode encontrar na nossa página web em www.renfert.com/p918 Digite ali o seguinte número de artigo: 1735 0000. Falhas Causa Solução Sem fluxo de material • Extrusor entupido • Eliminar o entupimento do extrusor, veja o cap. 11.3. Extrusor entupido.
Page 239
O se soltam. tem somente pouco contato na modelo tem que ser posicionado de forma plana e fecha- No lado inferior apare- mesa de impressão e, consequen- da na mesa de impressão virtual� cem linhas não deseja- temente, aderência insuficiente. • Dica: Utilizar "Drop" (pousar) no modo Renfert. das. - 37 -...
Page 240
13 Dados técnicos Nº de artigo 1735 0000 / 1735 1000 Tensão nominal 100 - 240 V Tensão de rede admissível: 90 - 264 V Frequência de rede: 50/60 Hz Consumo de corrente: Dimensões (largura x altura x profundi- 415 x 635 x 500 mm dade), incl. todas as montagens: [16.3 x 25.0 x 19.7 inch] Peso: 16,3 kg / [36 lbs] O presente produto contém uma fonte luminosa Fonte luminosa: da classe de eficiência energética G Imprimir...
Page 241
14 Garantia Com utilização apropriada, a Renfert oferece para todas as peças do equipamento uma garantia de 3 anos� A apresentação da fatura de compra original no comércio especializado é um pré-requisito para o aciona- mento da garantia� Peças sujeitas a um desgaste natural (peças de desgaste), assim como peças de consumo, não se en- contram cobertas pela garantia. Essas peças estão identificadas na lista de peças sobressalentes. A garantia é anulada se houver utilização indevida, se não forem respeitadas as prescrições de opera- ção, limpeza, manutenção e conexão, se forem executados reparos pelo próprio ou por outros que não o comércio especializado, se forem utilizadas peças sobressalentes de outros fabricantes e se existirem influências excepcionais ou não permitidas pelas prescrições de utilização. As prestações de serviços de garantia não resultam no prolongamento da garantia� 15 Indicações relativas ao descarte 15.1 Descarte do equipamento O descarte do equipamento tem de ser realizado por meio de uma firma especializada. A firma especiali- zada deve ser informada da presença no equipamento de resíduos perigosos para a saúde. 15.1.1 Indicações relativas ao descarte para países da UE Para preservar e proteger o meio ambiente, evitar poluição ambiental e melhorar o reaproveitamento de...
Page 321
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Page 322
내용 1 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 일반 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 사용된 기호 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 안전사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 사용 용도 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 부적절한 사용 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 안전한 작동을 위한 주변 조건 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 위험 및 경고 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 일반 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.2 세부 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 유자격자 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 책임의 한계 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 제품 설명...
Page 323
8 프린트 헤드 및 프린트 베드 이동 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 SIMPLEX sliceware / SIMPLEX print ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 대상물 프린트하기 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.1 Kapton 필름 청소 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.2 USB 플래시 드라이브를 사용한 프린트 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3 USB를 이용하여 프린트하는 동안의 조치 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3.1 정지 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3.2 설정 / 최적화 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.3.3 다음 레이어 일시 중지 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.3.4 일시 중지 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.4 SIMPLEX 프린트를 이용하여 프린트하기 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.4.1 USB 케이블을 통해 프린터 연결 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.4.2 SIMPLEX 프린트 자동 시작 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10.4.3 SIMPLEX 프린트를 사용한 프린트 공정 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10.4.4 SIMPLEX 프린트 수동 시작 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 324
소개 일반 설명 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 구매해 주셔서 감사하며 3D 프린트의 세계에 오신 것을 환영합니다! SIMPLEX 3D 필라멘트 프린트 시스템은 필라멘트를 사용하여 3D 프린트 공정을 간편하고 완벽하게 실시 하는 것을 목표로 Renfert가 개발했습니다. 이 제품은 프로그래밍 또는 3D 프린트에 대한 사전 지식이 없어 도 탁월한 제작 경험을 제공합니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터, SIMPLEX 슬라이스웨어 및 선택한 SIMPLEX 필라멘트가 필요합니다. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store" 및 "Android"는 Apple 또는 Google의 등록 상표입니다. 사용된 기호 이 지침 또는 기기에는 다음을 의미하는 기호가 사용되어 있습니다. 위험 즉각적인 부상 위험. 첨부된 문서를 참조하십시오! 감전 전류로 인한 위험. 뜨거운 표면 뜨거운 표면 및 고온의 구성품으로 인한 화상 위험. 손 부상 위험 움직이는 부품으로 인해 사용자의 손이 압궤될 위험. 주의 지침을 따르지 않을 경우 기기 손상 위험이 있습니다. 보호 장갑 착용! 알림 쉽게 사용할 수 있도록 작업자에게 유용한 정보를 제공합니다. 이 기기는 해당 EU 지침을 준수합니다. 이 제품은 관련 영국 법률을 준수합니다. www.renfert.com 인터넷에서 UKCA 적합성 선언을 참조하십시오. 이 기기는 EU 지침 2002/96/EC(WEEE 지침)의 조항을 따릅니다. ► 목록(각별한 주의가 필요합니다) • 목록 - 하위 목록 ⇒ 지침 / 적절한 조치 / 입력 / 작동 순서: 표시된 순서대로 정해진 조치를 실시합니다. ♦ 작업의 결과 / 기기의 응답 / 프로그램의 응답: 사용자가 조치를 취하거나 특정 상황 발생 시 기기 또는 프로그램이 응답합니다. 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다.
Page 325
• 주변 온도 범위 -20 ~ +60ºC • 최대 상대 습도 80% 위험 및 경고 정보 2.5.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다. ► 현지 전력 공급망에 적합한 플러그를 부착한 전원 코드를 사용해야만 이 기기를 작동할 수 있습니다. 필요 한 모든 개조는 유자격 전기 기술자만 실시해야 합니다. ► 분리형 전원 코드를 부적절한 규격의 전원 코드로 교체해서는 안 됩니다. Renfert 순정 예비 부품만 사용해야 합니다. ► 명판에 표시되어 있는 정보와 현지 전력 공급망의 사양과 일치하는 경우에만 이 기기를 작동해야 합니다. ► 보호 도체 시스템에 연결된 전기 소켓에만 이 기기를 연결해야 합니다. ► 전원 플러그에 쉽게 닿을 수 있어야 합니다. ► 전기 부품 관련 작업을 실시하기 전에 전원에서 기기를 분리합니다. ► 작동하는 동안 그리고 전기 기기의 반복적인 안전 검사와 관련하여 국가 규정을 준수하는지 확인하는 것은 작업자의 책임입니다. 독일의 경우 이것은 VDE 0701-0702와 관련된 DGUV 규정 3입니다. ► 연결 케이블(전원 코드 등), 튜브 및 하우징(키패드 등)에 손상(꼬임, 갈라짐, 구멍 등)이나 노후 징후가 있는 지 정기적으로 점검합니다. 연결 케이블이 손상되었거나 튜브, 하우징 부품 또는 기타 부품에 결함이 있으면 기기를 작동하지 마십시오! ► 결함이 있는 기기는 작동을 즉시 중지해야 합니다. 전원 플러그를 분리한 후 기기를 다시 사용하지 못하도 록 조치합니다. 수리를 위해 기기를 보내십시오! ► 국가별 사고 방지 규정을 준수하십시오! ► 당사 웹사이트 www.renfert.com의 지원 섹션에서 REACH 및 SVHC에 관한 정보를 확인할 수 있습니다. - 5 -...
Page 326
► 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 SIMPLEX 필라멘트를 사용합니다. ► SIMPLEX 필라멘트를 환자의 구강에 적용하는 것은 적합하지 않습니다. ► 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는지 확인합니다. 안전 보건자료를 준수합니다. ► 의료용 필라멘트를 사용할 경우 사용하는 매개변수는 제조업체와 협의해야 합니다. ► 이 기기는 어린이가 있을 수 있는 장소에서 사용하는 것이 적합하지 않습니다. 2.6 유자격자 이 기기는 • 사용에 대해 교육을 받았고 작동하도록 명시적으로 지정된 사람만이 사용, 청소 및 유지보수를 합니다. • 감독 하에서만 사용합니다. • 어린이가 사용하면 안 됩니다. • 신체적, 감각적 또는 정신적 능력의 제한으로 인해 기기를 안전하게 작동할 수 없는 사람은 이 기기를 사 용해서는 안 됩니다. 이 작동 지침에 설명되어 있지 않은 모든 수리는 유자격 전기 기술자만 실시할 수 있습니다. 2.7 책임의 한계 Renfert GmbH는 다음 경우에 모든 손해 또는 보증에 대한 청구로부터 책임이 면제됩니다. ► 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 제품을 사용한 경우. ► 사용 설명서에 명시된 개조 외에 다른 방식으로 제품을 개조한 경우. ► 공인 딜러에서 제품을 수리하지 않은 경우 또는 Renfert 순정 예비 부품을 사용하지 않은 경우. ► 명확한 안전 결함 또는 손상이 있음에도 불구하고 제품을 계속 사용한 경우. ► 제품이 기계적 충격을 받거나 낙하한 경우. - 6 -...
Page 327
제품 설명 어셈블리 및 기능 요소 12 PC 연결용 USB B 포트 터치스크린 LCD 디스플레이 / 메인 메뉴 13 ON/OFF 스위치 / 주전원 공급장치 연결부 필라멘트 가이드 튜브 14 필라멘트 센서용 포트 노즐 15 커버 팬용 포트 프린트 베드(Kapton 필름이 부착된 탈착식 유리판) 16 레벨 게이지 레벨링 노브 17 메뉴 - 온도 6 Z-축 로드 18 메뉴 - 압출기 7 필라멘트 스풀 홀더 19 메뉴 - USB 프린트 필라멘트 스풀 20 메뉴 - 축 9 필라멘트 센서 21 메뉴 - 설정 10 압출기 11 USB 플래시 드라이브용 USB A 포트 그림 1 - 7 -...
Page 328
1735 0100 SIMPLEX 스터디 모델 800g 900038974 SIMPLEX 노즐 0,25 1735 0200 SIMPLEX 워킹 모델 800g 1735 0002 SIMPLEX 노즐 0,4 mm / 강철 1735 0300 SIMPLEX 얼라이너 모델 800g 1735 0600 SIMPLEX 다용도 모델 800g 가동 기기를 가동하기 전에 상온에서 최소 3시간 동안 보관해야 합니다. 포장 풀기, 설치, 작동 또는 유지보수를 실시하는 동안 무리한 힘을 가하지 마십시오. 포장 풀기 및 설치 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-1-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 프린터가 직사광선 또는 외풍에 노출되지 않는 설치 위치를 선택합니다. ⇒ 바닥의 평평한 표면 위에 배송 상자를 놓습니다. 여유 공간이 충분한지 확인합니다. ⇒ 배송 상자를 엽니다. 상자 세 개가 포함되어 있습니다. - 기기 - 커버 - 액세서리 상자 ⇒ 상자 세 개를 제거합니다. ⇒ 기기가 들어 있는 상자를 조심스럽게 엽니다. ⇒ 충전재를 제거합니다. ⇒ 제공된 액세서리 상자를 조심스럽게 분리합니다. 이는 운송하는 동안 압출기를 보호하는 역할을 합니다. 이 상자에는 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터용 액세서리가 포함되어 있습니다. ⇒ 프레임의 안쪽을 잡고 운송 상자에서 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 들어올립니다.
Page 329
프린터 조립 4.2.1 필라멘트 스풀 홀더 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(31)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 필라멘트 스풀 홀더(7)를 고정합니다. 그림 2 4.2.2 필라멘트 센서(FMS) 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(30)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 FMS(9)를 고정합니다. ⇒ FMS 연결 케이블을 기기의 후면(14)에 연결합니다. 그림 3 그림 4 4.2.3 필라멘트 가이드 튜브 설치 ⇒ 위쪽에서 필라멘트 가이드 튜브(2)의 한 쪽 끝단부를 FMS(9)에 끼웁니다. ⇒ 위쪽에서 다른 쪽 끝단부를 압출기의 전방에 있는 구멍(10)에 끼 웁니다. 그림 5 - 9 -...
Page 330
4.2.4 도어 부착 ⇒ 기기와 직각으로 힌지 볼트 위에서 도어를 잡고 있습니다. ⇒ 힌지가 양쪽 힌지 볼트와 체결될 때까지 도어를 내립니다. ⇒ 도어를 닫습니다. 4.2.5 커버 부착 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 기기의 상단에 있는 나사 네 개(32) 를 분리합니다. ⇒ 제 위치에 커버를 놓습니다. ⇒ 기기의 뒷면에 있는 소켓(15)에 팬을 연결합니다. 또한 이후에 팬을 연결할 때 SIMPLEX 기기의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 그렇지 않으면 단락이 발생할 수 있습니다. 나사를 사용하여 커버를 다시 고정할 필요는 없습니다. 커버가 분리되면 안전 시스템이 이를 감지한 후 축의 움직임을 완 전히 차단합니다. 그림 6 그림 7 4.2.6 전원 코드 연결 전원 스위치(13)가 OFF 위치인지 확인합니다. ⇒ 전원 코드를 기기의 뒷면에 있는 주전원 공급장치(13)용 연결부 에 연결합니다. ⇒ 전원 플러그를 건물의 전기 소켓에 끼웁니다. 그림 8 전원 켜기 ⇒ 기기의 뒷면에 있는 전원 스위치(그림 1, 13)를 사용하여 기기를 켭니다. ♦...
Page 331
- 프린트 헤드 가열 - 필라멘트 인입 - 필라멘트 압출 • 필라멘트 센서(FMS) 보정 • USB 플래시 드라이브에서 모델 로드하기 • 3D 프린트하기 프린터에 대한 추가 설정 및 제어 옵션은 다음 장에 설명되어 있습니다. 메뉴 사용에 대한 유의사항: 좌측 하단 화살표 를 사용하면 한 페이지 뒤로, 설정에서 나가기, 작동 취소 또는 메인 메뉴로 되돌아가 기가 가능합니다. 언어 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-2-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 언어 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 필요한 언어를 선택합니다. ⇒ OK로 선택을 확인합니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 10 그림 11...
Page 332
온도 단위 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-3-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 온도 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 상단에 있는 화살표 버튼 을 눌러 단위를 변경할 수 있습니다. 출고 시 설정은 °C입니다. 그림 12 ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 13 Wi-Fi 연결 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-8-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. Wi-Fi 모듈은 EU 회원국 및 미국에서만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈이 사용 가 능한 경우에만 Wi-Fi 아이콘 이 있는 버튼이 작동할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈은 프린트 모니터링용 정보 도구로만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈을 사용하여 프린트 작업을 시작하거나 일시 중지 또는 정지할 수는 없습니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 4페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ Wi-Fi 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다.
Page 333
프린트 베드 레벨링 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-4-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. SIMPLEX 기기는 압출기와 가열된 프린트 베드가 최적의 간격 이 되고 균일하게 수평을 맞추는 레벨링 공 정을 특징으로 합니다. 이보다 더 작은 간격 또는 균일하지 않은 레벨링은 Kapton 필름(프린트 베드 위의 주황색 테이프), 프린트 베드, 압출기의 손상 또는 프린트 장애를 야기할 수 있습니다. 압출기와 프린트 베드 사이의 간격은 프린트 베드 아래에 있는 조정 나사 세 개를 이용하여 설정합니다. 처음 설치한 이후 그리고 약 1개월마다 프린트 베드를 레벨링해야 합니다. 처음 프린트 베드를 레벨링한 후 표시되는 "노즐을 청소하십시오!" 메시지는 무시할 수 있습니다. 이후 프린트 베드를 다시 레벨링할 때 필라멘트가 로딩되어 있지 않고 노즐이 깨끗한지 먼저 확인합니다. 부드러운 천을 사용하여 노즐을 조심스럽게 청소합니다. 이때 노즐이 작동 온도에 있으므로 장갑을 착용합 니다. 좌측 화살표 를 이용하여 언제든지 레벨링을 취소한 후 위의 메뉴로 되돌아갈 수 있습니다. - 13 -...
Page 334
⇒ 최소한의 저항이 있는 상태에서 레벨 게이지가 노즐과 프린트 베드 사이에서 미 끄러질 수 있도록 각 경우에 해당하는 레벨링 노브를 설정합니다. ⇒ 우측 화살표를 사용하여 진행하려면 각 단계 후에 문을 닫습니다. ♦ 세 개의 기준점에 대하여 두 번째 정렬을 실시합니다. ⇒ 두 번째 실시에서 레벨링 노브의 설정을 점검하고 필요한 경우 수정합니다. ♦ 이 작업이 완료되면 프린트 베드가 균일하게 레벨링되어야 합니다. 그림 17 ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 레벨링에서 나간 후 위의 메뉴로 되돌아갑니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 헤드 수동으로 이동 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-5-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 다음 단계를 위해 프린트 헤드를 적절한 위치로 이동해야 합니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다. 흰색 대신 검은색으로 표시되는 하우스 아이콘이 있는 경우 먼저 XYZ 하우스 아이 콘 을 눌러 프린트 헤드를 지정된 홈 위치로 이동합니다. 홈 위치로 이동할 때 프린트 베드 위에 대상물이 없는지 확인합니다. 그림 18 ⇒ 축 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ Y+ 및 X+ 화살표 버튼을 눌러 프린트 헤드를 프린트 베드의 바깥쪽으로 이동합 니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표...
Page 335
5.5.1 필라멘트 스풀 부착 ⇒ 필라멘트를 아래쪽에서 필라멘트 센서에 삽입할 수 있도록 필라멘트 스풀 홀더 (7)에 필라멘트 스풀(8)을 놓습니다. 필라멘트를 아래쪽(그림 20)에서 시계방향으로 FMS에 삽입할 수 있도록 필라멘 트 스풀 홀더에 필라멘트 스풀이 놓여져 있는지 확인합니다. 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 Renfert 필라멘트만 사용합 니다. 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는지 확인합니다. 그림 20 5.6 필라멘트 로딩 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 5.6.1 필라멘트 선택 / 가열 시작 로딩을 위해서는 압출기가 작동 온도(= 프린트 온도)로 미리 가열되어 있어야 합니다. 네 가지 다른 필라멘트의 압출기(= 헤드 온도) 및 프린트 베드(= 베드 온도)에 대한 온도 값은 SIMPLEX 3D 프린터에 저장되어 있습니다. • TEMP1: SIMPLEX 스터디 모델 / 워킹 모델 / 다용도 • TEMP2: SIMPLEX 얼라이너 모델 • USER1: 자유롭게 구성 • USER2: 자유롭게 구성 7.2장은 USER1 및 USER2 필라멘트에 대한 고객 온도 값을 저장하는 방법을 설명하고 있습니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘 을 사용하여 필요한 필라멘트를 선택합니다. 납품 시 포함되어 있는 스터디 모델 필라멘트의 경우 TEMP1 필라멘트를 선택합 니다. ⇒ 압출기 아이콘...
Page 336
⇒ 압출기 상단에 있는 개구부(10)를 통해 필라멘트 가이드 튜브(2)를 분리합니다. ⇒ 반대쪽으로 빠져나올 때까지 필라멘트의 끝단부를 아래쪽에서 FMS를 통해 필라멘트 가이드 튜브에 끼웁니다. 필라멘트가 스풀에서 튀어나오거나 얽히지 않는지 확인합니다. 필라멘트는 스풀에 깔끔하게 감겨져 있어야 합니다. 제대로 감기지 않았거나 매듭이 있는 필라멘트는 프린트 오류를 일으키거나 프린트가 잘못될 수 있습니다. 그림 23 그림 24 ⇒ 압출기의 상단에 있는 레버를 왼쪽으로 움직입니다(그림 25). 그림 25 그림 26 그림 27 ⇒ 필라멘트가 가이드 휠 두 개(그림 26) 사이에 올 때까지 압출기의 상단 개구부를 통해 필라멘트를 밉니다. ⇒ 이제 압출기의 레버를 오른쪽으로 움직입니다(그림 27). ⇒ 필라멘트를 부드럽게 당기고 저항감을 느끼면서 필라멘트가 가이드 휠 두 개 사이에서 잘 유지되는지 확 인합니다. ⇒ 압출기의 가열은 이전 단계에서 이미 시작되었습니다. ♦ 헤드의 온도는 온도 메뉴에 흰색으로 표시됩니다. ⇒ 온도 메뉴에 "프린트 준비 완료"가 표시될 때까지 기다립니다. ⇒ 압출기 메뉴를 선택합니다. 그림 28 너무 일찍 압출기 메뉴를 선택하거나 압출기가 아직 필요한 온도에 도달하지 않은 경우 경고 메시지가 표시됩니다. ⇒...
Page 337
그림 30 ⇒ 이제 필라멘트 가이드 튜브의 끝단부를 압출기의 상단 개구부에 다시 끼웁니다. ⇒ 프린터에 커버를 놓습니다. 팬의 케이블에 유의합니다. 팬의 케이블이 헐거워진 경우 커넥터를 기기에 다시 끼우기 전에 프린터를 먼저 끕 니다. 그림 31 5.7 FMS 시스템 필라멘트 선서(FMS)는 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름을 제어합니다. 프린트하는 동안 걸림이 감지되는 경우 프린터는 자동 오류 수정 프로세스의 일환으로 이것을 자체적으로 고치려고 시도합니다. FMS 시스템이 현재 로딩되어 있는 필라멘트 및 해당 온도로 보정되어 있는지 항상 확인해야 합니다. 그렇 지 않은 경우 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름이 제대로 모니터링되지 않을 수 있습니다. FMS 시스템이 부정적인 영향을 받아 프린트가 정확하게 모니터링되지 않습니다. 5.7.1 FMS 시스템 보정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-7-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 정확한 작동을 위해 FMS 시스템을 보정해야 합니다. 이전 단계의 결과로 압출기는 이미 가열되어 있고 필라멘트가 로딩되어 있습 니다. 아이콘을 사용하여 보정을 선택합니다. ⇒ 정확하게 선택하여 사용하고 있는 필라멘트로 FMS 시스템을 보정해야 합니 다. 그림 32 필라멘트를 교체한 경우(예, 다른 유형 사용) FMS 시스템을 재보정해야 합니 다. ⇒ 필요한 경우 아이콘을 사용하여 선택한 필라멘트를 변경합니다. ⇒ 시작 아이콘 을 사용하여 보정을 시작합니다. ♦ 프린트 헤드 및 프린트 베드가 홈 위치로 이동합니다.
Page 338
대상물 프린트하기 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-10-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX에는 .obj 또는 .stl과 같은 3D 대상물 CAD 파일에서 생성된 공구 경로 정보가 필요합니다. 공구 경로 정보를 "G-코드"라고 합니다. 샘플 G-코드는 제공된 USB 플래시 드라이브에 저장되어 있습니다. 이를 사용하여 테스트 프린트를 즉시 실시할 수 있습니다. 현재 로딩되어 있는 필라멘트의G-코드를 사용하는지 확인합니다. 부정확한 G-코드를 사용하면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 다음의 G-코드를 사용할 수 있습니다: G-코드 SIMPLEX 스터디 모델, 워킹 모델, 다용도 모델 ==> 필라멘트 TEMP1 G-코드 SIMPLEX 얼라이너 모델 ==> 필라멘트 TEMP2 5.8.1 USB 플래시 드라이브에서 대상물 로드하기 ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 끕니다. ⇒ SIMPLEX 기기의 USB 포트(11)에 USB 플래시 드라이브를 끼웁니다. ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 켭니다. 그림 34 ⇒ USB 메뉴를 선택합니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 대상물의 파일 이름을 선택합니다. 우측 화살표 및 "디렉토리 위로" 아이콘을 사용하여 USB 플래시 드라이브 의 디렉토리 구조를 탐색할 수 있습니다. ⇒ 프린터 아이콘 을 눌러 프린트를 시작합니다. 그림 35 ♦ 기기가 G-코드에 저장되어 있는 온도로 압출기 및 프린트 베드를 가열합니다.
Page 339
이렇게 하려면 프린트 베드의 전방 좌우에 있는 걸쇠를 풀고 빌드 플레이트를 분리합니다. 다시 끼울 때 빌 드 플레이트가 정확한 끝 위치에 끼워졌고 고정 걸쇠가 닫혔는지 확인합니다. 부정확하게 빌드 플레이트가 끼워지면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 기타 설정 "시작하기" 장에서 설정 메뉴의 다음 항목은 이미 설명되어 있습니다: • 언어 설정. • 온도 단위 설정. • Wi-Fi 네트워크 연결. • 프린트 베드 레벨링. • FMS 시스템 보정. 설정 메뉴의 추가 옵션은 아래에 설명되어 있습니다. 6.1 날짜/시간 설정 / 작동 시간계 초기화 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simpl-11-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 날짜/시간을 설정하고 작동 시간계를 초기화할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 유지보수 작업 사이의 작동 시간을 추적할 수 있습니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 3페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 시계 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 시 / 분 / 년 / 월 / 일 사이에서 전환합니다. 그림 39 ⇒ 화살표 를 사용하여 날짜 및 시간을 설정합니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표...
Page 340
을 눌러 팬을 선택할 수 있습니다: ♦ 제어할 팬의 이름이 디스플레이에 표시됩니다: - 대상물 팬 그림 42 - 압출기 팬 - 케이스 팬 ⇒ 슬라이드 컨트롤을 사용하여 회전 속도를 설정하거나 끕니다 / 버튼을 사 용하여 최대 회전 속도를 설정합니다. 압출기 팬의 회전 속도는 압출기의 온도가 60°C 이하인 경우에만 줄일 수 있습니 다. 압출기 및 케이스의 팬은 60초 후 자동으로 다시 꺼집니다. 그림 43 대상물 팬의 설정은 프린트하는 동안만 수정할 수 있습니다. Renfert 모드에는 완벽한 프린트 결과물을 위한 프린트 매개변수가 저장되어 있습니다. 교정 적용에 필요 한 모든 설정은 최적으로 사전 구성되어 있고 필라멘트에 맞게 조정되어 있습니다. 이는 프린트 공정에 대 한 높은 수준의 신뢰성과 간편성을 제공합니다. 팬 설정을 변경한 경우 프린트하는 동안 사전 설치된 매개 변수가 수정됩니다. 이는 프린트 품질을 악화시킬 수 있으며 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있 습니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 6.4 오디오 설정 ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 벨 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다.
Page 341
6.6 SIMPLEX Wi-F 사용 Wi-Fi 모듈은 EU 회원국 및 미국에서만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈을 사용할 수 있는 경우에만 Wi-Fi 아이콘 이 있는 버튼을 눌러 작동할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈은 프린트 모니터링용 정보 도구로만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈을 사용하여 프린트 작업을 시작하거나 일시 중지 또는 정지할 수는 없습니다. 또한 SIMPLEX는 호스트로서 Wi-Fi를 제공합니다. 사용하려면 다음과 같이 설정합니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � 그림 46 ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 4페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ SSID 아이콘 이 있는 버튼을 사용하여 SIMPLEX Wi-Fi의 이름을 입력합니다. 체크마크 를 사용하여 입력을 완료합니다. ⇒ 키 아이콘 이 있는 버튼을 눌러 이 네트워크의 비밀번호를 설정합니다. 비밀번 호는 8개 이상의 문자여야 합니다. 체크마크 를 사용하여 입력을 완료합니다. ⇒ 눈 아이콘 이 있는 버튼을 사용하여 네트워크를 표시하거나 숨길 수 있습 니다. : Wi-Fi 보이기. ♦ : Wi-Fi 숨기기. ♦ 6.7 FMS 시스템 필라멘트 선서(FMS)는 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름을 제어합니다. FMS 시스템이 현재 로딩되어 있는 필라멘트 및 해당 온도로 보정되어 있는지 항상 확인해야 합니다. 그렇 지 않은 경우 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름이 제대로 모니터링되지 않을 수 있습니다. FMS 시스템이 부정적인 영향을 받아 프린트가 정확하게 모니터링되지 않습니다.
Page 342
누릅니다. ⇒ °C 버튼 을 누릅니다 ♦ 압출기 및 프린트 베드의 온도 설정 창이 열립니다. 그림 49 ⇒ 화살표 키 를 사용하여 압출기 및 프린트 베드 에 대한 필요한 온도 를 설정합니다. ⇒ 좌측 하단 화살표 를 사용하여 설정 창에서 나갑니다. 그림 50 7.3 프린터 가열 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 수동 압출을 위해 필라멘트를 로드/언로드하려면 사용하는 필라멘트의 유형에 따라 프린터를 가열해야 합 니다. 가열을 켜면(압출기 또는 프린트 베드) 온도를 표시하는 디스플레이에 해당 온도를 흰색으로 표시하여 이 를 알립니다. 온도가 회색으로 표시되는 경우 해당 가열이 꺼져 있는 것입니다. 필라멘트를 로드/언로드하려면 압출기만 미리 가열되어 있어야 합니다. 프린트를 시작하기 전에 18°C 미만의 실내 온도에서 압출기 및 프린트 베드를 10분 동안 가열합니다. 이렇 게 하면 프린트 챔버의 온도가 프린트에 최적화됩니다. TEMP1 및 TEMP2 그룹 필라멘트를 사용할 때에는 항상 TEMP2 설정을 사용하여 필라멘트를 로드/언로드 합니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택하거나 압출기 메뉴에서 온도 아이콘 을 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘...
Page 343
7.4 필라멘트 로딩 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 필라멘트 로딩 절차는 "시작하기" 장에 설명되어 있습니다. 7.5 압출 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 수동 압출 절차는 "시작하기" 장에 설명되어 있습니다. 7.6 압출기에서 필라멘트 제거 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 압출기가 식어 있는 동안에는 압출기에서 필라멘트를 제거하면 절대 안 됩니다. 필라멘트를 제거하거나 교 체하기 전에 항상 압출기를 미리 가열합니다. 압출기가 식어 있을 때 필라멘트를 제거하면 기기가 손상될 수 있습니다. 프린트 실행 사이에는 필라멘트를 제거할 필요가 없습니다. TEMP1 및 TEMP2 그룹 필라멘트를 사용할 때에는 항상 TEMP2 설정을 사용하여 필라멘트를 로드/언로드 합니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘 을 사용하여 현재 프린터에 로드되어 있는 필라멘트를 선택합니다. ⇒ 압출기 아이콘 을 눌러 가열을 시작합니다. ♦ 디스플레이에 표시된 현재 온도 및 목표 온도가 회색에서 흰색으로 변경됩니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. ⇒ 압출기 메뉴를 선택합니다. 너무 일찍 압출기 메뉴를 선택하거나 압출기가 아직 필요한 온도에 도달하지 않은 경우 경고 메시지가 표시됩니다. ⇒ 우측 화살표...
Page 344
프린트 헤드 및 프린트 베드 이동 축 메뉴에서 필요에 따라 프린트 헤드 및 프린트 베드를 수동으로 이동하거나 자동으로 홈 위치로 이동할 수 있습니다. 홈 위치로 이동할 때 프린트 베드 위에 대상물이 없는지 확인합니다. 프린트 헤드의 홈 위치는 빌드 플레이트의 전방 좌측 모서리입니다. 프린트 베드의 홈 위치는 가장 높은 위치입니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다. 홈 위치로 이동 ⇒ 하우스 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 해당 하우스 아이콘 이 있는 버튼을 사용하여 축을 개별적으로 활성 화하고 홈 위치로 이동할 수 있습니다. ♦ 검은색 하우스 아이콘은 꺼져 있는 모터를 나타냅니다. ♦ 버튼을 누르면 해당 모터가 켜진 후 홈 위치로 정렬을 시작합니다. 그림 54 모터 아이콘 이 있는 버튼을 사용하여 홈 위치로 자동 정렬을 취소할 수 있습니 다. 현재 작동 중인 모터가 정지한 후 꺼집니다. 필요에 따라 축 이동 ⇒ 축 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 키를 눌러 필요에 따라 축을 개별적으로 이동할 수 있습니다. X / Y / Z 명칭은 다음을 의미합니다. X: 프린트 헤드가 오른쪽(+) / 왼쪽(-)으로 이동 그림 55 Y: 프린트 헤드가 앞쪽(-) / 뒤쪽(+)으로 이동 Z: 프린트 베드가 위쪽(-) / 아래쪽(+)으로 이동 꺼져 있는 모터는 이동할 수 없습니다. 해당 화살표 키가 회색입니다. 필요에 따라 축울 이동할 수 있으려면 먼저 홈 위치로 이동해야 합니다. 프린트 헤드를 손으로 이동하려면 모터 아이콘...
Page 345
10 대상물 프린트하기 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX에는 .obj 또는 .stl과 같은 3D 대상물 CAD 파일에서 생성된 공구 경 로 정보가 필요합니다. 공구 경로 정보를 "G-코드"라고 합니다. SIMPLEX 슬라이스웨어 프로그램은 3D 디자인 파일을 G-코드로 변환합니다. SIMPLEX 슬라이스웨어 프로그램은 Renfert CONNECT 앱(9장 참조)을 통해 받을 수 있습니다 SIMPLEX 프린트 프로그램을 사용하여 생성된 G-코드를 USB 케이블을 통해 프린터로 전송하여 프린트하 거나 USB 플래시 드라이브에 복사하여 프린트 대상물을 생성하는 데 사용할 수 있습니다. 프린트하기 전에 프린트 베드가 정확하게 레벨링되었는지 확인합니다(5.4장 참조). 이전 프린트 대상물과 다른 필라멘트를 프린트용으로 사용할 경우 FMS 시스템을 재보정해야 합니다(5.7.2 장 참조). 10.1 Kapton 필름 청소 유리판에 부착된 Kapton 필름은 해당 모델의 프린트 베드에 대한 접착력을 향상시키고 모델의 부분적 또 는 전체적 분리를 방지합니다. 유리판을 프린터에 삽입할 때 Kapton 필름이 깨끗하고 손상되지 않았는지, 위쪽을 향하고 있는지 확인합 니다. ⇒ 각 인쇄 작업 전에 Kapton 필름을 청소합니다. ⇒ 청소할 때는 장갑을 착용하여 기름이 남지 않도록 주의합니다. ⇒ 프린트 베드를 청소하기 편리한 위치로 이동합니다(8장, "축" 메뉴). ⇒ Kapton 필름은 증류주나 변성 알코올로만 청소하고 마른 천이나 종이 타월로 닦습니다. 10.2 USB 플래시 드라이브를 사용한 프린트 ⇒ USB 플래시 드라이브를 PC에 연결합니다. ⇒ SIMPLEX 슬라이스웨어를 사용하여 생성된 G-코드를 제공된 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. 파일 이름에는 특수 문자 또는 움라우트 문자가 포함되지 않아야 합니다. 프린터가 판독할 수 없습니다. 프 린트를 시작할 수 없으면 오류 메시지가 표시됩니다. ⇒ SIMPLEX 기기를 끕니다(그림 1, 13 ON/OFF 스위치). ⇒ USB 플래시 드라이브를 SIMPLEX 기기의 USB 포트(그림 1, 11)에 끼웁니다. ⇒ SIMPLEX 기기를 켭니다(그림 1, 13 ON/OFF 스위치). ⇒ USB 메뉴를 선택합니다(그림 9).
Page 346
프린트가 완료되었습니다. ♦ 대상물을 보다 쉽게 분리하기 위해 프린트 베드가 자동으로 조금 내려가고 프 린트 헤드가 홈 위치로 이동합니다. ♦ 해당 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. "OK"로 확인할 수 있습니다. 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 및 프린트 베드가 여전히 뜨거울 수 있습니다. 보호 장갑을 착용하십시오! 그림 58 ⇒ 필요한 경우 "AXES" 메뉴를 사용하여 프린트 베드를 더 내립니다. ⇒ 프린트 베드에서 대상물을 분리합니다. 한손으로 프린트 베드를 잡고 있는 동안 다른 한손으로 살짝 비틀 면서 대상물을 조심스럽게 분리합니다. 대상물을 분리하기 어려운 경우 제공된 주걱을 사용합니다. Kapton 필름이 긁히지 않도록 주의합니다. 가능한 한 대상물을 더욱 쉽게 분리하려면 프린트 베드가 식을 때까지 기다립니다. 필요한 경우 빌드 플레이트를 프린터에서 분리한 후 대상물을 분리할 수도 있습니다. 이렇게 하려면 프린트 베드의 전방 좌우에 있는 걸쇠를 풀고 빌드 플레이트를 분리합니다. 다시 끼울 때 빌 드 플레이트가 정확한 끝 위치에 끼워졌고 고정 걸쇠가 닫혔는지 확인합니다. 부정확하게 빌드 플레이트가 끼워지면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 10.3 USB를 이용하여 프린트하는 동안의 조치 USB 플래시 드라이브를 사용하여 프린트하는 동안 다음의 방법으로 개입할 수 있 습니다: • : 정지 • : 설정 / 최적화 • : 다음 레이어 일시 중지 그림 59 • : 일시 중지 10.3.1 정지 ⇒ 프린트를 취소하려면 정지 버튼을 누릅니다.
Page 347
주의! Renfert 모드에는 완벽한 프린트 결과물을 위한 프린트 매개변수가 저장되어 있습니다. 교정 적용에 필요 한 모든 설정은 최적으로 사전 구성되어 있고 필라멘트에 맞게 조정되어 있습니다. 이는 프린트 공정에 대 한 높은 수준의 신뢰성과 간편성을 제공합니다. 이러한 설정의 변경은 미리 설치되어 있는 매개변수를 수 정합니다. 이 경우 Renfert는 프린트 품질을 보장하지 않습니다. 온도: 노즐 및 프린트 베드의 온도는 헤드의 대상물 팬을 통해 변경할 수 있습니다. 대상 물 팬 속도를 설정합니다. 기본적으로 잠금 해제되어 있습니다. 잠겨져 있는 경우 G-코드 설정을 덮어쓰기할 수 없습니다. 그림 61 프린트 속도 / 유량: 프린트 속도 및 압출량은 원본의 백분율로 변경할 수 있습니다. 초기화 버튼을 사 용하여 G-코드 값으로 되돌아갈 수 있습니다. 주의! Renfert 모드에는 완벽한 프린트 결과물을 위한 프린트 매개변수가 저장되어 있습 니다. 교정 적용에 필요한 모든 설정은 최적으로 사전 구성되어 있고 필라멘트에 맞게 조정되어 있습니다. 이는 프린트 공정에 대한 높은 수준의 신뢰성과 간편성을 그림 62 제공합니다. 이러한 설정의 변경은 미리 설치되어 있는 매개변수를 수정합니다. 이 경우 Renfert는 프린트 품질을 보장하지 않습니다. 디스플레이의 백라이트 / 밝기: 디스플레이 백라이트의 밝기를 변경합니다. 대상물 팬 제어 슬라이드 컨트롤을 사용하여 회전 속도를 설정하거나 버튼을 사용하여 최 그림 63 소/최대 회전 속도를 설정합니다. 10.3.3 다음 레이어 일시 중지 "다음 레이어 일시 중지" 기능은 현재 레이어의 프린트가 종료되면 프린트를 중단합니다. "다음 레이어 일시 중지" 기능 활성화: 버튼을 누릅니다(그림 59 참조). ⇒ ♦ "다음 레이어 일시 중지" 기능이 활성화됩니다. ♦ 표시된 아이콘이...
Page 348
10.4 SIMPLEX 프린트를 이용하여 프린트하기 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터가 USB 케이블을 통해 컴퓨터에 직접 연결된 경우 SIMPLEX 인쇄를 사용하 여 SIMPLEX 슬라이스웨어를 통해 물체를 인쇄할 수 있습니다. SIMPLEX 프린트를 사용한 프린트 공정은 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터의 디스플레이에 표시되지 않습 니다. 이러한 이유로 USB 플래시 드라이브를 사용한 프린트가 대안이 될 수 있습니다 (10.2 / 10.3 장). SIMPLEX 프린트 프로그램을 사용하여 프린트하는 경우 프린트는 SIMPLEX 프린 트를 통해서만 제어됩니다. SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터에는 메인 메뉴만 표시됩니다. 조치는 디스플레이를 통해 실시할 수 없습니다. 이전 장(10.3)에서 설명한 옵션은 SIMPLEX 프린트를 이용해서만 사용할 수 있습 니다. 그림 65 10.4.1 USB 케이블을 통해 프린터 연결 ⇒ USB 케이블을 SIMPLEX의 USB 단자에 연결합니다. ⇒ 컴퓨터의 USB 포트에 케이블을 연결합니다. ⇒ 프린터를 켭니다. 그림 66 10.4.2 SIMPLEX 프린트 자동 시작 SIMPLEX 슬라이스웨어에서 "프린트" 명령을 클릭하면 SIMPLEX 프린트가 자동으로 시작됩니다. 그림 67 ⇒ "확인"으로 오류 메시지를 닫습니다. ⇒ "프린터" 및 "SIMPLEX 3D 프린터 탐색"을 클릭하여 연결되어 있는 SIMPLEX 3D 필라메트 프린터를 활 성화합니다(또는 CTRL+R을 누릅니다). ♦ SIMPLEX가 상태 표시줄에 표시됩니다(그림 67, 1) ⇒ 선택한 후 로드 버튼을 클릭하여 G 코드를 로드합니다(그림 67, 3). ♦ 해당 파일 이름이 상태 표시줄에 표시됩니다(그림 67, 2). 프로그램 창의 우측 하단에 있는 컨트롤 키를 사용하여...
Page 349
• 커버 팬 켜기/끄기 • 압출기 온도 수정 • 프린트 베드의 온도 수정 그림 70 프린트하는 동안에는 항상 더 많은 G 코드 데이터가 SIMPLEX로 전송됩니다. 이미 전송된 G 코드가 완전히 처리될 때까지 일시 정지/정지 버튼 또는 컨트롤 키의 명령에 대하여 응답하 지 않습니다. 일부의 경우 몇 분이 소요될 수 있습니다. 10.4.4 SIMPLEX 프린트 수동 시작 또한 컴퓨터의 시작 메뉴를 사용하여 SIMPLEX 프린트를 수동으로 시작하고 사용할 수 있습니다. 그림 71 이 경우에도 연결되어 있는 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 활성화한 후 G 코드를 로드해야 합니다 (10.4.2장의 설명 참조). 11 청소/유지보수 아래에 설명된 경우를 제외하고는 열면 안 됩니다! 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 / 압출기 및 프린트 베드는 여전히 뜨거울 수 있습니다. 청소 및 유지보수 작업을 실시하기 전에 SIMPLEX 기기가 식을 때까지 적어도 30분 동안 기다립니다. SIMPLEX 기기가 꺼져 있는 경우에만 청소 및 유지보수 작업을 실시합니다. 1,000 작동 시간 후 프린터를 청소하고 손상되고 마모된 부품을 교체해야 합니다. 해당 경고 메시지가 프린터에 표시됩니다. 디스플레이에 표시되는 경우 적어도 다음의 구성품을 교체해야 합니다. • 노즐 • Kapton 필름 그림 72 청소장의 권장 사항에 따라 권장 부품을 자주 정비 및 윤활합니다. Renfert에서 권 장한 유지보수 재료만 사용합니다. - 29 -...
Page 350
11.1 청소 ⇒ 젖은 천을 사용하여 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터의 하우징 및 커버를 청소합니다. 프린트 베드 청소: ⇒ 청소가 용이한 위치로 프린트 베드를 이동합니다(7장, 축 메뉴). ⇒ 알코올 기반 유리세정제 또는 순수 알코올만 사용하여 프린트 베드를 청소한 후 마른 천 또는 페이퍼 타 월로 닦아냅니다. 11.2 윤활 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터는 적어도 50 작동 시간마다 또는 6개월마다 윤활해야 합니다. 다음의 부품만 윤활합니다. 프린트 베드의 경우: • z-축의 가이드 로드 • z-축의 나사형 로드 프린트 헤드의 경우: • x 축 및 y-축의 가이드 로드 윤활에 필요한 공구: • PTFE-기반 분무형 윤활제 또는 그리스 • 보푸라기가 없는 천 또는 페이퍼 타월 2개 • 장갑 및 보안경 • SIMPLEX 기기 내부에 적절하게 조명을 비춥니다. 11.2.1 z-축 윤활 z-축의 가이드 로드 및 나사형 로드는 프린터의 내부 뒤쪽에 있습니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다(그림 9). ⇒ 프린트 헤드 및 프린트 베드를 홈 위치 로 조정합니다.
Page 351
11.2.2 x/y-축 윤활 ⇒ 전원 플러그를 연결한 후 프린터를 켭니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다(그림 9). ⇒ 프린트 헤드 및 프린트 베드를 홈 위치 로 조정합니다. ⇒ 프린터를 끈 후 전원 플러그를 분리합니다. 모터를 끈 상태에서 앞쪽/뒤쪽 및 왼쪽/오른쪽으로 프린트 헤드를 손으로 이동할 수 있습니다. ⇒ 오일을 적신 천을 사용하여 x-축 및 y-축의 가이드 로드를 윤활합니다. 위쪽에서 기기 내부로 윤활제 또는 오일을 분무하지 마십시오! ⇒ 프린트 헤드가 모든 방향으로 쉽게 이동하면 윤활이 충분히 된 것입니다. 11.3 압출기 막힘 제거 압출기 막힘 현상은 3D 필라멘트 프린터에서 가장 흔히 발생하는 문제이며 이를 완전히 방지하지는 못합 니다. 필라멘트를 로딩/언로딩할 때 압출기가 필라멘트에 해당하는 온도에 도달할 때까지 기다리면 종종 막힘을 피할 수 있습니다. 다른 필라멘트를 사용하는 사이에 남아 있는 기존 필라멘트를 제거하는 것이 특히 중요합니다. 불일치로 인해 다른 필라멘트의 속성(다른 색상의 동일한 재질로 프린트하더라도)이 막힘을 유발할 수 있 습니다. 노즐이 식을 때까지(< 60°C) SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 끄지 마십시오(유의사항: 압출기 팬은 < 60°C에서 차단). 압출기가 뜨거울 때 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 끄는 경우 열이 압출기에서 히트브 레이크로 전달되고 필라멘트를 녹여 압출기가 식은 후 막힘이 발생할 수 있습니다. 제공된 가장 작은 육각렌치를 사용하여 압출기에서 막힌 것을 제거할 수 있습니다. 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 / 압출기가 뜨거울 때 막힘을 제거해야 합니다. 보호 장갑을 착용하십시오! ⇒ 아직 이렇게 하지 않은 경우 필라멘트를 제거합니다(7.6장 참조). ⇒ 압출기의 상단에 있는 레버를 왼쪽으로 움직입니다. ⇒ 압출기를 250°C로 가열합니다. ⇒...
Page 352
⇒ 노즐 뒤쪽의 접시머리 나사를 약 2바퀴 풉니다. 그림 76 ⇒ 온도 센서 및 히터 카트리지를 뒤쪽 방향으로 곧게 당겨 빼냅니 다. 그림 77 ⇒ 히트 싱크의 나사 두 개를 조금 풀고 노즐 유닛을 아래쪽으로 빼 냅니다. 나사를 조금만 풀고 분리하지는 마십시오! 그림 78 ⇒ 가장 큰 육각렌치를 히터 카트리지의 보어 홀에 끼운 후 히트브레 이크를 풉니다. ⇒ 그런 후 노즐을 풀고 육각렌치로 다시 조입니다. 그림 79 11.4.1 노즐 부착 ⇒ 새 노즐 및 히트브레이크를 끼운 후 육각렌치를 사용하여 다시 조입니다. ⇒ 히트브레이크를 청소한 후 전도성 페이스트로 윤활합니다(인도 범위 참조). 권장: • Halnziye HY810 페이스트 - 열전도율: > 4.63W/m-K - 열저항: < 0.0078°C/W 그림 80 - 작동 온도: -30 ~ 280 ⇒...
Page 353
⇒ 정확한 위치에 놓여지면 다음의 작동을 실시하는 동안 긁히거나 손상되지 않도록 새 Kapton 필름 위에 ( 시작할 때 분리해 둔) 보호 필름을 놓습니다. ⇒ 얇지만 단단한 물체(신용 카드 등)를 사용하여 빌드 플레이트와 Kapton 필름 사이에 남아 있는 액체를 짜 냅니다. ⇒ 빌드 플레이트의 중앙에서 시작해서 수평 및 수직으로 움직입니다. 모든 액체를 짜내면 Kapton 필름이 제대로 부착된 것이므로 빌드 플레이트가 건조되도록 놓아둡니다. ⇒ 사용하기 전 하루 동안 새 Kapton 필름을 부착한 빌드 플레이트를 그대로 놓아둡니다. ⇒ 칼을 사용하여 돌출된 필름 부위는 잘라냅니다. 빌드 플레이트를 프린트 베드에 끼우려면: ⇒ 프린트 베드 위에 빌드 플레이트를 놓습니다. ⇒ 뒤쪽 방향으로 빌드 플레이트를 금속 걸쇠에 밀어넣습니다. ⇒ 프린트 베드 전방에 있는 금속 걸쇠 두 개를 잠급니다. 11.6 펌웨어 – 업데이트 펌웨어 업데이트는 Renfert CONNECT 앱(9장 참조)을 통해서만 받을 수 있습니다. Renfert CONNECT 앱을 사용하면 최신 펌웨어 버전에 대한 정보를 얻을 수 있습니다. 새 펌웨어는 SIMPLEX 3D-필라멘트 프린터의 효율성을 향상시키므로 항상 업데이트를 사용하여 설치해야 합니다. 펌웨어 업데이트를 실행하려면 먼저 컴퓨터에 SIMPLEX 프린트 소프트웨어를 설치해야 합니다(및 9.1장 참조). 프린터에 사용할 수 있는 새 펌웨어가 있는 경우 Renfert CONNECT 앱을 통해 즉시 푸시 알림을 받아볼 수 있습니다. 펌웨어를 다운로드하려면 다운로드 버튼을 누릅니다. 등록 시 저장한 메일 주소로 링크가 전송됩니다. ⇒ 컴퓨터에서 메일 클라이언트로 메일을 엽니다. ⇒ 메일에 첨부된 링크를 클릭합니다. ⇒ 컴퓨터에 펌웨어 ZIP 파일을 다운로드하고 압축 파일을 풉니다. ⇒ 제공된 릴리스 노트를 읽습니다.
Page 354
기기를 끕니다! 전원 플러그를 분리합니다! ⇒ 커버를 분리합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 홀더 및 FMS 시스템을 풉 니다. ⇒ 상단 패널에 나머지 나사를 모두 풉니다. ⇒ 앞쪽에서 상단 패널을 조심스럽게 들어올 그림 82 린 후 내부 조명을 분리합니다. ⇒ 상단 패널을 한쪽에 놓아둡니다. ⇒ 좌우측 벨트 드라이브의 나사를 살짝 푼 후 벨트가 팽팽해지도록 드라이브를 뒤쪽으 로 움직입니다. ⇒ 나사를 다시 조입니다. ⇒ 상단 패널을 제자리에 놓고 내부 조명을 연 결합니다. ⇒ 상단 패널을 조입니다. 그림 83 11.9 예비 부품 www.renfert.com/p918의 예비 부품 목록에서 마모 부품 및 예비 부품을 확인할 수 있습니다. 다음 품번을 입력합니다: 17350000. 보증에서 제외되는 구성품(마모 부품, 소모품)은 예비 부품 목록에 표시되어 있습 니다. 일련번호, 제조일자 및 장치의 버전은 장치의 명판에 표시되어 있습니다. - 34 -...
Page 355
12 문제 해결 FAQ는 프린트 시 상태에 관한 것입니다. FAQ의 최신 개요는 당사 웹사이트 www.renfert.com/p918에서 찾을 수 있습니다. 다음 품번을 입력합니다: 1735 0000. 오류 원인 시정 조치 재료 흐름 없음. • 압출기 막힘. • 압출기의 막힘을 제거합니다(10.3장 참조). 압출기 막힘. • 필라멘트를 로딩 또는 언로딩할 때 • 필라멘트에 대한 정확한 온도를 선택합니다. 온도가 너무 낮음. • 필라멘트를 로딩 또는 언로딩할 때 압출기가 작동 온도에 완전히 도달할 때까지 기다립니다. • 교체/제거할 때 핫엔드에서 필라멘 • 필라멘트를 제거할 때 다음과 같이 진행합니다. 트를 완전히 제거하지 않았습니다. - 필라멘트 추출을 용이하게 하려면 압출 기능을 5초 동안 누른 후 즉시 되감기 기능을 누릅니다. - 압출기 밖으로 튀어나온 필라멘트 끝단부를 손가락으로 살짝 빼냅니다. 압출이 필요하며 이전에 녹은 필라멘트 는 핫엔드에서 모두 녹여야 합니다. 커버의 잭 플러그(팬)를 꽂 • 사소한 장애가 소프트웨어를 중단시 • 기기가 꺼져 있을 때만 끼웁니다.
Page 356
• 프린트 베드가 깨끗하지 않음. • 순수 알코올 / 알코올을 사용하여 프린트 베드를 청소합니 예, 지문으로 인해. 그리스 잔여물이 다. 필라멘트가 프린트 베드에 달라붙는 것을 방해합니다. • CAD 소프트웨어에서 모델이 평평하 • CAD 소프트웨어에서 모델을 0(제로) 위치로 다시 정렬해 게 정렬되지 않았습니다. 야 합니다. • 최적의 접착을 하기에는 프린트 베드 에 닿는 표면이 너무 작습니다. • 첫 번째 레이어가 프린트 • SIMPLEX 슬라이스웨어의 가상 프 • 모델이 정확하게 드롭되는지 확인합니다. 베드에 제대로 붙지 않아 린트 베드에 모델이 평평하게 놓여 • 확대했을 때 모델과 프린트 베드 사이에 간격이 보이지 않 헐겁습니다. 있지 않습니다. 모델이 프린트 베드 아야 합니다. 모델을 평평하게 놓고 가상 프린트 베드에 맞 아래쪽에 원하지 않는 선이 에 너무 작게 닿아 제대로 붙지 않습 춰야 합니다. 표시됩니다. 니다. • 팁: Renfert 모드에서 "드롭"을 사용합니다. • - 36 -...
Page 357
13 기술 자료 품번 1735 0000 / 1735 1000 공칭 전압 100~240V 주전원 허용 전압: 90~264V 주전원 주파수: 50/60Hz 소비 전력: 치수(가로 x 세로 x 깊이), 모든 어태치먼 415 x 635 x 500mm 트 포함 중량: 16.3kg 본 제품은 에너지 효율 등급 G의 광원: 광원을 사용합니다. 프린트 프린트 기술 Fused Filament Fabrication(FFF) 크기 250 x 200 x 200mm 레이어 분해능 ≥ 50미크론 X, Y, Z 위치 정밀도: 4 x 4 x 2미크론 필라멘트 직경 1�75mm 노즐 직경 0�4mm 프린트 속도...
Page 358
14 보증 Renfert는 기기를 제대로 사용한 경우 기기의 모든 부품에 대해 3년 보증을 제공합니다. 보증을 요청하려면 공식 딜러가 발행한 원본 판매 영수증이 있어야 합니다. 자연적으로 마모되는 부품(마모품)과 소모품은 제품 보증에서 제외됩니다. 이 부품은 예비 부품 목록에 나 와 있습니다. 기기를 부적절하게 사용하거나 작동, 청소, 유지보수 및 연결 지침을 준수하지 않은 경우, 독자적으로 수리 한 경우, 공식 딜러에게 수리를 받지 않은 경우, 다른 제조업체의 예비 부품을 사용한 경우, 활용 지침을 준 수하지 않아 일반적이지 않은 영향이 발생한 경우에는 보증이 무효화됩니다. 보증을 청구하더라도 보증 기간이 연장되는 것은 아닙니다. 15 폐기 정보 15.1 기기 폐기 이 기기는 폐기 전문 시설에서 폐기해야 합니다. 폐기 전문 시설에 기기 내에 유해한 잔류물이 있는지 알려 야 합니다. 15.1.1 EC 국가용 폐기 정보 환경을 보존 및 보호하고, 환경 오염을 방지하며, 원자재의 재활용을 향상시키기 위해 유럽연합 집행위원 회에서는 제조업체에서 전기 및 전자 기기의 반환을 수락하여 적절하게 폐기하거나 재활용해야 한다는 지 침을 채택했습니다. 이러한 이유로 유럽연합(EU) 내에서는 이 기호가 부착된 장치는 미분류 가정용 쓰레기로 폐기할 수 없습니 다. 적절한 폐기 방법에 관한 자세한 정보는 현지 당국에 문의합니다. 내용이 변경될 수 있음 - 38 -...
Page 359
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product SIMPLEX 3D Drucker SIMPLEX 3D Drucker allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/53/EU (Funk-Richtlinie) 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: Harmonized specifications applied: EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 301 489-17 V3.2.4 EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), EN 62368: 2014 + AC:2015, EN ISO12100: (2020-09), EN 62368: 2014 + AC:2015, EN ISO12100: 2010, EN IEC 63000: 2018 2010, EN IEC 63000: 2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the technical Hans Peter Jilg Zusammenstellen der technischen c/o Renfert GmbH documentation: c/o Renfert GmbH...
Page 360
EU-符合标准声明 EU整合性声明 Renfert GmbH,Industriegebiet,78247 Hilzingen / 德国 レンフェルト有限会社、インヅスツリ-ゲビ-ト、78247 ヒルツィンゲン/ ドイツ 我们在此声明, 下列产品 私共はこの製品について宣言します。 SIMPLEX 3D Drucker SIMPLEX 3D Drucker 遵照了下列导则的相关要求: 次の指令における、すべての当該規定に適合しています。: 2006/42/EC (機械命令) 2006/42/EC (机器准则) 2014/35/EU (低圧命令) 2014/35/EU (低电压指令) 2014/30/EU (電磁気耐性命令) 2014/30/EU (电磁兼容性指令) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) 以下の整合規格が適用された: 使用了下列统一标准: EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 301 489-17 V3.2.4 EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), EN 62368: 2014 + AC:2015, EN ISO12100: (2020-09), EN 62368: 2014 + AC:2015, EN ISO12100: 2010, EN IEC 63000: 2018 2010, EN IEC 63000: 2018 技術構造ファイルの編成について、全 Hans Peter Jilg 我们被授权编制下列技术文件: Hans Peter Jilg 権を有しています。: c/o Renfert GmbH...